Nov 202011
 

We live in an ideologically polarized culture; the noisiest religion is a clamoring family values political movement; the liberal left distrusts talk of God. It’s difficult anymore to speak of things like prayer in a rational, quiet, productive way. Spirituality now enters mostly through the side door, when we seem to be talking about something else.

This is one of the most moving essays so far published in Numéro Cinq, not for its secrets confessed or trauma disclosed (though always those are sad enough and never to be diminished), but for its gentle, careful, and intelligent unfolding of the art and throw of poetry and prayer. It reads like an extended aphorism, a balanced equation with poetry on the one side and prayer on the other. “Poetry obligates a measure of freedom: prayer obligates a measure of surrender.” Its references stretch from Stephen Crane to Coleridge to Jean Valentine to the Psalms to the Tao Te Ching. It makes emotional sense of knotty philosophical problems and romantic mysticism by reducing them to the human and the humble, always respectful of the otherness of the Other. “I don’t read poetry or prayer to directly encounter God or The Way.  I read both to encounter voice at its most tentatively human.  I can only be guided by the unmighty…”

William Olsen is an old friend, a colleague at the Vermont College of Fine Arts, a brilliant poet, and the author of five books of poems, including most recently Sand Theory (Triquarterly: Northwestern University Press, 2011). He has received fellowships from The Guggenheim Endowment, The National Endowment of the Arts, and Breadloaf. He teaches at Western Michigan University as well as the aforementioned Vermont College of Fine Arts.  (See a selection of poems from Sand Theory published earlier on NC here.)

dg

 

On the Prayerful in Poetry

By William Olsen

 
Here is a poem about the subject of God as figured in the Bible by the young Stephen Crane: it’s from Black Riders.  Crane’s poetry was championed by William Dean Howells but parceled out by Howells into single poems for initial publication and, even when published in book form, strictly edited and reorganized—Crane’s intended order lost for decades—because the poems not only seemed so errant in form, but, at the end of our 19th century, alarmingly distasteful:

You tell me this is God?
I tell you this is a printed list,
A burning candle and an ass.

And here is a poem about the subject of God by the elderly Czeslaw Milosz: it’s from Second Space, his final book, one that plays out the struggle between doubt and faith bound to occur for they who think in such terms once personal end-time is imminent:

If There Is No God

If there is no God,
Not everything is permitted to man.
He is still his brother’s keeper
And he is not permitted to sadden his brother,
By saying that there is no God.

Both poems are as modern psalms.  Both share elements of prayer at its least pious.   Both speakers are dead serious in their humor.  No, both are living serious.  The former protests; the latter instructs. Both more than allow for disbelief: Crane with acidic refusal, Milozs’s with seasoned acceptance.

Both are spirited.  The first is fiercely impassioned; the second is fiercely dispassionate.

Poetry and prayer do sometimes overlap or even co-exist.  It is impossible to make a categorical statement about their relationship.  But it is possible to volunteer a conditional distinction.

Poetry obligates a measure of freedom: prayer obligates a measure of surrender.

*

For me the most instructive and consoling verse in western poetry appears in the opening of Psalms.  As legend has it, Psalms was written by King David for the lyre.  David is the archetypical songwriter of western civilizaton.  Here is the first verse of the first chapter? song? poem?:

BLESSED is the man that walketh not in the counsel of the almighty, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.

As a reader, I am being asked to enter this gateway to Psalms to hear something other than an almighty voice.  I can experience this initial blessing as advice coming from some place other than on high—say, from an absolute power or an absolutely powerful king.  Because I am not intimidated by it, I can take comfort from the guidance I seek.  I have already stepped out of the way of those not interested in the guidance I seek by virtue of seeking guidance in verse, yet another human activity that is no absolute thing. In the act of reading verse I have already forgotten those who would mock my holy enterprise!  At the very outset, this benediction becomes self-fulfilling.  This Ur-verse, whether it is prayer or poetry, effaces its authority, so that its reader can follow suit.

The most instructive and consoling verse I know in eastern verse is in the Tao Te Ching, verse 27:

A knower of the Truth
………..travels without leaving a trace
………..speaks without causing harm
………..gives without keeping an account
The door he shuts, though having no lock,
………..cannot be opened
The knot he ties, though using no cord,
………..cannot be undone

This verse also offers a self-effacing counsel for travelling of a special sort: that the traveller does not have to clean up the mess he has left behind because leaving behind a record of the traveller is and never was the point of truth.

The doors and knotty thoughts of Meaning—maybe they aren’t the psychodrama I would like to think they are.  This moment of verse largely exists in causing no harm, has nothing to do with gate-keeping, and is anything but abstruse.

I don’t read poetry or prayer to directly encounter God or The Way.  I read both to encounter voice at its most tentatively human.  I can only be guided by the unmighty, by those who relinquish any authority ordained by cultural identification, those confident enough to surrender confidence, or assumed power.

*

Some of the qualities of prayer crop up in surprising places, and even a skeptical poetry can give off sudden glimpses of a spiritual life.  I’m thinking of Robert Lowell, a poet at his splendid best unbound by the very cultural identifications he understands as oppressive, free of the fated familial roles from which he knows there is no psychological or literary escape.  What’s most true for Robert Lowell of prayer as it involves poetry is that any human truth is differentiated.  Lowell prays for memory and accuracy, not for the imagination, which, it must be assumed, Lowell takes to be innate; and not for passion, which Lowell takes to be a problematic precondition of freedom.  His poem “Epilogue” ends with this counsel:  “Pray for the grace of accuracy/ Vermeer gave to the sun’s illumination/ stealing like a tide across the map/ to his girl solid with yearning./  We are poor passing facts,/ warned by that to give/ each figure in the photograph/ his living name.”

Lowell’s last book, Day By Day, particularly its last section, centers on spiritual questions and the god idea more directly, really, than Lord Weary’s Castle, the title of which says all you need to know about the wearisome mania of Eliot and modernism that the young Lowell inherited.  In Day By Day there is no custodial myth-keeping.   As is said of Ulysses, the prototype for the artist in “Ulyssess And Circe,” the first poem of Day By Day,  “He dislikes everything/ in his impoverished life of myth.”  This recognition could be a deft two-line criticism of the weird poverty or lack of vitality in Lowell’s first book—for him and Eliot the regeneration myths actually had the effect not of restoring but of draining of actuality the human experience poetry is, calling for that much more regeneration myth, and creating an above-the-earth spiral of modernist triumphalism, or as Lowell wrote in another poem, the “climacteric of want.”

In Day By Day the god idea is brought up, like everything else of crucial significance in this book, casually.  It is prompted by a masculine tradition but it is figured in feminine terms.  Not an innovation, figuring the divine in terms of the beloved, but in Day By Day the divine beloved is earthly.  The healing consists of coming down to earth from unearthly spiralings.  That’s what happens in Lowell that doesn’t get talked about: amidst any turmoil of spirit or technique one can find a preternatural calm that really is like nothing else in English poetry. In “Caroline In Sickness,” a poem to an ailing wife from a speaker himself struggling through the last challenging year of his life, Lowell strikes, I think, some of John Donne’s own radical sincerity: the divine is more thoroughly transformed than ever into the beloved, precisely because the beloved herself is ailing and mortal and flawed and merely human.  As in Donne’s most intimate poem “A Nocturne Upon St. Lucy’s Day, Being the Shortest Day”—an improvisation of sorts on the trope of the dark night of the soul made actual because the poem is not about a Beatrice-like fantasy but about a dying wife, the real loss lived through, without the theatrics of being battered—in “Caroline In Sickness” it is not the spectacular metaphysical couplings but, to quote the single most instructive phrase from Donne’s poem, the “ordinary nothing” moments of personhood in the poem that are innovative.

Here is Lowell’s prayer to his beloved, not dead but suffering the ordinary afflictions of late-middle age:

Caroline In Sickness

Tonight the full moon is stopped by trees
or the wallpaper between our windows—
on the threshold of pain,
light doesn’t exist,
and yet the glow is smarting
enough to read a Bible
to keep awake and awake.
You are very sick,
you remember how the children,
you and your cousin,
Miss Fireworks and Miss Icicle,
first drove alone with learners’ cards
in Connemara, and popped a paper bag—
the rock that broke your spine.
Thirty years later, you still suffer
your spine’s spasmodic, undercover life . . .
Putting off a luncheon,
you say into the telephone,
“Next month, if I’m still walking.”
I move to keep moving;
the cold white wine is dis-spirited . . .
Shine as is your custom,
scattering this roughage to find sky.

There is a coarse delicacy to this tonal and textural mess.  The roughage must be assumed to be not only the images of this poem about the ordinary burdens, but also the narcissistic passions and thoughts and artifices of the poet-speaker, and perhaps the roughening up of tradition by the poet himself, freed here of Big-Time Agon-ism and perhaps as well from such rough times as this poet has put himself through.  Custom is evoked, almost casually, in an ordinary, unassuming gesture, and with it all of Influence, at its most elemental—the moon, which in an earlier poem of Lowell’s called “History” “a child could give .  .  a face, two holes, two holes/ my eyes, my mouth, between them a skull’s no hole.”  But “Caroline In Sickness” ends not on a self-portrait of history or on an emblematic death face.  It is prayerful.  It is heard by some other, drawing attentiveness outward not perhaps to vision or epiphany so much as to clarity and to an unintrusive, clear look at the heavens, or “sky.”  This poem ends on a grace note of address.  It does so in an achingly contemporary way, wholly aligned with human experience.  Some stalled but unremarkable or “ordinary” despair seems to be almost audible between in these endstopped lines and these short-breathed phrasings.  The spectator first person “I” is curiously effaced here from as many descriptive junctures as possible.  And actuality is added to technique.  One night.  Wallpaper.  Comically apocalyptic childhood names of the poet’s beloved.  No thunderous occasion.  The experience of the occasion is not irrelevant.  But this is by no stretch of the human imagination an occasional poem, as the human condition is not most deeply understood as occasion, or even art, but as the possibility of a human voice rising to plea and permitted directness and personality as by some unspoken trust.

*

“The sense of justice is an enemy to prayer.”

I remember coming across this—what would you call it?—an assertion, an observation, a statement, thinking out loud, whatever it is that it should take up a whole page in Unattainable Earth, another later-career book by Milosz.   However grand the idea may be, the language sounded ordinary—it didn’t sound like poetry at all: but I liked the challenge it constituted.  For years this one-sentence page attracted me into misprision.  That is, I read it wrong.  I read it to mean, the sense of justice is an enemy to wishful thinking.  Because I myself assumed prayer to be wishful thinking.  To be magical formula.  And because I assumed religion to be, along with capitalism, the greatest perpetrator of human oppression.  So prayer would be an enemy to justice.  Just to pray is not to act.  Prayer is self-motivated, isn’t it?  And I am not!

It occurred to me years later that this line is freighted with rich Blakean contraries:  justice and prayer, ever in need of reconciliation.  Injustice motivating prayer.  Only in the last few years have I acknowledged the power of saying that the expectation of justice—if justice consists in waiting for the world to change before one can take up some responsibility for it and commit to an irreversible interest in it—can be an enemy to prayer.  As in: the world isn’t fair, so why should I bother asking for guidance, why bother asking for anything?  I don’t feel unconditional love of god or of anything, powerful or powerless or creaturely or human.  I feel unconditionally aggrieved.

I have heard this line now so many times in my head that it has become something like a mantra.  It turns me inside out and back into the world as it is and might be, and it does not cancel either justice or prayer but calmly evokes both.  That is how I hear it now, today, at the moment I am writing this.  As something I wish to hear.  As something, in order to hear, I must say out loud in a way.   Science now tells us that reading literally activates many of the same facial muscles that speaking does.  Speaking and listening at once, each the same and ever the other—poetry can call both into being.

My favorite line of Whitman is from his long song of the earth “The Compost”:

Now I am terrified of the earth, it is that calm and patient.

As one ages, perhaps there is happiness only if, as Lowell puts it, there is a “terror in happiness . . .”

I now imagine I can hear some of that calm and patience, and even perhaps the terror, in the little bit of Milosz that takes up an entire page.

*

Imagine a prayer without exhortation, exclamation, apostrophe, avowal, thanksgiving.  Imagine a poem that achieves a significant degree of stillness in the very act of reaching out to be heard, with no such exact division between speaker and the divine, only finalized meetings of addresser and address that defy some of the more stilted workshop notions of audience.

