Jan 312013
 

Joe Milan
Herewith Joe Milan’s lovely, ever so slightly melancholy portrait of the Seoul he has come to know teaching at the Catholic University of Korea. This is contemporary Seoul, dominated by a priapic, neon-lit tower, the traditional architecture destroyed by war and rebuilt to resemble someone else’s urban dream. What should be his own world is strange to Joe Milan; his life in the city is punctuated by memories of home in America and rumours of war. His Seoul is a complicated place, riven with memory, tradition, absence and paradox. But sweepers shape the piles of raked leaves to look like hearts and the rice cakes his grandmother serves have the scent of pine.

This is the latest in our growing collection of What It’s Like Living Here essays, the 41st in fact. Think of that.

dg

Seoul Tower

Concrete

Seoul Tower, a tourist magnet in the heart of the city and the best quick way to see the place, reaches into the sky, perched alone on a forested hill apart from the packed clothing shops, red sauce stained food carts and sterile department stores of Myung-dong. In the shade of trees, you huff your way up the winding road. There are heart shaped piles of leaves raked onto the walkway and every few meters piles of rocks stacked beside the path. A young child, biting his lip, totters toward one of the piles with a rock. His mother cheers him on, “Put it on the top and make a wish.”  Years ago you did the same. But unlike this child, you tumbled and fell short before the stack.

The tower stabs the sky, a rocket ready to leave the trees and the ancient rock walls behind. For centuries this hill was a lookout. You imagine bored men with long beards and spears in hand staring out to the ridgelines, waiting for the signal fires of incoming invaders. Today’s soldiers stand watch on hills fifty kilometers north of Seoul. They are mostly eighteen and nineteen-year-old boys doing their military service, cursing their fate, waiting for a different sort of fire that would pop and boom and flash and screech and burn.

Heart-shaped leaves

When you reach the elevator doors it is dark until the walls burst into blue light from hidden projectors in the ceiling. An image of the tower at night appears on the elevator door, back-dropped by stars that you had never seen in the sky in Korea. Lasers write in English “love n tower.” You wonder if they are going for “lovin tower” or “love in tower.”

At the observation deck you’re greeted by an attendant dressed in white and black like a maître d’. She bows slightly–a nod really–and motions you around the half-wall to the windows that surround you. From up here the city is field of concrete buildings and glass towers rising and falling toward the river: the Han River. You are not sure, but it could mean the “One River,” or the “Korean River,” or even the “Suffering River,” but your Korean isn’t as good as it should be. The river is a bluish crack between the two halves of gray city. Crisscrossing veins of tight alleyways wrinkle the city, hold the city together with backstreets wide enough only for scooters loaded down with TVs and tin boxes of cheap Chinese food. Alleyways walled with brick and concrete branded with random acts of paint that always seem to morph into the same dull gray. This gray, like fog smothering and hiding a hillside, is the Seoul you remember from your childhood visits.

But this isn’t the same city. Speckled in the gray are wide highways and glass towers and miniature red brick boxes that litter the gray field to the base of white stone mountains wrapping the city. Your eyes trace the spine of the mountains where, long ago, tigers cloaked by the black of night, crept down and preyed upon the villages clustered just outside of the city walls. Now on those same peaks blasé hikers dressed in florescent pink and blue Gortex drink rice beer and eat savory pancakes.

image

You think of the mountains of your life in America, the jagged knife edges of the Cascades and the Olympics: young and bold mountains skirted in a shag of green. These mountains in front of you have spots too ragged for the trees where the naked rock shows white. The new concrete poured over cracks in the alley by your apartment, yet to turn gray from the rains, is white, too. The rains leave trails of gray streaks clinging to the cracked corners of windows and the bars that guard them. You think about the concrete your father taught you to pour. When you rushed, didn’t let it settle right, tiny fissures and wrinkles broke to the surface. He would shake his head as his finger traced the cracks and say, “Haste makes waste, boy.”

Here, in Korea, elderly faces speak of decades of haste.

 

Have you eaten?

You finger the stenciling on the window in front of you. It reads 9,596.52 Km to Los Angeles. Seattle is in the same direction, though not as distant. You remember the cold damp air coated in the smell of pine and cedar. Below the tower, to your surprise, are green blotches dropped in the gray field: parks. They’re newer, brighter, than the growth on the mountains. This is where old men in Member’s Only jackets, hunched over lacquered wood boards tattooed with black grids, play Go. They argue over where the next white or black game piece should go. Old women gather in the parks, too, chatting while they unpack their foiled rolls of seaweed and rice: Kim Bap.

The other green blotches are the palaces with tree lined parade grounds rebuilt for the umpteenth time after the invasions that came every century or so. Out of the rubble of the last invasion, people rebuilt Seoul anew with brick, glass and concrete. They rebuilt Seoul replicating the buildings of the world outside of Korea. The replicas of itself are the only buildings built with wood.

You try to find your apartment, Block 20. One gray lego block among thirty other blocks flanking the glistening steel bowl of World Cup Stadium. Twenty-five years old and already your apartment looks dilapidated. You’ve considered calling a location scout. You would tell them, “Hey man, I got the perfect place for you to film 1984 and you know remakes are all the rage.”

When you open the creaking cold metal door, walk down the half-wall corridor, step into the dark stairway where the lights flicker to life after a few steps, emerge out of the building into the hazy sunlight, and find your way through the maze of double parked cars jamming the parking lot, you see them. The retirees. Beside the first floor windows they crouch over trashcans and styrofoam packing boxes tending their gardens of verdant life. The old men and women are guerrilla gardeners suited up in dirty white gloves and teal visors. They start early in the morning, planting, weeding, battling the gray one clump of vegetables at a time. No one tells them, “You can’t do that” since, they are old. And here, at least for people, age gets respect.

image

A vine has snaked up three floors of your building, clinging to your window, offering what could be cucumbers, or some knobby vegetable more bent and rugged than anything you’ve seen at the supermarket. Can you take one for a salad, or will a battle-weary old woman come knocking on the door to ask for her harvest?