“Be still and know I am God,” Psalms 46:10.  Still, from the Hebrew “rapha,” to let go, to be weak—weakness, not power, at the heart of faith.  Or to cause yourself to let go, to willingly turn your life over—“rephai’im” is also used sometimes as a synonym for the place of the dead.

Be still and the division between dead and living, and the division between the writer-and the reader, dissolve.  Jean Valentine’s poems bear likeness to prayer in this regard.  They are not liturgical.  They seem to come out of something like meditation, or what some orders call contemplative prayer.  In their stillness, voice moves first inward, then outward. “But when you pray, close the door, go into your room” (Matthew 6:6).  No workshop I have ever been in has offered more practical counsel to an aspiring writer!  Writing poems calls upon at least that much seclusion.  To be sure, it might be easy to view contemplative prayer as the culture views poetry: non-outcome oriented, inactive and non-productive.  And a poetry that is even a little like prayer calls its writer, and its readers, away if never entirely free from more overtly public modes of discourse.

Elements of contemplative prayer and dream are united in Valentine’s poetry—by the very real need of healing.   One reality of meditation and prayer, and, perhaps, of at least one sort of poetry—is healing.  A prayerful poetry that attains to the reality of healing requires not just physical seclusion and silence but a deeper silence, a silence of a different order, a being still, or rapha, a letting go—a trust—not so unlike negative capability as all that.

Here is Valentine’s most public prayer: ruthlessly honest, it is not a cri de couer.  It merges song and utterance and masters noise:  it utilizes only to collapses pronouns “I” and “we,” also collapsing “I” and “Thou”:

I came to you

I came to you
Lord, because of
the fucking reticence
of this world
no, not the world, not reticence, oh
………..Lord Come
………..Lord Come
We were sad on the ground
We were sad on the ground

“Fucking reticence,” a phrase that the poem maybe finds to be too glib, too defensive, falls short of sounding defiant.  It authenticates this public avowal of the lyric self, flipping to testimony, recouping in a kind of verbal ritual—of chant, of verification through incantation. A lower case “you” inflected into the upper case “Lord”; the chant summoned and become foundation, against an emphatic if heartbreaking claim on earth, or home, or homeland—an earthly source.  At its most elemental, “ground.”  Whatever public plague or ceaseless war or desolation visited upon the “we” in the last two lines is lost.  Voice, bared of all the veracity of public record and of history, remains.  Plea.  Petition.  And precisely because voice does not produce any visitation here, it holds up.  It bears itself.  The last two lines are both tenacious and vulnerable.   They are an irrefutable statement of acknowledgement, so they have healing power.

Here is a far more introspective poem by Valentine, the title poem of Door in the Mountain:

Never ran this hand through the valley
never ate so many stars

I was carrying a dead deer
Tied to my neck and shoulders

Deer legs hanging in front of me
heavy on my chest

 People are not wanting
to let me in

Door in the mountain
let me in

The circumstance seems dream-like, and primitive, an archetypal vignette, perhaps, of hunting?  Or is the circumstance a default grieving?  The “what” or “which” is beside the point, but the burden is not.  In either case, how actual this meditation is in its details: not “dreamy” but physical, concrete, bodily.  Every stanza.  Spiritual progress not by way of public testimony, but by way of inwardly turned address.  Not towards verification of cultural identification.  A mountain that cannot be found on a map and a door: back to animism: and the quiet, universalizing yet self-differentiated utterance “let me in.”  The voice here is not particularly vatic, the vocal gestures are all downsized to human.  The poem ends not with the shout of demand, or the whisper of capitulation but with an audible human plea to something other than human.

The voice is pressed outward.

*

When my wife and I fly together, sometimes as a measure against fear she will recite to herself the last stanza of Coleridge’s “Frost At Midnight.”  Said a few miles up in the air, perhaps it restores her to earth.  It is addressed not to the divine but to Coleridge’s son Hartley, yet it bears evidence of some order that is other than human, that culture—and horticulture—may embellish but does not invent:

Therefore all seasons shall be sweet to thee
Whether the summer clothe the general earth
In greenness, or the redbreast sit and sing
Between the tufts of snow on the bare branch
Of mossy apple tree, while the nigh thatch
Smokes in the sun-thaw; whether the eaves drops fall
Heard only in the trances of the blast,
Of if the secret ministry of frost
Shall hang them up in silent icicles,
Quietly shining to the quiet Moon.

“Heard only in the trances of the blast”—Coleridge’s single-most frightening line.  In part for its quiet, the understatement of something like a terror in happiness.   Unheard, or heard to no effect, except that of trance and turmoil.  Over and against such oblivion this verse paragraph merges the seasons in an address from father to son that is a benediction of secular ministry, moving from bounty to clothing to shelter and finally taking us out of doors and into winter.  It hangs so long on the line break following the comma after “blast” that voice seems almost to lose heart, and yet only after this quiet hesitation can the tentative conditional “or if” initiate a self-fulfilling vision of selflessness.  “To” is the most important, the most prayerful, if you will, word of the last line.  Not “at.”  Not “under”.  All actuality, even when silent, is expressive.  Creation always speaks out to farther reaches of creation. The sentence weaves the seasonal into simultaneity, relativizing space and time, till the future happiness of the child implies the future absence of the father, and revelatory stillness hangs like a drop on an icicle.

*

“Absolute attention is prayer,” Simone Weil said.  “Something understood,” George Herbert says of prayer.  Disciplined, jaw-slack listening.  Deliberately awestruck gaze.

You look at the world and it may seem whole or it may seem broken but the world looks back and some sort of reciprocity that is not romantic and is not of any school of poetry or any single denomination happens, and in our absolute attention we feel attended to:

………………………... . . for here there is no place
That does not see you.  You must change your life.

*

You can’t very well fall into contemplation or attentiveness and beat your chest at the same time.

*

The world of dew
is a world of dew,
and yet, and yet—

Issa wrote this poem upon struggling to come to grips with the loss of his baby daughter.

I am not qualified to talk about poetry as prayer.  There’s not a poet in the world qualified to talk about poetry as prayer.

*

Even if it were possible, I would not wish to write down and share any prayers I pray deep into a sleepless night.

*

Novismus.  The newest thing there is.  Closer to thee than thee.  This freshness: it is not always found in prayer or poetry.

*

What poetry I experience as prayer is not ever my own but always that of others.  When I say to myself George Herbert’s “Bittersweet,” I can hear prayer in it, in both the rhetoric and the spirit of it, and I can hear it and use it and be used by it as by prayer.  But I can talk about it only as poetry.  Its motive is, as the prayer by St. Francis put it, “not to be understood . . . ”—and isn’t making yourself understood a limiting, workshop-ish concern—but “to understand”:

Ah, my dear angry Lord,
Since thou dost love, yet strike;
Cast down, yet help afford;
Sure I will do the like.

I will complain, yet praise,
I will bewail, approve:
And all my sour-sweet days
I will lament, and love.

“Bittersweet” has only a twinge of the vernacular that erupts in Valentine’s “I came to you,” but the effect is the same: “ah, my dear angry Lord” introduces a familiarity between listener and speaker that is not possible on anything but intimate terms.  So this poem breaks with the vatic, the liturgical.  It turns divinity into an intimate.  It has proleptic effects in its balancings of contrasts like “love, yet strike,”  “cast down, yet help afford,” “complain, yet praise,” bewail, approve,” and the homely “sour-sweet”—so that the linkage of lament and love at the end, a personalized notion here, seems as inevitable as it does fresh.  A subliminal paradox of grace and will resides at the last in an instable syntax.   The last two lines—“and all my sour-sweet days/ I will lament, and love”—is the sense here that the speaker is bound to lament, and love, for the rest of his days, or that he chooses to lament and love these selfsame days? Free will or grace?  And that last comma.  The little hitch of it, the hesitant lump in the throat of it.

Perhaps a single ordinary day of turmoil is what this poem responds to.  No more, no less.

This poem about affliction’s spiritual functions is voiced on a human scale, not a transcendant superhuman scale.

I have come hear this poem the way I hear the Milosz line, as a charm as much as a poem.  But it is a faithful charm.  Its sincerity is different than the sincerity that we look for in contemporary poetry: its authenticity seems not finally to lie in its spontaneity but in how considered and even pre-tested it sounds.  The willingness avowed here seem already to have been experienced.  I think a line from of Bob Dylan’s great song “A Hard Rain’s Gonna Fall”: “But I’ll know my songs well before I start singing.”  Or apply to poetic practice what Herbert says in The Country Parson, a prose instruction manual from one parson to others and something of a self-help manual for anyone else: what is needed for a sincere poetry is a capacity for “dipping and seasoning all our words and sentences in our hearts before they come into our mouths, truly affecting and cordially expressing all that we say, so that the auditors may plainly perceive that every word is heart-deep.”  Herbert does not storm the gates of the divine nor does he need to be stormed and ravaged as his friend John Donne did in his Holy Sonnets.  Instead, he deliberately submits to a stillness that creates the latitude necessary for some crucial reconciliations.   There’s cordiality here—contemporary readers of poetry, imagine that!   Not poetry as divine struggle.  Poetry as plea.

*

Odes to and for the beloved or odes to the moon or odes to the glass of water on the bed table or odes to rust stains on the ceiling or wet newspapers or unpaid bills scattered across the face of the earth are as prayerful love poems to and for the same each in all.

*

A prayerful poem simultaneously praises and protests.

*

Twentieth century poets who wish for poetry a more public role are unnecessarily confounded by the seeming inaction of poetry.  But that gets changed in Fannie Howe or in Muriel Rukeyser—all the possibilities of the psalms, including outrage, are restored to poetry.   For W. H. Auden, until his conversion to Catholicism, Christianity implied a covering up, and phony sublimation.  For me it is still his secular poems that come closest to the healing quality of prayer.  In “Sept 1, 1939” with its unifying yet self-differentiated affirming flame.  Or in these holy lines from “Homage to Sigmund Freud”:

But he would have us remember most of all
To be enthusiastic over the night
………………….Not only for the sense of wonder
………………….It alone has to offer, but also

Because it needs our love: for with sad eyes
Its delectable creatures look up and beg
………………….Us dumbly to ask them to follow;
………………….They are exiles who long for the future

That lies in our power.  They too would rejoice
If allowed to serve enlightenment like him,
………………….Even to hear our cry of “Judas,”
………………….As he did and all must bear who serve it.

The terms for the father of psychoanalysis and for a teacher figure could not be much more religious here, and there’s a winsome sabotage of propriety in the implicit comparison of Freud to Jesus.  This passage is more rapt and has more stillness than maybe anything else in Auden.  It runs deep by going for broke, and it goes well past broken.  It opens up to the subconscious.  It extends an allusive invitation to human needs, and in its disintoxicated reasonableness it manages to outfox the logic of suppression.  That is, it opens out to vastly internal transports.  In an unprecedented way—consider, for instance, how distanced by second-hand attribution and how dispassionate in tonal register “our cry of Judas” is here—the voice is one of sanity and humility.  At this charged moment, when the underlying mode of elegy defers to contemplation, the poem becomes prayerful.

Auden again, this time in his elegy for Yeats:

“For poetry makes nothing happen: it survives
In the valley of its saying.”

Poets, who should know better than to depend on cherry-picked one-liners, often tend to remember the phrase “poetry makes nothing happen” and to omit the following phrase “it survives . . .”  To survive, poetry must be passed on, not in the valley not of death but in the valley of saying.

In a poetry that uses a kind of intimately public correspondence, in the manner of the Epistles in the New Testament, Auden’s elegies to Freud and Yeats permit the essayistic into poetry, thereby lending the poems—poems of unflagging belief in the ideal of a selfless ambition—a candor of the personal and the citizenly: not a one-size-fits-all voice, but a more reliable voice, the voice of one.  The poet as citizen, not poet king.  And without reneging on how indispensable poetry can be.  Auden is as a secular Paul in his mid-career public poems, writing contemplative, prayerful epistles to hitherto unenlightened lands.