From the trashcans and styrofoam boxes along the sidewalks, the gardens grow. On rooftops and huddled in demolished housing lots, these gardens grow. But you know this is no green fad. This is memory that is spoken even now in the elderly’s greetings, “Have you eaten?”

 

Sirens

Yesterday you pushed and swayed and weaved through the currents of people in the subway station and jammed yourself into the subway car. You let go of your briefcase and it didn’t fall to the ground. It floated, defying gravity, hanging with the friction of bodies dressed in suits.

Youthful figures in black, their headphones jammed in their ears, all silently ignoring the chug of train tracks as if this is part of a pact where everyone pretends not to be clutched by the crowd swaying with the train. The flat-screen monitor above the exit doors loops a video about how to use a smoke hood hidden in padlocked glass boxes at the station. There are at least ten steps and you felt like you should take notes. There had been fires on the trains before.

 image

At lunch you heard the sirens. Wailing loudspeakers erupted from their hiding spots on poles painted like trees. Fake branches and leaves shrouded the speaker horns and square boxes. Radio transmitters? Looking out your office window, you saw the cars stop and the sidewalks cleared. You waited for the flashes from a far off ridgeline, artillery fire booming and shells smashing and battering the buildings, dogs howling, fires exploding and engulfing the city then raging and rioting all the way up to the peaks. The office corridor hummed without pause, and you heard someone laughing. You alone, it seemed, wondered of the possibilities.

 

English

Everything in Seoul Tower is in English. Everything new is tattooed with it. On neon signs jutting off buildings, on the menus in the Korean dive bars serving “pork intestine,” in catchy commercial slogans, and on K-pop tracks that old expats describe–with derision–as nothing more than “nursery rhymes slapped over euro-techno beats.” English isn’t hidden away in the enclaves of black walled of foreign bars of Itaewon anymore. It was in those kind of places you hid after work, always looking for a blank space of wall to add your name in chalk. You hid there with the other English teachers and American soldiers. Those places are gone like most of the people who wrote their names on walls.

In Itaewon, vendors shout in English “we have clothes in your size.” But outside this little corner of Seoul, you force yourself to speak Korean, hesitantly, trying to spit out phrases while gagged by the rocks of verbs and conjugations. In the beginning you motioned and pointed and people would look at you with confusion and ask, “Mwol?” But now, they understand you and applaud you. You can order yourself a coffee. It is something, although your pronunciation is butchered to the point of another language altogether. Being half-Korean doesn’t help. Nor does that feeling of shame whenever you utter that fact and they search your face for something left behind.

You worry that your English is getting worse. With lightning speed, chopped and spliced with slang, you feel lost with your friends in America on the phone. English is continuing without you as each year passes. You are losing your ear for the only language you have while surrounded by a language you should have had.

 

The concrete house

As you make your way back to the elevator in Seoul tower, you see through an opposite window a fog of buildings climbing a hill in the distance. That’s where your grandmother lives. You know it; its shade of gray is darker and older than the rest.

Next week is Chuseok, an ancient holiday celebrating the harvest and the dead. Your apartment, like the subways, the streets, all the gray city should be empty and cold except for a few stragglers without a hometown or a family to go to. Almost no one is from Seoul. You’ll buy a box of fruits to give your grandmother and you’ll carry it with you on the abandoned subway on one of the few days you can get a seat.

image

But the night before Chuseok, you’ll gather with your friends and have a few drinks. Someone’s girlfriend will feel bad for all of you. And before she leaves for her own hometown, deep in a dark corner of a friend’s concrete walled apartment, you and your foreign friends–who each have lost a parent to one disease or another–will solemnly stand as she lays out a table with food and empty plates. She will tell you this is a Jaesa: a way to honor the departed family spirits, something many Koreans don’t do anymore.

There will an empty plate set out for your father. You’ll pour liquor into a shot glass and circle it around the incense smoke three times and pour it out into a bowl. Taking a fork, instead of chopsticks, you’ll clang it down three times against your father’s empty plate and rest it on the fried fish dish. You’ll imagine him tearing apart southern fried catfish, the crumbs littering the plate. He had always missed “real catfish from way back down home.” He would say the same here, but maybe the thought will be good enough. Three times all the way to the floor, resting your forehead against your hands, you’ll kneel and bow and breathe deep. Then you’ll walk out of the room so your father’s spirit can eat. You’ll miss your father as you stare at the web of cracks scarring the wood print linoleum floor.

On Chuseok you’ll go to your grandmother’s apartment. The two of you will eat: glassy japjae noodles, chilly red pork, and damp white and green rice cakes filled with sugar and the smell of pine. Afterward, as the sun sets behind the haze, you’ll walk with her through the grayed alleys on cracked pavement. Soon her neighborhood, built forty years ago, will be torn down and buried in memory for newer apartments that too, will crack and gray with the rains. She will say in Korean to her friends that pass by, “This is my grandson. This is my grandson. He came home for Chuseok.”

When you reach the old house that she lived in years ago, built when the concrete buildings were new and clean, she’ll say, “This is where I lived.”

“I remember,” you’ll say.

—Joe Milan

———————

Joe Milan has spent nearly a third of his life traveling and living outside the borders of the USA, and his most recent landing is in Seoul where he writes and teaches at the Catholic University of Korea. Joe is a recent graduate from the Vermont College of Fine Arts .

Jan 302013
 

My first two books, especially, came out of a kind of shock at the realization that life could be hard and capitalism could be harsh. And that it could be harsh to me. I don’t know why that was a revelation to me, but it was. Those stories tended to be located around the places where things went wrong, and people were cruel to one another, and so on. They reflected what was probably the most urgent truth operating in me at that time: oh, shit, things can go wrong, and if they do, people get hurt, and I might be one of them, in spite of the fact that I am, you know, me.

via On “Tenth of December”: An Interview With George Saunders : The New Yorker.

Jan 302013
 

Here’s a 46-part short course on short story writers, beginning with Chekhov and ending with Roberto Bolaño. Each segment concentrates on a particular writer. Some wonderful biographical details and odd angles of vision. I love this bit on Robert Walser, for example.

Despite writing several novels, it is in the short form that Walser excelled. Many of his pieces defy conventional expectations of short stories – William Gass describes him as “a kind of columnist before the time of columns” – while he himself referred to them as “shortish or longish chapters of a novel. The novel I am constantly writing is always the same one, and it might be described as a variously sliced up or torn-apart book of myself.”

Click the link below for the series.

dg

A brief survey of the short story | Books | The Guardian.

Jan 262013
 

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=moFE_x7TrR8[/youtube]

Serendipity: the faculty or phenomenon of finding valuable or agreeable things not sought for; also : an instance of this (Merriam-Webster).

A week ago Melissa mentioned Aloysius Bertrand who influenced Baudelaire; she was reading Paris Spleen. At the time this did not quite register on my tracking mechanism. But early this morning, sleepless as usual, I was looking at Unjustly Unread (which you ought to read daily with your eggs and bacon) and happened upon the video of Ivo Pogorelich playing Ravel’s “Le Gibet” from Gaspard de la Nuit. Who could not be drawn, before dawn, to something called “The Gibbet?” I hunted around and discovered it was from a group of poems by Aloysius Bertrand. You can find the whole thing in French on Project Gutenberg. I found a translation by Nancy Bricard. E.g. “…the bell that tolls from the walls of a city, under the horizon, and the corpse of the hanged one that is reddened by the setting sun.” I listened to other piano performances and discovered that Pogorelich really has the most lorn and mournful affect.

Unjustly Unread lives in a cluster of other sites well worth looking at (most sites seem to live in clusters of like minded author/curators — an observation of Internet anthropology). So see also Will Schofield’s 50 Watts and Stephen Sparks’ Invisible Stories.

dg

 

LE GIBET

Que vois-je remuer autour de ce gibet?  —Faust

Ah! ce que j’entends, serait-ce la bise nocturne qui glapit, ou le pendu
qui pousse un soupir sur la fourche patibulaire?

Serait-ce quelque grillon qui chante tapi dans la mousse et le lierre
stérile dont par pitié se chausse le bois?

Serait-ce quelque mouche en chasse sonnant du cor autour de ces oreilles
sourdes à la fanfare des hallali?

Serait-ce quelque escarbot qui cueille en son vol inégal un cheveu
sanglant à son crâne chauve?

Ou bien serait-ce quelque araignée qui brode une demi-aune de mousseline
pour cravate à ce col étranglé?

C’est la cloche qui tinte aux murs d’une ville, sous l’horizon, et la
carcasse d’un pendu que rougit le soleil couchant.

Jan 252013
 

Some years before writing Impressions of Africa, [Raymond] Roussel discovered a poetic technique he called prospecting, which became his trademark compositional method, as well as the foundation for Impressions of Africa. As he explained in his posthumously published How I Wrote Certain of My Books (1935), he would find two almost identical words with separate meanings, and put them inside two almost identical phrases. Then he would establish a connection between the two different phrases, however disparate and roundabout they might be, and write the narrative that linked them together as realistically as possible. For example, the marksman Balbet is a synthesis of two phrases: “1ST Mollet (calf) à gras (fat); 2ND. mollet (soft-boiled egg) à gras (Gras rifle); hence Balbet’s shooting exercise.” And the zither playing worm: “1ST Guitare (title of a Victor Hugo poem) à vers (verse); 2ND. guitare (guitar, which I replaced with zither) à ver (worm).” Foucault described Roussel’s procedure as “a certain way of making language go through the most complicated course and simultaneously take the most direct path in such a way that the following paradox leaps out as evident: the most direct line is also the most perfect circle, which, in coming to a close, suddenly becomes straight, linear, and economical as light.”

Roussel’s prospecting forms images, plots, and characters with a numerologist’s calculated serendipity. At once demystifying and absurdly complicated, his methods inspired Foucault to question the nature and limitations of language and the Oulipians to create their own complicated linguistic procedures.

via Self-made Enigma: Raymond Roussel | Idiom.

Jan 242013
 

Taylor Davis-Van Atta who founded and edits the new magazine Music & Literature and who also contributes here occasionally just alerted me to this amazing piece of music. I think I introduced Taylor to Viktor Shklovsky, as I try to do with all my students. Theoretically Shklovsky is the inspiration behind much of what we try to do here at NC, art as device, art as content filtered through a mesh or organization or system of techniques. This sonata is lovely and tortured. It brings to mind that wonderful phrase in Joyce’s “The Dead” — “thought-tormented music.”

dg

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=aGQvnbM2aFc[/youtube]

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=49thhelGM_0[/youtube]

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=23X58zt3mbw[/youtube]

Jan 232013
 

FENCE27

Four of my micro stories — “The Poet Fishbein,” “Wolven,” “Splash” and “Dear Richard” — are just out in the new issue of Fence. I can’t give you a taste because that would be pretty much the whole story. They are so short they are not flash fiction but subatomic fiction. They are to the short story what caviar is to ostrich eggs.

dg

Jan 232013
 

Another of Full Stop‘s Pathos interviews about the writing life, this time with Lars Iyer author of the new novel Exodus. This is wonderful.

dg

‘A creator who isn’t grabbed round the throat by a set of impossibilities is no creator’: Deleuze and Guattari write that. I’m not sure if I could say that I was grabbed round the throat by a set of impossibilities as a part-time lecturer and before, but I was no creator, not then at least. I found the stress of living as one of the ‘precariat’ too great for any sustained task of writing.

via Pathos: Lars Iyer | Full Stop.