*

The latitude Auden brought to something one might call a prayerful poetry may still be more or less unsurpassed.  Yet there is an accommodating ease to these poems.  Tory Dent gets at a tough, even confrontational kind of contemplation.  Her “Atheist Prayer” in Black Milk, her final book, is a heartbreaking marvel of a long poem and I wish I could quote all of it.  Dent’s poetry enjoys some of the rich spectrum of subjects that the Psalms do: politics, history, personal loss, heedings, advice, protest, bitterness, gratitude, self-revelation, avowal, appeal.  Radically sincere contemplation that can rise to outrage.  “Atheist Prayer” is a prayer addressed to, among any and all other senses of audience, the polis.  In it, prayerful poetry is not a matter of begging or groveling. And its voice is not that of a single tribe or nation but of the whole tortured earth:

This is what suffering reduces you to,
as the Hanoi Hilton inmates attest,
those who signed confessions after weeks months years of torture,
“they can make you do what you don’t want to do.”
So we begged from North Vietnamese angels and Nazi party angels,
we begged from apartheid angels and Reaganite angels,
we begged yoked and harnessed by their self-imposed glory,
their smug, omniscient unattainableness,
and we actually cried from the inanition of our begging,
so vary attainable were we in contrast.
Our words uttered in unison, words gestate in the stomach and groin
rather than larynx, brought us, as if strong-arming us to tears,
to cry the spirit-breaking kind of cry only total defeat produces;
the self-lacerating, wholly humiliating, soul-eradicating kind;
the wounded, the sick, the lynched, the historically persecuted kind;
the kind emitted perhaps from those engraved names we read nonsensically
after a while, like calligraphy or hieroglyphs, on memorial monuments
decades later; multitudinous objects of genocide
who most likely begged, in rushed elliptical entreaties, for their life
from the small, dark corner of what’s left of their life,

Don’t you know yet?—

You, who have not had to beg yet,
listen to the coffin maker running out of nails,
listen to the yelling of babies, orphaned and red-cell depleted
who must receive transfusions with HIV-contaminated blood
because the clinics can’t afford the requisite lab equipment
for seropositive testing.  There are no metaphors,
no “happening” adjectives or interesting, original uses of language,
no new line breaks,
You just have to smell it. . . .

Prayerful?   There is gravity here and, yes, hope.  “Atheist Prayer” is unguardedly current in subject matter—AIDS, the plague of Dent’s generation and here with us today, right now.  Unguarded in its devotion to accuracy and memory, it dispels the mania of contemporary poetry for innovation.  This is a poetry that refuses to say no to any subject matter, or any level of degradation.  Or any level of human indifference—“the greatest of all human cruelties,” Proust said.  “Atheist Prayer” is only seemingly defaced and profaned by fact, by science, by holocaust, by sweeping comparison, by not-so-immortal public shrines.  Its voice does not at all seem to be coming from behind the pulpit: the poet is in fact speaking from a death bed, and the poem, however essayistic, is not a lecture but rather an explosive kind of intimacy—through a language at some points poetic and at some points informational and scientific and at some points vernacular and at many points openly heartrending.  “To cry the spirit-breaking kind of cry only total defeat produces” is as heartrending a line as poetry can produce.   The fellowship the poem propounds is of the elemental sort.  “You just have to smell it. . .”  however foul.  “Aethiest Prayer” is a bardo.  Of lament, and love.

With no new line breaks . . .

Whether poetry can be prayer—may that be fodder for the sophists.  I live more fully on this earth when I read this poem, if only to myself.

*

Adam Zagajewski:

I now think that introspection is pure boredom—that is, if you see introspection as self-absorption, and not as attending to the voices of others, the living and the dead.

And again:

Introspection isn’t boring when it’s transformed into prayer.  It’s directed outward then, toward power.  It becomes an arc linking weakness and strength.

*

I find myself almost at a loss for words.  Maybe a prayerful poetry speaks out, or intuits outward, with utter familiarity, in a voice rendered more not less vocal by discord, radically sincere in its testifying.  The human voice sounds not so much defiant as—and this must be an effect of cadence and syntactic spell—almost serene, and not to the purpose of compliance or bliss but to the purpose of action—in the case of the speaker of “Atheist Prayer,” a woman on her deathbed, the action of words, of getting it down in words humanly holy all the way to the end.  A prayerful poetry is a construction, as any poetry is.  A prayerful poetry is also a dialogue.  A cleansing, towards healing.  Yes, it has power, to be sure, but it can be almost unbearably open about its needs.  In the case of the passage from “Athiest Prayer,” what power makes possible is vulnerability.  Willingness.  The facts may remain unshaken.  The silence surrounding these facts is broken, though.

For David Wojahn

—William Olsen

Nov 182011
 

Author photo by Don Greenfield

Herewith a collection of short essays (okay, call them aphorisms, extended aphorisms, epigrams, essays—delightful, meditative, exciting short thingies often constructed in balanced antitheses or with a Borgesian twist in the tail) by the award-winning novelist Mark Frutkin. These are from his forthcoming book Colourless Green Ideas Sleep Furiously: Short Essays and Alternative Versions (Quattro Books, Toronto, Spring 2012). Frutkin grew up in Cleveland before moving to Canada during the Vietnam War, settling there (he lives in Ottawa) and making his way as a writer. He is one of a brave band of American/Canadians of that era, many of whom had a profound influence on the development of a nascent Canadian literary brand in the 60s and 70s. For a lively recollection of his early years in the Great White North, read his 2008 memoir Erratic North, A Vietnam Draft Resister’s Life in the Canadian Bush (Dundurn).

His latest novel, Fabrizio’s Return (Knopf, 2006), won the Trillium and Sunburst Awards and was a finalist for the Commonwealth Writers’ Prize (Canada/Caribbean region). His most recent publication (September 2011) is a travel memoir, Walking Backwards: Grand Tours, Minor Visitations, Miraculous Journeys and a Few Good Meals. His 1988 novel, Atmospheres Apollinaire, was a finalist for the Governor General’s Award (fiction). Altogether he has published twelve books of fiction, poetry and non-fiction.

dg
.

From Colourless Green Ideas Sleep Furiously

Essays by Mark Frutkin

 .

Fragments of a story

Story is what we use to conjure order out of chaos.

We charm chaos into narratives that replicate and reflect established perceptions of reality.

Though it appears to be nothing but fragments, the world is in fact a unified field: of cities, thoughts, food, language, dreams, bodies, hopes, fears and passions. The unifying factor is story, the ongoing whisper we hear in our heads, the tale we tell ourselves, no more real than any other story, a play we imagine, a dream we dream.

.

 Letters ubiquitous

We glimpse letters everywhere: the H in the ladder and the fence, the S-bend in river and road, the alphabet on the telephone keypad, in the tangled garden, in the limbs of bodies walking the crowded street. The taps pour out letters in foaming chaos, so too do letters fly from the banner whipping in the wind. The Tibetans believe prayer flags, when fluttering in the breeze, release over and over the prayers printed on them. Cars and buses release sounds that represent alphabetic nonsense. Every mouth has a balloon attached, a bubble filled with words. Another balloon stretches and swells inside our heads. The three electric wires passing over my back yard are a lined page waiting to be filled in. The city is a kind of text, Borges’ infinite library broken free of restraint and gone mad, as if the letters and words have been liberated and come pouring out of the neo-classical building like inmates released from an asylum. The letters are a kind of god: ubiquitous and omnipresent. Like a primal foundational energy, they magnetize themselves, gather, cluster, resonate, creating an ongoing story of infinite complexity.

Continue reading »

Nov 142011
 

Goateatingweb4245

These are views of Alexandria during one of Islam’s most revered and holy festivals. Together with Eid-al-Fitr (a festival at the end of Ramadan), these feasts represent the completion of two of the five pillars of Islam, through which the devout fulfill their duty and renew their commitment to God.

On Eid-al-Adha the offering of an animal symbolizes the prophet Abraham’s obedience to God and readiness to sacrifice his only son. Today, sacrifice is re-enacted not as a blood offering nor as penance, but in remembrance of Abraham’s submission to God’s will.

Those families that can afford to sacrifice an animal retain one third, give another third to relatives, friends and neighbors and donate the remainder  to the poor and needy. Giving to others, an expression of generosity, is one of the pillars of Islam.

.Sheeptiedtowall4246

Beginning on the 10th day of Dhu’l-Hijja, the last month of the Islamic lunar calendar, sheep and cows and camels fill Alexandria.

Soon streets & sidewalks in the Anfushi market pool with blood.

Butchers prepare racks of ram,

.

 or beef or goat or camel. .

.ramsheads4241

Heads, for soup, and later, to be used as cups for drinking.

.Promenade4041

Husband and wife don their finest garb, 

.RamadanladiesIMG_4304

and join those bound for the mosque for special Eid prayers.

.

At Qaitbay citadel—which stands on the ruins of the ancient Alexandrian lighthouse, one of the seven wonders of the Ancient world—tourists snap shots with camera or computer, 

.

and snap again.

.

MontyBar4278.

.DryDay3608

.

Meanwhile, Monty bar at the old Hotel Cecil in downtown Alexandria—where Laurence Durrell, Somerset Maugham and EM Forster once drank—stays resolutely dry.

.BoysCart4060

.

Freed from school, some boys ride carts along the seafront in the afternoon,

.BoysStroll3994

others stroll,

.ManonCartTalking3996

or sit, talking;.

CottonCandy3836

still others sell cotton candy.

.WomanenjoysMed3655

A woman enjoys the Mediterranean,

.GirlsWhisper3653

girls whisper,

.

men play backgammon,

.

drink tea,

.

smoke shisha,

.

or wait, with their sons, in smoke-filled corners for roasting meat.

.

 .

—Natalia Sarkissian 

Nov 112011
 

The author skating two miles from the Lake Ontario shore.

This is a chapter from Steven Heighton‘s Workbook: memos & dispatches on writing (just published by ECW Press)—amazingly enough, a book of aphorisms (epigrams, whatever–short, pungent thingies). Many of you will recall that ages ago, when dg had the energy for such, NC used to have aphorism contests. It was mentioned then that, in fact, people, real writers, often wrote aphorisms and published them in books. It is an astonishing form, little taught in the creative writing schools, and here is living proof of its exuberant viability.

DG had the devil (yes) of a time picking from the book. Every section is deft, dry and delightful. There is a section in which Steven writes to himself as a younger writer.

Let failure be your workshop.  See it for what it is: the world walking you through a tough but necessary semester, free of tuition.

There is a gorgeous section on inspiration (& boredom).

(It’s the Buddhist teacher and writer Thich Naht Hahn who says instead, “Don’t just do something, sit there.” A small act of subversion in a society that has no use for stillness, silence, inward vision—that extols speed, productivity, the manic pursuit of things that by their nature can never be caught and retained.)

This book is an embarrassment of riches. In the end, dg chose the chapter of definitions (the definition is one of the ancient forms of the aphorism).

Steven Heighton’s most recent books are Workbook: memos & dispatches on writing and the novel Every Lost Country.  His 2005 novel, Afterlands, appeared in six countries; was a New York Times Book Review editors’ choice; was a best of year choice in ten publications in Canada, the USA, and the UK; and has been optioned for film.  His poems and stories have appeared in many publications—including London Review of Books, Poetry, Tin House, The Walrus, and Best English Stories—and have received four gold National Magazine Awards.  He has also been nominated for the Governor General’s Award and Britain’s W.H. Smith Award.  In 2012 Knopf Canada will publish The Dead Are More Visible, a collection of short stories including “A Right Like Yours,” which appeared in Numéro Cinq.

See also this little interview with the author. And Steven’s earlier appearances on these pages: A Right Like Yours, Four Approximations of Horace, from Every Lost Country, and Herself, Revised.

dg

.

If God is in the details, the Devil is in the definitions

AMBITIOUS: writer more successful than oneself.

BUZZ: ignorant consensus of readers who have not yet read the book in question and for the most part never will.

COMPLAINT: not actually a form of criticism, though often mistaken as such by reviewers.

DEADLINE: date by which writer must perfect excuses for not delivering in time.

FAILURE: phenomenon that allows writers to retain their friends.

FRIENDSHIPS, OF YOUNG WRITERS: akin to the urgent, insecure alliances of small countries in times of war.

GOOD FICTION: a collaborative confidence trick.

GOSSIP: weapon in the ancient, unconscious war waged by the group against the individual.

HIGH INFANT MORTALITY: problem endemic to literary novels, a low percentage of which survive their first two years.

HUMOUR, WIT: for some reason a proof to many readers, and critics, that a writer lacks aesthetic seriousness (hence, a failure to recognize the seriousness of play).

LITERATURE: an education in complexity.

MEMO: the musing of a harmless drudge.

NEGATIVE CRITICISM: art of creating, out of an instinctive hostility towards work that tests or spurns one’s vision, a calm, orderly argument.

Thus, NEGATIVE CRITIC:  writer in the business of disguising a club-wielding caveman in civilized tweed.

PROMISING YOUNG WRITER: middle-aged writer whose work is finally gaining notice.

PROMISING YOUNGER WRITER: late middle-aged writer whose work is finally etc.

ROYALTY: foreign celebrities who earn more in daily investment income than most writers earn in a lifetime.

WRITER: someone trying to extend childhood—its exuberant creativity, its capacity for timeless absorption—all the way to death, thus bypassing adulthood altogether.

WRITER’S WRITER: one who lives at or below the poverty line.

—Steven Heighton

.
.
.

Nov 072011
 

Danila Botha is a South African-born short story writer who lives in Toronto. She’s the author of Got No Secrets, a collection of stories in the Bukowski-Burroughs-Easton-Ellis tradition of black romanticism/alienation but with young, feisty female protagonists. “Jesus Was a Punk Rocker” was part of that collection and earlier appeared on these pages, as did two new stories “The Other Other” and “Valentine’s Day.”

dg
.

What It’s Like Living Here

From Danila Botha in Toronto

 

Forest Hill

I am back in Toronto, back at my parent’s house (at 28, after moving out at 18, it feels surreal, to put it mildly). My parents live on a beautiful, tree-lined street in Forest Hill surrounded by large, striking houses: cold, cube-shaped modern structures or light and dark brown brick homes with cottage-style thatched roofs and salt water swimming pools. Their palatial home is full of silk curtains, French antiques, grey and white swirling marble floors, expensive fabrics in shades of cream and gold and dusty pinks. My bedroom has needle point carpets adorned with roses. I stare down at my chipping nails, my wrinkled Black Flag tank top, the new tattoo on my arm. I twirl a strand of greasy hair around my index finger. I am reminded of a Chantal Kreviazuk lyric: “…it’s crowded and I feel lost in here, I’m trying to find a familiar fear/I look everywhere but I just can’t see/there’s not anything that reminds me of me.”

My favourite piece is my bookshelf. It’s beige wood, with light green leaves painted on it, an antique I’ve had since I was five, stuffed with my favourite books: Heather O’Neill’s Lullabies For Little Criminals, Etgar Keret’s The Bus Driver Who Wanted to be God, the Zoe Whittall edited collection of stories called Geeks, Misfits and Other Outlaws, Lynn Crosbie’s Liar, Aryn Kyle’s Boys and Girl’s Like You and Me, and Jami Attenberg’s Instant Love. My collection of first editions is on the top shelf—Catcher in the Rye, Frankenstein, and Naked Lunch. I think they’re the first things I’d save in a house fire. On my mint green and silver leaf antique chair, there’s a pile of my old stuffed animals, including a white owl, a lime green Care Bear, and a two-dollar toy machine creature that resembles a cucumber with eyes.

I go for a walk with my little brother to the plaza near the house. The air is heavy and humid. The plaza feels both comfortably familiar—it has a Second Cup, a Winners and a Shoppers Drug Mart—and horrifyingly foreign, like the nightmares I have when I’m jet lagged. My brother points out the sunset. I know the violets, periwinkles and magentas are the result of pollution, but still–

.

Continue reading »

Nov 042011
 

The  intrepid painter/writer/naturalist Laura Von Rosk (see her paintings here on NC) has flown to Antarctica (it’s spring there) as part of a scientific team headed by Albany, NY, cell biologist Dr. Samuel Bowser (friend them on Facebook at Bravo! 043 or visit his blog). The team’s mission is to dive (under the ice) and conduct studies on the the single-celled organisms known as Foraminifera from a field camp at Explorers Cove, situated at the base of the Taylor Valley, in the Dry Valleys, west of McMurdo Station in Antarctica. It’s a great pleasure to be able to publish Laura’s early report (dated October 9) and some of her photos. There will be more.

Laura Von Rosk (normally) lives with her dog Molly on a lagoon just outside Schroon Lake, New York. She curates the Courthouse Gallery at the Lake George Arts Project, a gallery dedicated to the experimental and the avant garde. She’s an old friend and a wonderful landscape painter.

dg

What it’s like living in Antarctica

From Laura Von Rosk

 

We arrived at McMurdo on Tuesday late afternoon. We have been very busy since, with training, reviewing plans for the season, etc., and just getting adjusted to the new environment. Each night I think I’ll get to email – but end up exhausted. Usually in bed by 11 PM, and up around 6 AM.

We weren’t sure we would get here on Tuesday because the night before we left Christchurch it was “Condition 1” {{1}}[[1]] I pasted the 3 main definitions for weather here:

Condition 3 (nice weather): Winds up to 48 knots, wind chill down to -75 degrees F, and visibility over 1/4th mile. Unrestricted travel and activity are allowed.
Condition 2 (not so nice): Winds 48 to 55 knots, wind chill -75 to -100 degrees F, or visibility 100 feet to 1/4th  mile. Restricted pedestrian traffic only between buildings is allowed. Vehicular travel is allowed in radio equipped, enclosed vehicles only, and check out is required.
Condition 1 (crazy…) Winds over 55 knots, wind chill lower than -100 degrees F, or visibility less than 100 feet. Severe weather is in progress. All personnel must remain in buildings or the nearest shelter.

For a sample of Condition 1 visit this link:
http://xmb.stuffucanuse.com/xmb/viewthread.php?tid=6811 [[1]] at McMurdo.

Today, Sunday, Oct 9th, is Condition 3 – beautiful sunny day, 0 degrees F, -18F wind-chill.

Continue reading »

Nov 022011
 

Here’s a very smart, ever so pyrotechnical essay on my novel The Life and Times of Captain N by Cheryl Cowdy who teaches Canadian literature and children’s literature at York University in Toronto. The essay is an inspiration on several levels, not the least of which is Cheryl’s critical intuition that she could take the book A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia by Gilles Deleuze and Félix Guattari as a parallel text and let the two books illuminate one another. The result is an essay replete with brilliant reflections and intuitive leaps that says something about novels, art, the self, history and, um, the French penchant for complicated metaphors.

There is a story that goes with this essay. In 1999 the editors of Henry Street, a scholarly magazine published at Dalhousie University, got in touch with me. They had an exciting essay about Captain N, and they wanted me to enter into a dialogue by email with the author, which dialogue they would publish in conjunction with the essay.  This dialogue was a feature they had just invented called “Lines of Flight.” The first attempt hadn’t worked so well; the author got testy with the graduate student and the experience had not been sunny. The editors wanted to be sure I wasn’t going to be mean. I told them I am not a mean person (um, despite my students calling me the Shredder). They sent me the essay (which delighted me) and put me in touch with Cheryl. And then we spent a couple of lovely months shooting emails (once in a while, slightly lubricated) back and forth on novels, rhizomes, French theory, and life (camping trips and thunder storms impinged). We were strangers, but well disposed, and we were supposed to talk. I think we forgot, at times, that the result was going to be published. It was a sweet thing: two strangers, a bit on the spot, tentatively feeling each other out and then discovering moments of intellectual play. And, well, a dozen years later, we’re still friends.

Here is Cheryl’s self-bio note, too charming to rewrite:

I really hate writing biographies; can we just say I teach Canadian and children’s literature at York [University in Toronto]? My current obsessions have to do with play and ritual, but I’m still fascinated by the suburbs (I used a quote from “The Indonesian Client” in my dissertation on the burbs in Canned lit, did I tell you that?). Then can we tell the story of our correspondence over my Deleuzian reading of Capt N? It’s a good story, that one.

This essay and the accompanying “Lines of Flight” interchange were originally published in Henry Street, 8:1, 1999.

dg

Original Alfred A. Knopf edition.

.

Becoming is an antimemory. Deleuze and Guattari, A Thousand Plateaus 294

I am against the future. Hendrick “Dutch Henry” Nellis, The Scourge of Schoharie, 1779{{1}}[[1]]Douglas Glover, The Life and Times of Captain N., Epigraph ([ix]).[[1]]

.

How does one write a book about Indians?  This is one of Oskar Nellis’s dilemmas in The Life and Times of Captain N.  Douglas Glover’s dilemma: How does one write a book about history?  My dilemma: How does one write an academic essay about The Life and Times of Captain N. and A Thousand Plateaus, two texts that seek liberation from linear structures of thought?  And does the problem of writing about Indians and History become part of my dilemma also?

But when one writes, the only question is which other machine the literary machine can be plugged into, must be plugged into in order to work (Deleuze and Guattari 4).

And,

Literature is an assemblage (4).

Can I plug the Glover machine into the Deleuzo-Guattarian machine?  What kind of assemblage will this make?  Will it work?  (“Don’t ask questions you can’t answer”—My advice to undergraduates on writing research essays.  Here I am—breaking the rules.  Sometimes there are only questions . . . leading to more questions . . .)

Oskar thinks he could write a whole book, and there would be nothing in it but questions (Glover 24).

In many ways, A Thousand Plateaus seems antithetical to books about History and Indians.  “Becoming is an antimemory.”  Does this mean Deleuze and Guattari are against the past?  Hendrick Nellis, or Captain N., professes to be “against the future.”  Is this a contradiction, or are they both simply for the present?

“Unlike history,” say Deleuze and Guattari, “becoming cannot be conceptualized in terms of past and future.  Becoming-revolutionary remains indifferent to questions of a future and a past of the revolution” (292).

The present then.  But how shall I plug them all in together?  As Deleuze and Guattari advise,

Writing has nothing to do with signifying.  It has to do with surveying, mapping, even realms that are yet to come (4-5).

And,

[W]rite at n – 1 dimensions.  A system of this kind could be called a rhizome (6).

A rhizome ceaselessly establishes connections between semiotic chains, organizations of power, and circumstances relative to the arts, sciences, and social struggles (7).

There are no points or positions in a rhizome, such as those found in a structure, tree, or root.  There are only lines (8).{{2}}[[2]] Deleuze and Guattari oppose rhizomatic to arborescent systems.  While the tree is a linear model that is suggestive of genealogies and origins, rhizomes (such as bulbs and tubers) are founded on principles of multiplicity and alliance.  See the chapter “Introduction: Rhizome,” 3-25.[[2]]

Write rhizomatically.  But, I protest, there must be an argument!  There must be a thesis!

The majoritarian argument, then: According to Oskar Nellis, one of the storytellers and protagonists of Douglas Glover’s novel, The Life and Times of Captain N., “Everything is a sign of everything else.”  It is a state of being that causes him to feel “lost in a circular whirl of interchangeability based on masks” (52).  This state of being, or of interchangeability, might more aptly be called a Deleuzo-Guattarian “state of becoming.”  Like Deleuze and Guattari’s conceptualization of identity in terms of “becomings,” Glover’s historical novel articulates a notion of cultural and national identity that privileges indiscernibility, symbolized by the Iroquoian whirlwind masks that figure so prominently in the novel.  This has a direct bearing on the question of History and Indians, for it is by reading Oskar’s book about Indians within the text of The Life and Times of Captain N. that he and his readers become-Indians (which is a fine way of saying we become-everybody/everything).

The minoritarian argument . . . But wait, Deleuze and Guattari object . . . “Flat multiplicities of n dimensions are asignifying and asubjective.  They are designated by indefinite articles, or rather by partitives (some couchgrass, some of a rhizome . . .)” (9).

Fine then . . . some minoritarian arguments: Plug The Life and Times of Captain N. and A Thousand Plateaus into each other.  Make an assemblage.  “Collective assemblages of enunciation function directly within machinic assemblages” (7).  Make a machine, a BwO (a Body without Organs, a Book without Origins).  Create: Lines of Flight.  Planes of Consistency.  Connections:  “and . . . and . . . and ”(25).{{3}}[[3]] “Principles of connection and heterogeneity: any point of a rhizome can be connected to anything other, and must be.  This is very different from the tree or root, which plots a point, fixes an order” (Deleuze and Guattari 7).[[3]] “[A] line of becoming has neither beginning nor end, departure nor arrival, origin nor destination” (293).  A Becoming-Glover of Deleuze and Guattari and a Becoming-Deleuze-and-Guattari of Glover.  “Each of these becomings brings about the deterritorialization of one term and the reterritorialization of the other” (10).  Is it true?

As Brian Massumi states in his foreword to A Thousand Plateaus, “The question is not: is it true?  But: does it work?  What new thoughts does it make it possible to think?  What new emotions does it make it possible to feel?  What new sensations and perceptions does it open in the body?” (Massumi xv).  Will it work then?