Jan 222013
 

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=k3Fa4lOQfbA[/youtube]

French singer, songwriter and poet Serge Gainsbourg and the British actress Jane Birkin were together from about 1968 to 1980. This song was released, I think, in 1969 and became instantly famous and scandalous. One of their children is the great French actress Charlotte Gainsbourg. In 1969 I was starting a graduate degree at the University of Edinburgh. I used to wear a National Fire Service pea coat surplus from the Second World War. Despite the fact that it’s falling to pieces, my son Jonah now wears that coat around the University of Waterloo. The Sixties run through the family like a great river.

dg

Jan 212013
 

Two pieces expressing somewhat the same line of thought from Garry Wills in the New York Review of Books and George Packer in the New Yorker. In these conversations, voices talking at each other in a darkened room, one hears either the emergence of a new historical transformation, a new lib-intellectual consensus, or a faddish argument. Sometimes you just can’t tell with the people who make their livings writing opinions.

dg

Tradition dies hard, hardest among those who cannot admit to the toll it has taken on them. That is why the worst aspects of the South are resurfacing under Obama’s presidency. It is the dignity. That a black should have not merely rights but prominence, authority, and even awe—that is what many Southerners cannot stomach. They would let him ride on the bus, or get into Ivy League schools. But he must be kept from the altar; he cannot perform the secular equivalent of taking the Lord in his hands. It is the dignity.

via Dumb America by Garry Wills | NYRblog | The New York Review of Books.

Now the South is becoming isolated again. Every demographic and political trend that helped to reëlect Barack Obama runs counter to the region’s self-definition: the emergence of a younger, more diverse, more secular electorate, with a libertarian bias on social issues and immigration; the decline of the exurban life style, following the housing bust; the class politics, anathema to pro-business Southerners, that rose with the recession; the end of America’s protracted wars, with cuts in military spending bound to come. The Solid South speaks less and less for America and more and more for itself alone.

via George Packer: The Political Isolation of the American South : The New Yorker.

Jan 212013
 

I could make a joke about all the blustery weather coming out of Congress, but sometimes one should just take the news straight and applaud a little. It’s better than nothing.

dg

Wind alone now accounts for 6% of US electricity generation!

Even the government figures showed that about half of all new energy generation in the US came from renewables in 2012, mostly wind turbines.

The US also put in about 1.5 gigawatts of new solar power last year.

via 13 gigawatts of New Wind power in US in 2012, Renewables Half of all New Energy | Informed Comment.

Jan 212013
 

Douglas Glover & Sydney Lea

Numéro Cinq‘s own Douglas Glover and Sydney Lea (also Poet Laureate of Vermont)  are on the marquee for a reading EXTRAVAGANZA in Port Dover, Ontario, April 12. (Imagine Port Dover as the Riviera of southern Ontario, sort of.) The reading has been organized by our mutual friend, the poet John B. Lee (who has contributed poems and translations to NC). You should all fly up for the event. Talisker will be flowing in the gutters. It will be epic!

 

Jan 212013
 

There is a certain pathos in the practice of the literary arts. You spend hours alone, locked away from loved ones and friends and colleagues (oh, how I have sometimes yearned for a colleague). When you come out, you’re often in a bad mood, having just spent hours measuring yourself against an impossible ideal. And nowadays being a writer means struggling to find time to write in the cracks of the day, between job and family (or worse, errands! getting the clutch fixed, picking your kids up from school, buying toothpaste) — only the very young or the extremely lucky get to write stress free. This is an interview with 3AM Magazine editor, reviewer, author Andrew Gallix who despite the gallant teaser below has not escaped the wars unscathed. The interview is part of series at Full Stop on the consequences of following the writing trade.

dg

Sartre claimed that he began writing to make up for his ugliness and impress women. We all want to be loved, and writing is always a love letter of sorts. As Richard Brautigan put it, “Just because people love your mind, doesn’t mean they have to have your body” — but one lives in hope, of course.

via Pathos: Andrew Gallix | Full Stop.

Jan 202013
 

NC wishes we were not all genetically related to these people. Really, what is wrong with the human race? Even worse! One of them is Canadian!

And despite recently going on welfare, it seems that cash-strapped Octomom is once again taking to the stage and pole.

According to sources who told TMZ, the single mother, 38, has signed a deal with a Florida strip club to appear topless on stage.

via More humiliation for Octomom as bankrupt Nadya Suleman ‘signs on to strip topless AGAIN at Miami club’ | Mail Online.

§

Justin Bieber’s been caught with his pants down.

The newly single 18-year-old posted a revealing photo of him mooning on his Instagram on Saturday, then quickly deleted it.

No different from the antics of most boys his age, of course, but before the Biebs could think twice about his revealing snap… the image had been liked 86,000 times.

via Justin Bieber posts picture of his bare bum then deletes it… but not before it’s liked 86,000 times | Mail Online.

Jan 192013
 

It’s always nice when people say complimentary things about you. This is Marc Christensen on The Malahat Review site recalling a 1981 issue that contains a story of mine called “There Might Be Angels” — subsequently reprinted in my second collection Dog Attempts to Drown Man in Saskatoon (Talonbooks) which, amazingly enough, is still in print. I wrote the story in Saskatoon and in Santa Fe in the winter and spring of 1980 before attending the Iowa Writers Workshop that fall. I was thinking of that George C. Scott movie (not the band) There Might be Giants in which a psychiatrist, played by Joanne Woodward, decides to enter her patient’s mania rather than try to cure him, finding the insanity more truthful than the so-called real world. The movie script was based in part on Don Quixote, which somewhat explains my long obsession with that novel. But the film also seemed to reflect the concerns of the great cracked Scottish psychoanalyst R. D. Laing, who treated his schizophrenic patients by honouring the truth of their delusions. So the ending of the story is an inversion of the normalcy/insanity discourse that governs the preceding nine-tenths of the text. There is also a nice little folktale I invented about three angels traveling incognito on a train together. And, of course, everyone in the story is an angel. When Christensen writes “abroad” he is, in part, referring to the fact that the story is set in Mexico.

dg

…but it seems best to highlight the story written by Ontario-born Douglas Glover, who takes his CanLit background abroad both literally and figuratively to study and challenge the traditions of classical literature. His contribution begins as a railway encounter between an aging, comfortable abbot and a tramp, a set piece that exceeds the expectations inherited from both canon and context several times over – providing a brief but convincing case for the value of homegrown talent in a context of longer ages and wider places.