I’m not sure, but the connections are there.  Like Deleuze and Guattari, Glover writes and theorizes the middle, the inbetween space elided by dualism machines.  Binary machines that separate being and nonbeing, self and other, “God and reason,” as well as America (“the rhizomatic West,” for Deleuze and Guattari, “with its Indians without ancestry, its ever-receding limit, its shifting and displaced frontiers” [19]) and “the old country” (Oskar “wondering which old country”—suggesting it doesn’t really matter [112]).  Many of the characters in The Life and Times of Captain N. feel they are, like Nellis himself, “between peoples” (19).  For Deleuze and Guattari, “the only way to get outside the dualisms is to be-between, to pass between, the intermezzo . . .” (277).

“Are you ready to write?” asks Oskar (32). .

.

Becomings.  Becoming-masks.

A becoming is always in the middle; one can only get it by the middle. A becoming is neither one nor two, nor the relation between the two; it is the in-between, the border or line of flight or descent running perpendicular to both. Deleuze and Guattari 293.

The Truth is a Mask & its Signe is Division. It is Nought but what lies between Things. It whirls. Yet I believe that to know It is a kind of Madness & a joyful Relief. Glover 99

.

In A Thousand Plateaus, the concept of becoming is described as “a zone of proximity and indiscernibility, a no-man’s-land” (293), as it were, that is itself the in-between of being and non-being.  When they speak of becoming-girl, becoming-woman, or becoming-animal, Deleuze and Guattari are not advocating an imitation or identification with the other.  Becoming is a notion that they are constantly reinventing, making it difficult to define.  However, several of the ways Deleuze and Guattari describe becoming are suited to a comparison with the articulation of identity in The Life and Times of Captain N.  Becoming is, as the epigraph to this section explains, an “in-between” zone, which is particularly resonant with Hendrick Nellis’ avowal in the novel that he is “between peoples” (Glover 19).  Deleuze and Guattari explain that becoming is to extract particles between which one establishes the relations of movement and rest, speed and slowness that are closest to what one is becoming, and through which one becomes.  This is the sense in which becoming is a process of desire.  (272)

Becoming is a “process of desire” through which one becomes-other, abandoning one’s major identity with “state[s] of domination” to be “deterritorialized,” to communicate with the other (291).  As Elizabeth Grosz explains, becomings “always involve a substantial remaking of the subject, a major risk to the subject’s integration and social functioning” (174).

In The Life and Times of Captain N., being “between peoples” means being a split subject, risking one’s subjective integrity, as well as one’s social, national, or cultural identity.  There are times when Hendrick Nellis’ philosophy reads like a section from A Thousand Plateaus.  When he reflects on the attitudes of those people who cross cultures with ease, Nellis echoes Deleuze and Guattari’s emphasis on becoming as a no-man’s-land, and as “a process of desire”:

In the no-man’s-land between peoples, languages, and customs, there is no custom, only naked desire and misunderstanding.  It is a childlike state, full of violent experiment—when I think of this I am reminded of the mask of the Whirlwind.  Once they have gone there, few ever return.  (80-81)

For the characters in The Life and Times of Captain N., Iroquoian masks are a sign of the often chaotic and confusing process of becoming-other.  It is, as Nellis observes, a violent state, potentially leading to “misunderstanding,” a risk to the stability of one’s identity.  Yet being-between is also the only state or process that allows one to enter into a relationship of mutuality with the other, to become-everybody/everything, to be redeemed.

By “becoming-masks” the characters of Life and Times lose all sense of stable national, cultural or gendered identities.  The Whirlwind mask, also called the mask of the Split-face god conveys this most effectively.  Ethnologist William N. Fenton translates the name of the mask as “He Whose Body is Riven in Twain.”  He explains that “his body is half human and half supernatural; hence his face is divided between deep red and pure black, symbolizing the east and the west, and he is free to wander at large even among the people” (Fenton 16).  As a being that is between life and death, the Split-face god is particularly suited to signifying becoming as a process of being-between.  (In photos he looks quite gleeful about this, as if he knows something we don’t).  In the zone of “in-betweenness,” the characters of the novel enter the whirlwind of indiscernibility where identity is turned upside down.

Many of the First Nations characters in the novel embody this state of being-between.  The “Black Minqua sorcerer,” Crow, paints his face like the Whirlwind; Hendrick Nellis takes the painting to mean, “he is half-spirit and half-human, half-dead and half-alive,” and hence “a medium for the magical forces of the forest, a messenger from the Land of the Dead” (43).  Oskar’s friend, Tom Wopat, who is “half-Savage” according to Oskar (14), is a maker of masks.{{4}} He is also a “down-fended Boy,” which Oskar tells us is “an ancient custom” of keeping a child thought to be “werrie powerful in Magic” (123).  It is a sign of his ability to live “between Worlds” (123).  Tom is also able to live in the space between dreams and the real.  As a “pawaganak” who appears in the dreams of Mary Hunsacker, Tom is “a manido or person who spoke to the Indians in their sleep” (90).  For Oskar, Tom is often the spokesperson for becoming-other as an experience that allows one to be renewed or redeemed.  Tom tells him that “we will be made new only when we learn to speak the language we cannot understand” (120).  This leads Oskar to wonder if this means “that difference itself is sacred?  That my savior is the other, whoever he is?”  (120).  As one of the characters who are “between peoples” (19), Tom understands that embracing difference enables one to gain new perspectives, to think new thoughts, feel new emotions, and open new sensations in the body.

Mary Hunsacker is one white character who learns to live “between peoples” after she is captured by the Mississauga Indians and adopted by them.  Mary’s process of becoming-Indian is inscribed with violence; when Scattering Light, one of the Mississauga, clubs her over the head with his death maul, Mary suffers a headache that is quite literally a splitting headache. She explains that the bruising that results from her injury turns her face into “a mask, which nevertheless seemed strangely familiar to me”(26).  Such physical pain is often a sign of the cultural in-betweenness that characters like Mary, Hendrick and Oskar experience.  Mary senses that her “mask of pain” hides a person she does not know inside (37), signifying the fluidity of her identity, as well as the potential for discomfort that this risk to one’s subjectivity involves.

As she becomes more comfortable with the Mississauga language and culture, Mary learns the skills of wabeno magic under the tutelage of Wabanooqua.  This occurs after a doctor for the King’s Regiment places a silver plate in her head, an operation that almost kills her and therefore increases her sense that she lives between the two worlds of life and death.  She describes her new subjectivity as a “strange state between being born and giving birth” (73).  Mary’s position enables her to be more accepting of ambivalence and in-betweenness.  As she explains,

You could never tell what a thing really was.  The world was full of shapeshifters and talking rocks and words that had souls.  I myself was both what I was and something more on account of that silver plate in my head, my dream, and my song.  (117)

Mary experiences her subjectivity as “something more” than her identity as a white woman colonist.{{5}}  As she later recalls, “The world had turned itself upside down for me.  I was an Indian, though pale, and a white woman, though I spoke and walked like an Indian” (125).  Mary feels that her ability to live between two worlds makes her “a machine for translation” (141).  As such, she functions as a “machine for becoming” for others.{{6}}  For Mary, becoming-Indian is a kind of becoming-minoritarian.  As Deleuze and Guattari explain, this is necessary since “only a minority is capable of serving as the active medium of becoming” (291).{{7}}

In many ways, Hendrick Nellis is the most outspoken advocate of becoming-Indian as a means of redemption.  He is also one of the most ambiguous characters in the novel.  As Glover remarks, “Nellis isn’t a liberal.  He’s no improver.  He has already rejected history and the future.  He’s a tragic hero, an Old Testament patriarch.  And his words are a kind of prophecy” (Yanofsky 14).  A self-appointed redeemer of whites captured by Indians, Nellis seems to be a paradoxical proponent of becoming-Indian.  He is a Tory and a loyalist, a captain in the King’s Regiment, yet it would seem he eventually comes to feel no real sense of allegiance to either side in the American Revolution.  For Nellis, war is a “species of conversation” more than a political conflict (17).  “The main effort for any man on the frontier” he suggests, “is the effort to understand the messages” (17).  Nellis interprets the messages as questions:  “Why am I here?  Who is the other?  What is he saying?”  (17).

According to Nellis, the American Revolution turns the world and people upside down: “I do not know if we are sane or insane, the world is so topsy-turvy.  The war is like a whirlwind, and the structures of our lives (army, Indian, colonist) have been upended” (79).{{8}}  Like Mary, Nellis suffers from headaches that cause him to feel “split in two,” and his physical symptoms are similar to the effect of the Whirlwind mask (81).  “The right side is on fire,” he explains, “and the left is in shadow” (81).  Like his face, Nellis’s subjectivity is split:  “What I believe is that I am split (we are all split) between what we dream (Indian) and what we fear is true (white)” (106).  In his “Address to Pilgrims,” Nellis preaches a doctrine that is founded on loving difference, and in which becoming-Indian is, like the Deleuzo-Guattarian notion of becoming, about entering into a relationship of proximity to the other:

Once I said that becoming an Indian was like unto entering a swarming madness, but it might redeem you.  I mean going out of yourself, abandoning the structure of mind which is peculiarly white, entering that area where, because it is neither one nor the other, you are nothing.  (173)

For Nellis, becoming-Indian is about relinquishing one’s identity with the majority and its domination over other minoritarian identities.  This is also important for Deleuze and Guattari: “Woman: we all have to become that, whether we are male or female.  Non-white: we all have to become that, whether we are white, yellow, or black” (470).  Moreover, it is not a question of identifying as either white or Indian, but of being comfortable with being somewhere in-between.  Nellis describes the process of becoming-other as one that ends with becoming-nothing.  His own madness and his belief that his brain enters a “process of disintegration” influence this idea when he settles in Canada (173).{{9}}  He is not fearful of this process; as he says, “I am against the future.  But I firmly believe that out of the collapse of everything something new arises” (182).

Similarly, for Deleuze and Guattari, the goal of all becomings is becoming-imperceptible.  “The imperceptible is the immanent end of becoming, its cosmic formula” (279).  Becomings move in “molecular segment[s]” that begin with becoming-woman and that are all “rushing toward” becoming-imperceptible (279).{{10}}  What becoming-imperceptible means is “to be like everybody else” (279), just as for Nellis it means, “entering that area where, because it is neither one nor the other, you are nothing” (173).  As Deleuze and Guattari explain:

Such is the link between imperceptibility, indiscernibility and impersonality—the three virtues.  To reduce oneself to an abstract line, a trait, in order to find one’s zone of indiscernibility with other traits, and in this way enter the haecceity and impersonality of the creator.  One is then like grass: one has made the world, everybody/everything, into a becoming, because one has made a necessarily communicating world, because one has suppressed in oneself everything that prevents us from slipping between things and growing in the midst of things.  (280)

There is, then, a redemptive quality in becoming-indiscernible.  While it does not necessarily erase difference, it does enable “a communicating world” open to slippages between different things, where, as Nellis suggests, we can attempt to understand the messages of the other.  As Oskar explains, Nellis regards becoming-Indian as redemption, as a process that opens one up to greater potentials for life and love of difference.  Nellis teaches his son that “for a White Man to become an Indian is like entering a swarming Madness.  Becoming an Indian is difficult as knowing the Truth or becoming a Child agin [sic].  But it might redeem you” (100).  Lunacy, Oskar explains, effects “a breach in . . . understanding which allows a new perspective” (180).  Neither this nor that, but in-between.

For Deleuze and Guattari, becomings are also redemptive, because they “rend” us from a “major identity” (291).  This is why the subject must always pass through becoming-woman first:

In this sense women, children, but also animals, plants, and molecules, are minoritarian.  It is perhaps the special situation of women in relation to the man-standard that accounts for the fact that becomings, being minoritarian, always pass through a becoming-woman. . . . In a way, the subject in a becoming is always “man,” but only when he enters a becoming-minoritarian that rends him from his major identity.  (291)

For Nellis’s son Oskar, the Iroquois are the other, the molecular minoritarian segment he must pass through in order to “rend” himself from “his major identity.”  In words that sound uncannily like Deleuze and Guattari’s, Oskar explains his relationship to the Iroquois:

Difference is their primary characteristic.  It envelops them in a luminous sheath.  They seem marvelous, more real than real.  They become everything that is not familiar, expected, and routine.  They become the mystic other, the female, the child, and the self, which I glimpse only fleetingly.  (66)

Yet Oskar’s attempts at becoming-Indian are often suspect.  When he shaves his head and wears a scalp lock or “practices walking like an Indian,” Oskar claims that “the world looks different” (101).  However, Nellis regards his son’s becoming-Indian as an imitation grounded on “naïveté and false bravado” (119).  Oskar seems incapable of distinguishing between becoming-Indian and “going-Indian” (a difference that is grounded in sincerity).  This may have something to do with Oskar’s attitude towards the Indian and the fact that he has not yet learned to embrace difference, to follow his father’s “11th Commandment,” which is “Love difference” (173).{{11}}  As he writes in one of his letters to General Washington: “This War has turned my Brain upside down.  That wch I loved I hate & that wch I oncet hated I love.  Such Inconstancy is a Sin” (137).  Mary, however, believes that

Under his clothes, Oskar was half-Indian.  Except when he was writing things down (he collected facts like butterflies, pinning them to the pages, dead) . . . He had an affinity for the edges of civilization—people at the edge are always closer to the other, more tolerant of difference; this tolerance brands them as sinful; it is a brand and a badge. (165-6)

Strangely, it is only after he has entered into the process of writing the book about Indians (and failed) that Oskar is able to relinquish the desire to master his subjects and truly come to “love difference.”  This is when he learns that becoming-other is not, as Deleuze and Guattari warn, about imitation and identification.  As Mary points out, he must recognize that he is “half-Indian” underneath his clothes, in his heart rather than by imitation.  He must not “go-Indian” but become-Indian, with sincerity and a desire to create a communicating world.  One must be aware, as Oskar says, “In Life, we should not pretend lest We lose ourselves & become that wch we pretend to be.  When you wear a Mask, you become the Mask” (185).  This does not mean one should not do it, however.  Oskar follows his warning with the admission that he is “haunted” by his father’s words: “But it might redeem you” (185).

“No longer white or Indian, what might we become?”  (Glover 180).  “Nomads” is one possibility that Glover, Deleuze and Guattari might all agree on because, as Deleuze and Guattari suggest, “The life of the nomad is the intermezzo” (380).  For Glover, being “a nomad, an expatriate, and a wandering Canadian” is part of his process of becoming-writer (Yanofsky 15).  Nomads are always becoming. .

.

The Book.  The Book About Indians..

[C]ontrary to a deeply rooted belief, the book is not an image of the world.  It forms a rhizome with the world, there is an aparallel evolution of the book and the world; the book assures the deterritorialization of the world, but the world effects a reterritorialization of the book, which in turn deterritorializes itself in the world (if it is capable, if it can). Deleuze and Guattari 11

. By recording facts, the book separates the world of facts from the flow of memory, from individual consciousness, from poetry.

This is Oskar’s dilemma throughout the novel.  He writes to knit up the tear in his life, but the thing keeps unravelling again behind him.  At the moment of writing, though, he feels better.  So the book remains a mystery, even to us.  It is an impossible object.  It both condemns and redeems us. Glover, Interview with Yanofsky 14

.

For Deleuze and Guattari, books are not reflections or representations that simply mirror life or the world.  By suggesting that the book “forms a rhizome with the world,” Deleuze and Guattari rescue it from arborescent structures that limit how we understand the relationship between the two.  The book engages with the world and the world engages with the book; this engagement has the potential to “deterritorialize” but also to “reterritorialize” each, meaning they can have a liberatory, but also a mutually confining, relationship.

Glover understands the book in a similar way.  For him, the book has a relationship to the world, the “world of facts,” that is similar to the Deleuzo-Guattarian idea of the book.  He explains the dilemma of Oskar, whose Book about Indians often frames or directs the other narratives of The Life and Times of Captain N., as one that is involved in negotiating this relationship between the world and the book.  Oskar’s writing is an attempt to “knit up the tear” between the two—to “deterritorialize” them—but his attempts are often thwarted by the tendency to “reterritorialize.”  As Glover puts it, “the thing keeps unravelling again behind him.”  Oskar’s desire to connect the world and the book may be impossible, but as Glover suggests, the attempt makes him “feel better.”  When he suggests that the book “both condemns and redeems us,” Glover seems to be embracing the ambivalence of its potential to deterritorialize and reterritorialize ad infinitum.

Oskar’s compulsion to write is often a response to the “call to battle” of his teacher, the humpbacked dwarf, Witcacy (31).  “Are you ready?  he shouts. Are you ready to write?  Are you ready to tell the truth?”  (32).  But as much as Oskar may seek to tell the truth, his Book about Indians is constantly unravelling and undoing itself.  As he later confesses, “the book about Indians is not (a) a book or (b) about Indians.  It is about Indians tangentially.  And it is incomplete and unorganized, sheaves of notes sewn with a thread, scattered about” (65).  As Oskar comes to recognize, the reason his book about Indians is not a book about Indians has to do with his understanding of history, which changes when he compares the history of literate cultures to the dreams, myths and legends of native oral cultures.  “Scholars of savage lore err in concluding that the native myths and legends are a primitive form of history” he observes.  “They are nothing like history, which is an hypothesis about past events, cast in terms of cause and effect, based on evidence and stretching further and further back in time” (82-3).  It is the very act of writing a book about Indians that destroys them because writing is antithetical to the oral nature of their culture.  As Oskar observes, “the savages are fading now because they are being written—by writing this book, I erase any number of those creatures which I hold most dear, my subjects.  The real challenge, the hardest thing of all, is to write a book about Indians” (83).

The difference, as Oskar comes to realize, has to do with the relationship the two cultures have to the present.  “Savages dream in order to remember; we write in order to forget” (83).  While the Western notion of history follows what Deleuze and Guattari would call a linear or “punctual system,” the function of dreams in an oral culture is closer to the Deleuzo-Guattarian notion of “becoming” in relation to time and the past.  Deleuze and Guattari state that “Creations are like mutant abstract lines that have detached themselves from the task of representing a world, precisely because they assemble a new type of reality that history can only recontain or relocate in punctual systems” (296).  As Oskar discovers, “By writing history down, we try to extend the explanation of the present deep into the past.  But the savage, in his dreams, seeks to extend the present laterally, as it were, across the axis of time” (Glover 83).  The dream has a more creative relationship to time; by “detaching itself from the task of representing a world,” the dream (and the Indian) can assemble “a new type of reality” in a manner history cannot.

As Oskar comes to have greater respect for the native oral culture, his book becomes “an antibook”:

The book about Indians can’t be a book at all.  (As a book, I agree, it’s a mess, no substitute for all the histories, geographies, anthropologies, and novels that will one day illuminate the subject of Indians.)  It is a song, a hymn, a keen, a cry of mourning and condolence.  It is a recitation of names, a string of masks, a prayer.  It is a break, a rupture in the whole cloth of normal discourse.  It is an antibook meant to destroy all books.  It is pure ritual, mumbo jumbo, words of power, a spell—not to be read as a book at all, but to be incanted over and over until it infects the soul, until the words pierce the skull and suck out the brain, until the brain is turned upside down.  (121)

Oskar’s book becomes an antibook once he ceases to understand history in the traditional sense of literate culture and embraces the native way of being in the present.{{12}} “Part of the difficulty of writing a book (first impossible project) about Indians (second impossible project) is that the Indians themselves do not recognize our distinction between knowing and being.  What they know or say or remember about themselves they are” (109).  As Oskar says, “The book about Indians is against the being of Indians” because “the Indians believe that by telling the stories they are.  They exist in the telling of stories, the singing of songs, the dancing of dances” (109).

Oskar’s book about Indians becomes an anti-book at the moment when he too ceases to distinguish between being and knowing, which becomes possible only when “the brain is turned upside down,” allowing for the potentialities of a new perspective.  His book becomes an act—“a song, a hymn, a keen, a cry of mourning and condolence”—when Oskar relinquishes his need to write a history and to control the subjects of that history.  Most importantly, as it becomes an anti-book, it becomes, like A Thousand Plateaus, a book that enacts a becoming.  “If you read the book the correct way,” Oskar advises, “you will become an Indian (that is what I intend; that is the purpose of all books that are not books)” (121).  As Deleuze and Guattari explain, creative pursuits such as “Singing or composing, painting, writing have no other aim:  [but] to unleash these becomings” (272). .

.

Some Conclusions: History and Nomadology.  War and Love..

What counts is that love itself is a war machine endowed with strange and somewhat terrifying powers. Deleuze and Guattari 278.

The War has taught me a Grammar of Love.  We—Rebels & Tories & Whites & Indians—are having a violent Debate whose Subject is the Human Heart, its constituent Elements & Humors, its hidden Paths.  This is a Mystery.  The Effect of the Argument, the Structure of its Thought, is a curious Splitting or Splintering. Glover 162

.

History and Nomadology, War and Love: such binaries seem out of place in an essay that wants to be undoing dualism machines.  However, as Deleuze and Guattari tell us, “We invoke one dualism only in order to challenge another.  We employ a dualism of models only in order to arrive at a process that challenges all models” (20).  It is when these dualisms collide that the whirlwind is created; the brain is turned upside down.

[O]nly nomads have absolute movement, in other words, speed; vortical or swirling movement is an essential feature of their war machine (Deleuze and Guattari 381).

Deleuze and Guattari themselves are guilty of opposing History to Nomadology when they write, “History is always written from the sedentary point of view and in the name of a unitary State apparatus, at least a possible one, even when the topic is nomads.  What is lacking is a Nomadology, the opposite of a history” (23).

I think what Glover attempts to do in The Life and Times of Captain N. is to write a novel that is between History and Nomadology, one for which he, as a half-Canadian, half-American “nomad” is particularly well-suited to write.  As he explains,

I’m a nomad, an expatriate, a wandering Canadian (which is worse than just being a Canadian, I am doubly displaced, a Canadian squared), and I can no longer tell whether that’s because I am a writer or why I am a writer.  Some mornings I wake up and it’s a problem.  Some mornings I wake up and it’s a dance. (Yanofsky 15)

Glover’s novel is in-between history and fiction;{{13}} he creates a space in which dualisms collide, creates a whirlwind, a rhizome that turns North America upside down.

Of course it [America] is not immune from domination by trees or the search for roots.  This is evident even in the literature, in the quest for a national identity and even for a European ancestry or genealogy (Deleuze and Guattari 19).

Glover thwarts this “domination by trees” by subverting the “quest for a national identity.”  Neither Rebel nor Tory, White nor Indian, American nor British, what might we become?  Canadian nomads?  I am aware that the idea of a “Canadian nomad” seems to contradict my argument about the subversion of national identities.  However, Glover suggests that Canada is a place that embodies in-betweenness very well.  “Canada is a cracked mirror, a splintered psyche,” he explains, “the idea of being against the future and, consequently, somehow outside history is a powerful theme in the discourse of Canadianism” (Yanofsky 15).

I chose the two quotes on love and war for my epigraphs to this section, in which I am attempting to draw some conclusions, because they each connect a “grammar of love” to the terrifying possibilities of a war machine.  “All’s fair in love and war?”  Not quite.  But the “terrifying powers” of war to effect a splitting, a splintering of identity seems to be a creed common to both The Life and Times of Captain N. and A Thousand Plateaus.  And somehow, this “violent debate” that is war becomes, in the whirlwind, in the becoming, a “Grammar of Love.”  Dualisms become each other.  Love itself is a war machine.  Perhaps this is because, as Hendrick tells Mary, “violence has its own strange and perverse beauty—at least it makes you pay attention.  You get to know a man when you’re a-killing him, or he’s a-killing you” (168).

Returning to one of Massumi’s earlier questions—“Does it work?”—I feel some of the anxiety Oskar expressed when he acknowledged the messy state of his book.  My attempt to write rhizomatically has not been entirely successful—this paper is somewhere between a rhizome and a tree.  But perhaps this is the best strategy—a happy accident—for a paper that seeks an in-between space connecting two texts, a paper that is not, in fact, about Indians or History, but about becomings, nomads, wandering expatriates, whirlwind masks, chaos and books that are not books at all.