–Marc Christensen

via The Malahat Review.

Jan 192013
 

Via Richard Skinner’s website, here’s a fun little compendium of writing advice from the German writer W.G. Sebald.  Compare this list with the Gordon Lish Notes,  (via The Art of Tetman Callis) another wonderful ‘crash-course’ in fiction writing for the cyber age.

Particular pearls of Sebaldian wisdom that stood out:

There is a species of narrator, the chronicler; he’s dispassionate, he’s seen it all.

The dispassionate chronicler is never shocked or sentimental, yet he retains a sensibility that might well qualify as wise and compassionate.  This is the modern condition. Unless you’ve been living on an iceberg for the last 50 years, very little will surprise.  And yet storytelling still demands a narrator.  I’ve been reading Antoine de Saint-Exupery’s  memoir, Wind, Sand and Stars, which is a lovely but highly narrated book.  First published in 1939, Saint-Exupery could get away with a more heavy-handed narrative style.  But the contemporary reader is less willing to trust the author these days. So the all-knowing, omniscient narrator might well be a thing of the past, like Saint-Exupery’s open cockpit bi-planes.  But the post-modern trend toward killing the author (and by extension, the narrative voice) often makes for a jumpy, cinematic effect. Sebald’s dispassionate chronicler might be something to ponder as a narrative device.

I also found this thought enlightening:

Particular disciplines have specialized terminology that is its own language. I could translate a page of Ian McEwan in half an hour—but golf equipment! another matter. Two Sainsbury’s managers talking to each other are a different species altogether.

The lively language of specialized labor often makes for wonderful reading.  I recently finished reading “Effleurage: The Stroke of Fire” by Barry Lopez (in  About This Life: Journeys on the Threshold of Memory), in which Lopez intricately describes the process by which a group of Oregonian potters work a communal kiln.  Now, all things being equal, if someone had told me that I was about to read a thirty page essay on pottery, I would have gladly offered to take out the trash and scrub the hardwood floors instead.  Yet Lopez creates one of the most mesmerizing essays I’ve ever read, in part because he takes the reader inside the highly specialized process of these potters.

– Richard Farrell

Jan 172013
 

Here’s a taste of the hot new thing in the world international letters, a lyric essay (as the author calls it) by László Krasznahorkai commissioned for the New York Times (an institution not immune to the BUZZ) and translated from the Hungarian by George Szirtes. (Szirtes is a prolific Twitter-author; he cracked me up a couple of days ago when he tweeted, “Egrets? I’ve had a few, but then again too few to mention.”) Krasznahorkai is a voluptuary of melancholy. Three of his novels have been published in English by New Directions. You can read a terrific interview with him here at the UK Guardian.

dg

I’ve been living in complete silence for months, I might say for years, with just the usual dull sounds you hear at the outskirts of town, the occasional echo of steps in the corridor and, further off, in the stairwell, someone dragging a sack, a carpet, a package, or a corpse, God knows what, along the ground; or the sound of the elevator as it slows, stops, opens, then closes and starts to rise or descend. Every so often a dog barks briefly, someone laughs or shouts. But everything dies away, soon lost in the constant low-level murmur of the street outside. That is what complete silence is like round here.

via Someone’s Knocking at My Door – NYTimes.com.

Jan 162013
 

Sydney Lea Book Cover

Skyhorse Publishing in New York has just released a third book of North Country reminiscences, outdoor essays and stories by Numéro Cinq Contributing Editor Sydney Lea. As we here know, Sydney writes some of the most perceptive, intimate, deeply felt, and sometimes hilarious essays about the northeast woods you will ever read.

These days Sydney is nothing if not prolific. The University of Michigan Press recently issued A Hundred Himalayas, a sampling from his critical work over four decades, and his eleventh poetry collection, I Was Thinking of Beauty, will be out later this year from Four Way Books.

 

Jan 152013
 

Here is the George W. S. Trow essay Steve Almond quotes in the piece Jason DeYoung cross-posted yesterday. Actually it’s not the entire essay, but some boiled down core of it. The entire essay was published in the New Yorker in 1980 and shortly after as a book. In itself, this boiled down bit is an amazing discovery. But then delve into George W. S. Trow himself. Here is a New York Magazine profile well worth reading.

dg

 

WONDER

Wonder was the grace of the country. Any action could be justified by that: the wonder it was rooted in. Period followed period, and finally the wonder was that things could be built so big. Bridges, skyscrapers, fortunes, all having a life first in the marketplace, still drew on the force of wonder. But then a moment’s quiet. What was it now that was built so big? Only the marketplace itself. Could there be wonder in that? The size of the con?

via Reflections: Within the Context of No-context : The New Yorker.

Jan 142013
 

It’s a great pleasure to announce that Canadian novelist Ann Ireland has joined the Numéro Cinq masthead as a Contributing Editor. She has a new novel, The Blue Guitar, just coming out; we published an excerpt from the work in progress last March. She lives in Toronto near my brother which is a great help in case I have to hound her for copy. She is an old friend and a welcome addition to our burgeoning community of artists and writers.

dg

Ann Ireland‘s most recent novel, The Blue Guitar, will be published by Dundurn Press in early 2013. Her first novel, A Certain Mr. Takahashi, won the $50,000 Seal-Bantam First Novel Award and was made into a feature motion picture  called The Pianist in 1991. Her second novel, The Instructor, was nominated for the Trillium Award and the Barnes and Noble’s Discover These New Writers Award, and Exile was shortlisted for the Governor-General’s Award and the Rogers/Writers Trust Award. She is a past president of PEN Canada and coordinates Ryerson University’s Chang School of Continuing Education, Writing Workshops department. She lives most of the time in Toronto and part of the time in Mexico.

 

Jan 132013
 

Nicholas Humphries and Meagan Hotz’s “Little Mermaid” takes Hans Christian Andersen’s already dark fairy tale and reimagines the “romance” as a swamp circus freak show about worn out and faded love. Since Andersen published the tale in 1836 there have been versions in almost every possible artistic form, his first incarnation written for ballet even. Something about this little inter-species romance compels storytellers to return to it again and again.

In their retelling, Humphries and Hotz take a turn to horror. Some of the film’s shock value is intertextual: the title probably has most people referencing the Disney animated film from 1989 more than the original Andersen tale.

ariel-the-little-mermaid-14629313-1280-1024

Humphies and Hotz can play off of the Disneyfied, technicolour-happy-ending expectations of the audience and so then shock and cause them to shudder more when the tale takes surprisingly dark turns.

0

In the opening shots of the film, lights swing from trees, half fruit, half pendulums keeping time’s waltz in among the mists. There is a peculiar sepia tint to the colour scheme, a surprising nostalgic and warm hue to the stagnancy and decay of the swamp setting. Throughout this opening, too, there is the flutter of birds flying off, in a way underscoring how caught and imprisoned the mermaid is when we meet her inside the worn tent. The lighting, the boardwalks across the swamp, the signage, and the tent itself seem strangely permanent for something as itinerant as a circus and this metaphorically sets the stage for the inertia, the claustrophobia of the lost love between the circus master and his imprisoned mermaid.

Though Humphries and Hotz’s dark take on the fairy tale might seem a departure, these choices are in many ways a return to the darkness of Andersen’s original tale in which the sea witch’s pact with the little mermaid carries with it terrible costs. As the sea witch explains,

“I will prepare a draught for you, with which you must swim to land tomorrow before sunrise, and sit down on the shore and drink it. Your tail will then disappear, and shrink up into what mankind calls legs, and you will feel great pain, as if a sword were passing through you. But all who see you will say that you are the prettiest little human being they ever saw. You will still have the same floating gracefulness of movement, and no dancer will ever tread so lightly; but at every step you take it will feel as if you were treading upon sharp knives, and that the blood must flow. If you will bear all this, I will help you.”

“Yes, I will,” said the little princess in a trembling voice, as she thought of the prince and the immortal soul.

Though I suppose we can forgive Disney for leaving out these terrible wounds and the awful price the mermaid is willing to pay, Andersen’s original, like Humphries and Hotz’s version, sees the pain and suffering as the point of the story.

For Andersen, this pain and suffering, the sacrifice was on a certain level a declaration of love and a tribute to the beloved. Brooke Allen in The New York Times argues that “In ‘’The Little Mermaid,’’ Hans Christian Andersen suggests that immortality can serve as a substitute, however unsatisfactory, for human love. The story is clearly an allegory for his own life, for the unloved Andersen.” What Allen is pointing to is what is present in the original tale and is missing in this most recent version: the love triangle aspect of the original fairy tale. In the Hans Christian Andersen version, despite all the little mermaid’s sacrifices, the prince marries a princess from a neighboring kingdom, an action which will doom the little mermaid to wake at dawn the next day and turn into sea foam.

This love triangle resembles another: the tale is considered by many to be a love letter, originally written from Andersen to Edvard Collin who would not return his affections and in the end married a woman. The themes around sacrifice then in that context become about unrequited love and the tale about trying to make sense and meaning out of the sometimes self-destructive sacrifices we make for it.

In the Disney version of the tale, too, there is sacrifice. But Ariel’s lack of pain and regret and its happily-ever-after ending morph the theme into one where sacrifice gets the man. Ariel still gives up her life under the sea but she gets the man in the end, so it was, Disney would have us believe, worth it.

the-little-mermaid4

Humphries and Hotz pick up the theme of sacrifice but in their tale it seems to be about how the lovers’ sacrifices have killed their love. Their mermaid never sacrificed her tail or her voice but she has been taken from the sea to live in a metal tub and be displayed by her lover and objectified by the curious who are willing to pay.

Compendium-screamfest-la

We can only imagine the series of bad choices (maybe his, maybe hers) that led them to this tent in the swamp. We know they are both weary. We know it’s not an equal relationship. We glimpse only shards of love’s remnants. The mermaid here begs for mercy, but the circus master can’t or won’t give it to her because he would lose this tragic-as-it-is circus. This little mermaid has to take her fairy tale’s ending into her own hands. In a nice rewrite, it is her voice’s siren call that brings him to her and makes him see her as human just before she, with a vengeful kiss, takes his tongue and voice.

the-little-mermaid1

This is the definition of a Pyrrhic victory: a mermaid in a tub in the swamp isn’t going to get far. Her choice is similar to Andersen’s mermaid’s, though, whose sisters appear to her and tell her that if she sheds the prince’s blood on her legs she will get her mermaid’s tail back. Kill the prince to get her old life back or uphold his happy marriage to the princess ensuring she, the mermaid, will turn to sea foam in the morning as prophesied. Though it is technically not the same choice in the Humphries and Hotz version, the mermaid does opt against her own further sacrifice and chooses to shed the circus master’s blood. She puts an end to the pathetic death of their romance and ultimately privileges mercy over sacrifice.

Humphries and Hotz’s “Little Mermaid” was produced as part of the Vancouver Film School’s Compendium series out of their Entertainment Business Management Program. It’s garnered numerous nominations and several prestigious awards including Best Short at Screamfest LA. Humphries dark sensibility gave Numero Cinq at the Movies its Valentine’s Day installment last year with “The One That Got Away.”