—Cheryl Cowdy

Notes

1 Douglas Glover, The Life and Times of Captain N., Epigraph ([ix]). [[2]] Deleuze and Guattari oppose rhizomatic to arborescent systems.  While the tree is a linear model that is suggestive of genealogies and origins, rhizomes (such as bulbs and tubers) are founded on principles of multiplicity and alliance.  See the chapter “Introduction: Rhizome,” 3-25.[[2]]  [[4]] Oskar observes that one of Tom’s masks “looks suspiciously like a Continental soldier,” indicating that the masks themselves are capable of becoming-other, of being influenced by cultural exchanges (51).[[4]] [[5]] In his interview with Joel Yanofsky, Glover suggests that Mary demonstrates how “underclass whites and especially white women along the frontier in North America were close enough to their oral past that they often found the Native culture not so very alien.  This is borne out,” Glover adds, “in statistical studies of captivity and acculturation” (14).[[5]] [[6]] Deleuze and Guattari suggest that girls and children are particularly suited to becomings because they “draw their strength from the becoming-molecular they cause to pass between sexes and ages, the becoming-child of the adult as well as of the child, the becoming-woman of the man as well as of the woman” (277).  They seem to represent a more provisional status than other segments of becoming.[[6]] [[7]] Deleuze and Guattari explain that becomings “imply two simultaneous movements, one by which a term (the subject) is withdrawn from the majority, and another by which a term (the medium or agent) rises up from the minority” (291).  There is, therefore, no “becoming-man” because “all becoming is a becoming-minoritarian” (291).[[7]] [[8]] Deleuze and Guattari suggest that “Learning to undo things, and to undo oneself, is proper to the war machine: the ‘not doing’ of the warrior, the undoing of the subject” (400).[[8]] [[9]] Nellis’s disintegration as a subject is also conveyed by a dream he has of making love to the decomposing corpse of his former wife (61).  Canada seems to be a fitting place for Nellis’s process of disintegration to occur since he regards it as an “imitation country” (153), a place that is in-between the dichotomy of British colonialism and American republicanism created by the Revolution.[[9]] [[10]] Deleuze and Guattari identify “an apparent progression” of segments of becoming:  “becoming-woman, becoming-child; becoming-animal, -vegetable, or –mineral; becomings molecular of all kinds, becomings-particles”(272).  Yet they also say, “all becomings are already molecular” which means, “In a way, we must start at the end” (272).[[10]] [[11]] Glover refers to Nellis’s “Address to Pilgrims” and the injunction to “Love difference” as “the Law, the 11thCommandment” that Nellis is able to give because he inhabits a “rhetorical position of loss” (Yanofsky 15).[[11]] [[12]] Oskar demonstrates his rejection of Western philosophical traditions, as well as the emerging principles of the American revolution later, when he states, “I do not believe in God (old Europe, the King, loyalty, and authority) or reason (Locke’s blank slate, history, atoms, laws, freedom, and democracy)” (158).[[12]] [[13]] In his Author’s Note, Glover jokes that the “descendants and relatives on both sides of the border” of the people whose lives his novel is based on will “find much to complain of” ([xi]).[[13]]

Works Cited

Deleuze, Gilles and Félix Guattari.  A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia.  Translation and Foreword by Brian Massumi.  Minneapolis: U of Minnesota P, 1987. Fenton, W. N.  Masked Medicine Societies of the Iroquois.  Ohsweken, Ontario: Iroqfrafts Reprints, 1984. Glover, Douglas.  The Life and Times of Captain N.  Toronto: McClelland and Stewart, 1993. Grosz, Elizabeth.  Volatile Bodies: Toward a Corporeal Feminism.  Bloomington and Indianapolis: Indiana UP, 1994. Yanofsky, Joel.  “A Feeling for History.”  Interview with Douglas Glover.  Books In Canada 23:1 (February 1994): 13-15.

.
.

Nov 012011
 

Herewith a brilliant, provocative, obstreperous essay outlining ten reasons why we should burn books. Yes, yes, this seems vaguely counter-intuitive, Numéro Cinq being a literary magazine and all. But two things need to be said at the outset. First, book burning and books, together, have always been the signal marks of an emerging modernity. They co-exist as sign and substance of the new. This is why, of course, there is a book burning in Don Quixote; Cervantes had his finger on the pulse. In my book The Enamoured Knight, I make a side argument that, in fact, book burning is one of a “basket” of themes that supply the discourse of the novel as a form. And, second, inversion is perhaps the most elegant of rhetorical devices; instead of arguing (tediously and correctly) for the right, you take the opposite view and find occasions for wit, comedy, and trenchant critical thought. In this case, our author, Noah Gataveckas, uses inversion, his own wide reading, and a radical logic born of Jacques Lacan and Slavoj Žižek to mine the contemporary chaos of our late literate age and say very smart and inflammatory things (which is the point, right?).

Noah was born in Oakville, Ontario, in 1985, and educated at Acadia University in Wolfville, Nova Scotia. After moving to Toronto to work as a DJ in the entertainment district, he rediscovered his love of reading and writing. He is the author of poetry (“Silence”, “The King of the River”), journalism (“Hijacked: The Posthumous Reinscription of a Socialist in Canadian Consciousness”, “Digital Theft in a Digital World”), polemic (“Why Occupy? An Approach to Finance Capital”), theatre (Five Star), and a book-in-progress entitled Symposium: A Philosophical Mash-up. He lives and works in Toronto.

dg

 

Why do we burn books? or,

The burning question of our movement

 By Noah R. Gataveckas

 

Prologue

 The “we” in question refers specifically to the Angry Young Readers Anonymous (AYRA) book club. You know who you are; you know what’s at stake. In order to commemorate our one-year anniversary of successful self-pedagogy, we have dared to consider the inconsiderate: a quaint little book burning, with drinks and snacks being served around 8. This has – understandably – unnerved some of us. After all, Hitler. Enough said. So, to help us understand why we are doing this, I have prepared a list of ten possible reasons why one might justifiably “commit it then to the flames”, as David Hume once put it.{{1}} [[1]]An Enquiry Concerning Human Understanding, ed. L. A. Selby-Bigge (Commons), ch. XII.[[1]] Be aware that they are inconsistent: that is, at least one reason presumes some form of spirituality (3), while others are specifically atheistic (4 and 7), and so on. We don’t need to have the same reasons; de gustibus non est disputandum. This is just a compendium of some of the answers that have been given over the years to explain why some books got fired.

(1)   Kill what you love.

We bookclubers—we love books. Do we not? Why oh why are we setting (some of) them on fire when they’re what we’re about?

After all, we more than most people should see their value: think of the many excellent texts that we’ve had a chance to read and discuss this past year, and how these readings and conversations have enriched our lives. Starting with Findley’s The Wars, including Horkheimer and Adorno, Žižek, “Junkspace”, Reality Hunger, Chinua Achebe, To the Lighthouse, Baudrillard, Ondaatje, “The World as Phantom and as Matrix”, Serge Guilbaut, “Politics and the English Language”, The Wretched of the Earth, Melville, The Master and Margarita, Chekhov, Dylan Thomas, Octavio Paz, McLuhan, and so many other texts that I can’t even remember, we’ve learned a hell of a lot this year from books.

Furthermore, they have provided us with the grounds for having excellent conversations. We have applied Marxist, Freudian, Lacanian, Žižekian, etc., theories to them in our efforts to maximize our minds. Note that theories apply to their texts like bees to blossoms: once pollinated, they bloom with mucho meanings, full of information and insight. This literary entomophily has rewarded us, nudging us ever closer to Enlightenment.

So how can we turn our backs on them now? They’ve been so generous to us in the past. Why oh why burn books?

Continue reading »

Oct 312011
 

Eric FoleyEric Foley

Here’s a lovely, sad Childhood essay by Eric Foley. It’s a meditation on presence and absence, the presence of his sister growing up in Toronto and her sudden death, at the age of 14. It’s a meditation on photography and the strange way photographs carry the mark of absence, of love and loss, even as they record (in snapshots, sometimes double-exposed or damaged) the apparent trivia of family life. What’s the difference between life and a photograph? And what is the meaning of those ghostly images of loved ones now gone? Eric Foley has been a finalist for the Random House Creative Writing Award, the Hart House Literary Contest, and winner of Geist Magazine and the White Wall Review’s postcard story contests. Eric currently attends Guelph University’s Creative Writing MFA program (last summer, he was a student of mine in Guelph’s mentorship program), where he is at work on his first novel, and a memoir about living in Morocco. His poetry and criticism can be found online at influencysalon.ca.

dg

Foley1

/

In photography, exhibition value begins to displace cult value all along the line. But cult value does not give way without resistance. It retires into an ultimate retrenchment: the human countenance. The cult of remembrance of loved ones, absent or dead, offers a last refuse for the cult value of the picture. For the last time the aura emanates from the early photographs in the fleeting expression of a human face. This is what constitutes their melancholy, incomparable beauty. But as man withdraws from the photographic image, the exhibition value for the first time shows its superiority to the ritual value. To have pinpointed this new stage constitutes the incomparable significance of [the photographer Eugène] Atget, who, around 1900, took photographs of deserted Paris streets. It has quite justly been said of him that he photographed them like scenes of crime. The scene of a crime, too, is deserted; it is photographed for the purpose of establishing evidence. With Atget, photographs become standard evidence for historical occurrences, and acquire a hidden political significance. They demand a specific kind of approach; free-floating contemplation is not appropriate to them. They stir the viewer; he feels challenged by them in a new way. At the same time picture magazines begin to put up signposts for him, right ones or wrong ones, no matter. For the first time, captions have become obligatory. —Walter Benjamin

The above quotation is from Walter Benjamin’s famous essay “The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction.” By cult value, Benjamin is referring to the private, ceremonial, spiritual status of the art object, where what matters most is the object’s existence, rather than it being constantly on view. The photograph in the family album or the musty cardboard box in the attic, rather than the framed print on the (facebook) wall. Writing in the 1930’s, Benjamin saw photography and film as “the most serviceable exemplifications” of a new function of art where “absolute emphasis” was placed on the exhibition value of the work. I’m interested in the tension that exists between cult value and exhibition value in relation to photographs taken prior to the existence of the digital realm for essentially private family albums. What happens to these images when they are scanned and disseminated online, for all to see? Who today would allow a picture of themselves to be taken (or to remain undeleted on a camera), without imagining its appearance on Facebook?

As I came to try and make a narrative out of a series of the most resonant photographs from my childhood, perhaps it is no surprise that I kept returning Benjamin, who, in the end, inspired me to use this narrative not only to narrate but also to essay, to attempt to think about the nature of photographs and their use within a family. Here then are a series of the pictures that still obsess me, an album of images for which I “have not yet found the law,” with obligatory captions (right ones or wrong ones, no matter).

.
November 16, 1979

An image is not a permanent referent for those complexities of life which are revealed through it; its purpose is not to make us perceive meaning, but to create a special perception of the object – it creates a vision of the object instead of serving as a means of knowing it. – Victor Shklovsky, “Art as Technique”

Foley2

By a chance double exposure, the first picture taken of me, less than one hour old in my mother’s arms, also contains the last picture taken of her before she became a mother. In the ghosted image snapped one day earlier, she sits with her hands on her lap, hands that push through time to rest on my newborn head. Of course, I’m also in her stomach in that fainter image, more than a week overdue.

.

.
Eleven Days Old

One of the—often unspoken—objections to photography: that it is impossible for the human countenance to be apprehended by a machine. This the sentiment of Delacroix in particular. – Benjamin, The Arcades Project

“Look at the camera!” my parents must have said, voices young, soft, and joyous. “Look at Daddy!” My mother’s robed arm propping me up. What am I looking at? It appears to be an otherworldly orb, a gaseous rupture in the surface of the image, but in fact, this rupture inserted itself along my line of vision several months after the shutter was clicked.

In the spring of 1980 my father went on a canoe trip in with his best friend Joe, bringing along his camera, which contained the undeveloped film from my first months of life. Stepping out of the canoe, my father dropped the bag with the camera into the lake. When the pictures were finally developed, they had this milky, bluish cast, as if light were peeling away the surface of the image. My mother was heartbroken.
.

‘.

Fall, 1980

Over the next several years, my mother would take thousands of pictures, like this one of my father and me in France:

.Or the one that begins this piece, of my brother Andrew and me, which perfectly captures our opposing dispositions. Andrew: carefree, happy-go-lucky, singing away in his own fine world. Me: well, me.

.

103 Glenrose

Hopkins describes these obsessive images of objects as things for which he has not “found the law.” They are unfulfilled in meaning, but take up a lot of room in the memory as if in compensation. They seem both gratuitous and inexplicably necessary. – Charles Baxter.