–R.W.Gray

Jan 132013
 

Here’s an interview I did with William H. Gass shortly after the publication of his immense & controversial novel The Tunnel in 1995. As with some earlier interviews I have posted here, this comes from a box of tapes in my basement, dating from a time when I did a weekly radio interview show. I had a lot of fun with this interview, partly because some heavy-hitting critics just tore the novel apart (I loved especially the ones who said it wasn’t a novel at all), and partly because Gass is a philosopher (a field of interest we share) and the book is dense with thought, history and wit. We cover the ground. We firmly place the novel in a tradition (when the critics mostly scratched their heads and said it didn’t fit anywhere), we talk about Nietzschean ressentiment, the spirit of the age (think: the Tea Party), about aphorisms and the form of the limerick (and the political implications thereof), and we talk about the vast comedy of the novel which critics also largely failed to notice.

I think these sound files should be listenable (is that a word?). They are reproduced from old tapes stored in a box for years and transferred to digital media with my usual haphazard, seat-of-the-pants approach to technology. Some people have complained (in regard to earlier interviews) that the sound stopped and then continued a lot. My sense is that this is just your computer loading the file from the Internet and is not a problem with the file itself. I also checked and this sound player works fine with Ipads.

Douglas Glover

[podloveaudio src=”http://numerocinqmagazine.com/wp-content/uploads/2012/12/William-Gass-1.mp3″]

.

[podloveaudio src=”http://numerocinqmagazine.com/wp-content/uploads/2012/12/Gass-2.mp3″]

.

See also my interviews with John Hawkes and Gordon Lish.

 

 

Jan 122013
 

Robert Currie

Robert Currie is a Saskatchewan poet with six collections out and a novel, Living With the Hawk, his first, about to be published this spring. He lives in Moose Jaw, which is substantial city, but his concerns are mostly rural (Saskatchewan is mostly prairie farmland and bush in the north). And if you have read your Farley Mowat (e.g. The Dog Who Wouldn’t Be) you would know that growing up Saskatchewan in a certain era was all about the outdoors, the weather, the seasons, fishing, bird migration, shooting — this was near the Age of Innocence before hunting and fishing became signs of ecological imperialism. It was also a time when your parents would let you bounce around in the back of a pickup truck (without fear of arrest for child endangerment) and teachers used the strap — all of which are things I remember. “Under the Blanket” is a charming, sweet depiction of youthful sexual exploration (while bouncing around in the bed of a pickup truck) and “The Days Run Away Like Wild Horses Over The Hills” is a gorgeous poetic welding of winter and wild horses (beautiful galloping lines). “He Visits His Ex-Wife” is a looney, ever so touchingly comic poem about the poet visiting his demented ex in a home (you don’t know it’s a home till the end) where she tells him an unsettling and inscrutable tale about an elderly couple eaten by bears. These are poems from another world in both time and geography and it’s a great pleasure to introduce them here.

dg

—-

UNDER THE BLANKET

Our fathers were singing in the front seat,
driving back to town for a block of ice,
our mothers in the shack at the lake,
frying chicken on the wood stove,
patting the sweat from their faces,
cotton aprons raised from the waist.
The two of us rode in the back seat,
an Indian blanket over our heads,
you a year older than I, both of us
giggling, waiting for the next bump
to bounce us together.  You leaned
toward me, breath stroking my right ear,
and whispered, “Now’s your chance.
Do you want to see?”  I did
and I didn’t.  Unable to speak,
I nodded my head and waited
in the snug world of the blanket,
my mind anxious, wheeling with wonder.
I saw your lips twist into kind of a smile
before we lowered our heads and looked down:
your brown thighs tanned from days at the beach,
your hands tugged at your shorts, your panties,
sliding them down, a mound untouched by sunlight,
and in the smooth white flesh directly below
an improbable groove that stopped my breath
and altered forever the gait of my heart.
We must have reached the ice-house then.
When I came up from under the blanket
the first thing I saw was my father
handing me a chip of ice in a cracked cup.
I remember the slippery feel of it,
cold and hard on my tongue,
and how quickly it melted away.

.

THE DAYS RUN AWAY LIKE WILD HORSES OVER THE HILLS
(from a title by Charles Bukowski)

The weeks gallop from summer into September,
gallop away from the lake, a sheen of ice by the shore.

Hoofbeats hammer the gulch where deer hide from the hunter,
echo across a dry slough; a last goose cries in the empty sky.

The weeks snort at a sliver of moon, shiver in the night
of the coyote, its chill call stretching across the land.

Snow obscures the moon, now frost-bitten, withered,
and piles into gullies and hollows deep in the hills.

The nights grow long; the weeks grow shaggy and lean.
They lunge and plough through drifts that plug the valley.

Where the wind whips the hillside almost bare,
they paw at the snow, their jaws tearing the grass.

Winter lodges among them, the frozen carcass of winter,
and spring, next spring, will it ever come?

Bunched together in the lee of a thicket,
the wild horses neigh and neigh and neigh.

.

HE VISITS HIS EX-WIFE

When I entered the room, she smiled and said,
“Their cabin was nearly as dark as that,”
and she pointed to the wall by her bed,
an echo of sunshine from the open window.
“Uncle Henry liked to fly-fish in the mornings
and Aunt Lil always baked bread in the kitchen.
I suppose it was the smell that brought them around.
The bears, I mean.  I love the smell of bread myself.
When it’s golden brown and fresh from the oven
you can’t wait to tear off a piece of the crust.
People said they were both eaten by bears,
but I never believed a word of it.
Uncle Henry was big as a bear himself
and Aunt Lil never cared to go fishing.”
She nodded at the TV set, which was off.
“You can see how dark the room is.
Looks kind of spooky, doesn’t it?”  She laughed.
“Maybe the bears got in after all.
You know, you can just make them out, there
in the breakfast nook, across from each other,
Uncle Henry and Aunt Lil sharing a meal.
As much in love as the day they were married.”
She reached out then and took my hand.
“I think I’ll write the papers, tell them the truth.”
She gave my fingers a squeeze.   “Thanks for coming.
It was really nice to meet you”  And later,
driving away from the home, I thought,
somehow she’s still as pleasant as ever,
and I was glad again that I’d come.

.

CAUGHT

Chick showed me once exactly
how to set a snare on a rabbit trail.
I took five feet of copper wire
from my father’s basement workbench,
folded it into my loose-leaf binder,
took it to school.  No branches here
to pin to the ground, I wrapped the wire
around the steel leg of my desk,
looped it into a noose, twisted a slip-knot,
set the noose upright in the aisle.

Mrs. Dornan checking arithmetic books,
moved ever closer down the row,
paused at Kenny’s desk in front of me,
side-stepped slowly backward, the noose
slipping over her shoe, tightening,
the twist of wire tearing her stocking.

When, hands shaking, I finally got her free,
she pointed to the cloak-room door,
drew from the centre drawer of her desk
the strap, thick black leather.  “For you,”
she said and followed me out of sight.
Oh man, that strap, I must’ve been crazy.
At last I lifted my hand.  Strove to hold it still.

“You like to play games so much, try this.”
She raised the strap, slammed it hard
four times against the far wall.  Frowned.
“You behave yourself,” she said, “or else
the class will learn what happened here.”

.

BEYOND THE OPEN WINDOW

It’s true, just the other afternoon,
when I’m at rest in my easy chair,
a glass of whiskey handy as my elbow,
a good novel propped upon my knee,
my right arm disengages from my shoulder, the hand
flips me the finger and goes with it, sailing out the window,
its flight erratic as a wing stripped from an erring angel.
Unable to attain heights remotely close to heaven,
the arm wavers near the ground, rising for a few seconds,
then brought down by gravity, dipping so low it terrifies
a cocker spaniel peeing on a pole, sends the dog
howling home before it strikes a garbage bin,
bounces to the curb, ricochets away, off-kilter,
tumbling end over end down the street

where people work, men with blistered hands
wheeling cement across a concrete pad
to other men with shovels, trowels and floats.
Beyond them a guy who drives a backhoe
rubs away the sweat that runs toward his eyes.
Shuffling along the sidewalk a street person
wonders if anyone is hiring labourers today
and asks to see the foreman.  He doesn’t notice
the arm clip a girder where a wall will go,
doesn’t see it skid across a gravel pile, pausing
to shake off dust that covers scratches at the elbow.
The arm shudders and hoists itself upright, the hand
raising a thumb as if it might want
to hitchhike home to me.

—Robert Currie
————————–

Robert Currie is a poet and fiction writer who lives in Moose Jaw, Saskatchewan. He is the author of six books of poetry, including YARROW (Oberon, 1980) and WITNESS (Hagios, 2009). He served two terms as Saskatchewan Poet Laureate (2007 – 2010). In 2012 he delivered the Anne Szumigalski Memorial Lecture at the conference of the League of Canadian Poets. His tenth book, a novel, LIVING WITH THE HAWK, will be published by Thistledown Press in the spring of 2013. In 2009 he received the Saskatchewan Lieutenant Governor’s Award for Lifetime Achievement in the Arts.

Jan 112013
 

Gina Occhiogrosso

Every writer/artist knows that you throw away more than you finish, that the material thrown away is often very good but only a step along the way to a larger vision, or it doesn’t quite fit in the organic structure of the finished product. Gina Occhiogrosso has turned her steps along the way into a larger proliferating work called, with charming irony, the Someday Project. The steps along the way thus become art and the immense collection of drawings, sketches, cartoons and paintings has become a protean mega-project that, on exhibit, covers walls and rooms with a kind of madcap informality. Lovely the way the pictures in the photo below climb up the wall and slop over onto the ceiling. No frames, no hanging self-important masterworks, just paper tacked to the wall, filling the wall, creating a meta-image, a mirror of, yes, the artist’s mind.

dg

The above image is from a complete installation of a project titled Someday. The whole project began in 2007, and is now at around 500 drawings. Each drawing is 8.5 x 11 inches. The drawings began on cheap copy paper paper, but as people visited my studio, they convinced me to treat the drawings with a little more importance and use better paper such as watercolor paper, bristol, or Yupo (polyurethane). Someday is only part of what I do as an artist, but this project helps me work things out when I simply need to move the larger work forward, or when I need to work something out, personally. Themes include, but are not limited to, feminism, the economy, the fragile landscape, and relationships. Some works are cartoony, some are pure experiments in abstraction. This particular slide shows a specific exhibition at The Arts Center of the Capital Region, where I sat in the gallery and worked a few hours each week for the run of the show.
—Gina Occhiogrosso

  Gina Occhiogrosso art

Gina Occhiogrosso art

Gina Occhiogrosso art

sm251

Gina Occhiogrosso art

sm249

Gina Occhiogrosso art

sm495

—Gina Occhiogrosso

—————————————-

Gina Occhiogrosso’s national exhibition experience includes group shows at Brenda Taylor Gallery and Lana Santorelli Gallery in NYC, MIA Miami International Airport Gallery, Lehman College Art Gallery, Bronx, NY. She was recently featured in a three-person show titled Flux at The Arts Center of the Capital Region in Troy, NY. She has had several one-person shows at such places as Nicole Fiacco Gallery, Hudson, NY, Saratoga Arts Council Art Gallery, Saratoga Springs, NY, Amrose Sable Gallery, Albany, NY, Lake George Project for the Arts, and Yates Gallery at Siena College. Her work may be viewed in the Pierogi Flat Files, in Brooklyn, NY, and through registries such as The Drawing Center and Nurture Art. In 2010 she was included in the project, The Other End of the Line, a project developed by artist Francis Cape and created for The High Line in Chelsea, NY. Her video was included in a mobile home trailer (stationed at the beginning of the High Line at Gansevoort Plaza), which contained an exhibition of work by numerous artists and was curated by Ian Berry, curator for The Tang Teaching Museum, Skidmore College.