I grew up in Toronto, in a three-story brick house surrounded by oak trees and lilac bushes. A beer commercial had been shot on the property a month before my parents bought it, and for the first few years we lived there, we would gather around the TV excitedly whenever the ad came on to watch three sweaty, blue-jeaned men kick back on our porch with a couple of cold ones.

Jumping through that first-floor window and reversing the camera angle, we can travel ahead seven years in time, to where I sit poised at our newly acquired 1906 Steinway Grand, my father’s dream-come-true..
“Put your hands out like you’re about to play,” my mother instructed, “and look over at me.” So I did. To take this picture, my mother would have had to stand in the entranceway to our living room, which, if we the reverse the angle again, is approximately here:.

.That piñata was one tough mother. Forty minutes of heavy abuse, and it wasn’t even dented. My friends and I exhausted, their parents due to arrive any moment, my father pulled the piñata down and dumped the candy onto the hardwood floor for us to flail over.

.

Cottage

In making a portrait, it is not a question only…of reproducing, with a mathematical accuracy, the forms and proportions of the individual; it is necessary also, and above all, to grasp and represent, while justifying and embellishing,…the intentions of nature towards the individual. – Gisela Freund, “La Photographie au point de vue sociologique”

I had better luck with these two:


.
.
.

.

.

..

My mother snapped these from opposing angles in the living room of my grandparent’s cottage. The first was taken in the summer of 1987, at my sister Kristen’s third birthday party. The piñata hangs from a long wooden beam that at Christmastime held up to twenty-eight stockings at once. In the second image, you can see one of the stockings in my cousin John’s hands.

This picture was taken a few years earlier, from where the piñatas would later hang:

My parents had seen an ad in the paper for dwarf rabbits, and decided to get us one for Christmas. But by the time they went to pick one up, this monstrous creature was all that was left. It hopped around my grandmother’s carpet leaving a trail of brown pellets. Andrew crawled along behind picking up the pellets and putting them into his mouth, thinking they were chocolate-covered raisins. That spring, I forgot to close lid of the rabbit’s cage and the rabbit escaped. My Dad told us it probably got eaten by raccoons. The body was never found.

.

Speaking of Cages

Consideration of the image is still a sacred cause today only because the fate of thought and liberty are at stake in it. The visible world, the one that is given to us to see: is it liberty or enslavement? – Marie-Jose Mondzian, Image, Icon, Economy: The Byzantine Origins of the Contemporary Imaginary

Two photographs taken thirty years apart. The first is of my mother on vacation with her family in Florida, 1961. The second one shows my sister Kristen with our new dog Tessa.

We used to go on a canoe trip every summer to Algonquin Park, and I always wished Tessa could come, but she was too hyper, my Dad said. He worried that if she spotted a loon she would go crazy, tip the canoe. I was, however, allowed to bring Tessa along in the form of an image of the two of us together on a t-shirt:


.
Rusty

Communications technology reduces the informational merits of painting. At the same time, a new reality unfolds, in the face of which no one can take responsibility for personal decisions. One appeals to the lens. – Benjamin, The Arcades Project
.

My brother’s favorite pet was a hamster named Rusty. Like our rabbit, Rusty also escaped. One day after school Andrew and I were playing floor hockey in our unfinished basement, when Andrew slapped the ball past me into the furnace room. I went in behind the woodpile to retrieve the ball and there was Rusty: trembling, emaciated. He had been missing for five days. Andrew carried him upstairs and tried to feed him, but the animal was too weak to ingest anything. When my father got home he gave Rusty a series of sugar-water infusions, reviving him for three weeks, after which the hamster passed away. “The shock to Rusty’s system must have been too great,” my father explained.

The above photograph was taken for a series of watercolor portraits my mother commissioned her friend Maureen to do (mine of course featured Tessa and me). In the background of the photo below, taken during one of our theme dinners, Andrew and Rusty’s portrait hangs above the mantle between a framed photograph of Kristen and one of me as a toddler standing beside a baguette. Here is evidence that not all the pictures my mother took were intended solely for our family albums (lined up chronologically in the cupboard behind my father’s left shoulder).

If, when she clicked the shutter, my mother happened to capture an image that made her feel a particular warmth within (and she says she always knew it with that initial click, before the film was developed), something to do with natural lighting, composition, the expression on a face she loved, if all of these combined to preserve a moment she wished to keep on seeing, then the image would be enlarged and placed on more permanent display..


.
No House, Hardly a Room

There used to be no house, hardly a room, in which someone had not once died. – Benjamin, “The Storyteller”

Going over these photographs, I think of the spaces they were taken in. What, besides pets, died there? A look? An object? A gesture? An idea?

These pictures were taken to preserve moments now past, but in another way they also constitute my past. As I grew, so did the pile of images that related to me, and I regularly went to that cupboard where the albums were kept and pored over them, using them to build the narrative of who I was, where and what I had come from.

I could always count on my mother to fill the plastic pages of those gilded, leatherbound books thick with photos from each year, forming a canon of accepted family imagery, a pictorial narrative that each of us could access at will (and, for the most part, agree upon).

Let it rescue from oblivion those tumbling ruins, those books, prints and manuscripts which time is devouring, precious things whose form is dissolving and which demand a place in the archives of our memory—it will be thanked and applauded. – Baudelaire, on the proper use of photography

.

Kristen

It is no accident that the portrait was the focal point of early photography. The cult of remembrance of loved ones, absent or dead, offers a last refuge for the cult value of the picture. – Benjamin, The Arcades Project

These pictures of my sister Kristen almost didn’t make it into the canon. They were taken after she had gone into the bathroom, aged three, and given herself a haircut. For years, Andrew and I used these images to tease her. She hated them, wanted them destroyed, at one point even stole them from the family album. I’m surprised they still exist. I’m glad they still exist, because in 1999, at the age of fourteen, Kristen died of meningitis, and our family’s narrative was irrevocably changed. After such an event, every trace of the past gains in significance.


Following Kristen’s death the old canon of images splintered apart, reforming with her at its centre, as my mother disassembled the master albums to make copies of pictures, reassembling them into more than fifty individualized mini-albums for friends and family.

For the last time the aura emanates from the early photographs in the fleeting expression of a human face. This is what constitutes their melancholy, incomparable beauty. – Benjamin, The Arcades Project

There are photographs from that time, still not held in any album, that are crucial to me. One shows my father kneeling in front of Kristen’s open casket, my two-and-a-half-year-old sister Kathryn in his arms in a green dress, sucking on the nub of a glass bottle filled with apple cider. Another is of the cemetery: it has started to rain, and I’ve just opened a burgundy umbrella, which I’m holding high over my mother’s head. My father and I are looking up at that umbrella as it floats above the crowd of relatives and friends. As I look at the picture now, it occurs to me that it is the only image I have of any of these people looking so sad; an uncomfortable thing to behold, but all the more valuable for that. Also: no one is looking into the camera. Their attention is elsewhere.

.

Postscript: Summer, 2002

In the end, we managed to convince our father to let us take Tessa along on a camping trip. She was nearly twelve by this point, her hips going, unlikely to bolt up for a bird or anything else. For the last three days of the trip my father had to carry Tessa, the hair of her hindquarters stained with diarrhea, along the portages. She died not long afterwards, but at least she got to see the Barron Canyon from the belly of a canoe.

The work of art is valuable only in so far as it is vibrated by the reflexes of the future. – André Breton

What reflexes vibrate these photographs? Are they art, or the merely the passing memories of a single family? The above image was taken on the first day of our trip to the Barron Canyon. Andrew and I, now young men, sit behind the stump of the jack pine from Tom Thomson’s iconic painting of Round Lake. The tree has been cut down years before, but a sapling grows from its roots. This picture takes me back to the very first in this series, of my brother and me as children. Many things happened between that earlier photo and this one. Many things happened afterwards, and continue to happen to each of us, every day, and we are all filled with multiple exposures. The hands of time push through to rest upon our heads. A feeling kicks in our stomachs, waiting to be born. But “the true picture of the past flits by,” as Benjamin says, and, at least for now, the images of all those places, times, and events not shared between us will have to remain lost.

.

—Eric Foley

Oct 282011
 

At the Confluence

.

Hurricane Irene did surprising and catastrophic things to Vermont, surprising because, well, Vermont is inland, far from the storm-whipped coasts, far from, say, New Orleans. You don’t get a storm surge in Vermont. But when a storm like Irene hits, all the topographic beauties of the place turn to its detriment. The rain washes straight down the mountainsides into the narrow, deep valleys. Creeks and rivers that were nothing but shallow meanders through deep cobble beds, mostly dry at that time of year, fill up with alarming suddenness. The rivers rage down the valleys, demolishing roads, buildings, towns. Hilary Mullins is an old friend from her days as a student at Vermont College of Fine Arts when she used to hang out in Francois Camoin’s room on the third floor of Noble Hall just down the corridor from dg who also tended to hang out in Francois’ room a lot (it was a hospitable place, a cross between a Paris salon and a homeless shelter). Hilary lives in Bethel, Vermont, where she reads, writes, teaches, sermonizes and runs a window-cleaning business. She was, yes, at home when Hurricane Irene hit, and this is her story—a What It’s Like Living Here essay with a twist. (The photos are a group effort; credits to Janet Hayward Burnham, Dan Thorington, Bill Gibson.)

dg

.

Hurricane Irene—What It Was Like

From Hilary Mullins in Bethel, Vermont

.

Everyone in Bethel knew the hurricane was coming–we knew all about it. We knew the forecasters were saying it could be significant, and we knew why: August had been rainy, and we already had plenty of water in the ground. So we knew we didn’t need any more, particularly not in the quantity that a hurricane might bring. We also knew there was supposed to be high wind. So we stacked our yard chairs, tossed more rounds of wood on the tarps covering our woodpiles, and brought our animals in.

But at first when Irene arrived–not as a hurricane but as a tropical storm–she didn’t seem so significant after all. The rain started Saturday night, and yes, it came steady, but around here, we’ve all seen rain like that before. And we know rain. There’d be some wash-outs, we knew that: roads where the gravel would be eaten and maybe some pavement too. And maybe some people’s houses would be threatened. Because that does happen more often now: a thunder storm hits, leaving a flash flood in one area.

But even though we knew all this, even though we knew the land here is all ridges and river valley, brooks and streams pouring down from everywhere to merge, uniting in the White River that runs through our village, we didn’t know. We didn’t know the power of what was running at the level of our feet–or what could happen if all those little waters—not just some here or there–began to rise. Which on the 28th of August they did.
.

.

Continue reading »

Oct 242011
 

 

Rational thought. Calm, reasonable, gentle persuasion.  It was this quality of moderation in his writing that most impressed me, for my own inclinations tended toward the opposite, the impatient, the radical, the violent.

That’s how Edward Abbey described Joseph Wood Krutch in an essay that appeared initially in the journal Sage and then featured in Abbey’s 1988 collection One Life at a Time, Please. The piece, called simply “Mr. Krutch” (that’s “krootch” if you’re reading aloud), recounts Abbey’s 1967 interview of Krutch—the last formal interview the latter granted before his death in 1970. The circumstances and content of the interview say much about both men: it took place in the desert burg of Tucson, it resulted from Krutch’s acceptance of Abbey’s simple cold call (Abbey admits to having simply looked up the well-known Krutch in the phone book), and it features a palpable tension as then-debutant Abbey tries to direct the conversation but is instead led along by Krutch.  It’s an excellent read.

Abbey, of course (as described in an earlier installment of this series), is known for his passionate defense of and writing about the desert.  Krutch, perhaps exactly because of that more “reasonable” voice, is far less well known—he is probably the least recognized name among those profiled here—but he also comes to mind mostly because of his desert writings.  That late 60’s interview brought together two men with similar loves at the very moment the environmental movement was in the midst of legislatively changing the world. It is a pivot point on the environmental timeline.

Moving forward, Abbey would publish Desert Solitaire less than a year later in 1968. Within two years, Edward Hoagland and Wendell Berry would be on the scene, the Clean Air and Environmental Policy Acts would become law, the elder desert sage would publish his life compendium, The Best Nature Writing of Joseph Wood Krutch, and Krutch would die, just two months after the first Earth Day. Moving backward, Krutch published books contemporaneously with Loren Eiseley (whom Krutch admires specifically in the Abbey interview), Rachel Carson, and Peter Mathiessen. Krutch was born in 1893 (the only major mid-century writer to see the turn of the last century), and in fact his writing should have been contemporary to Aldo Leopold (born in 1887), except that Krutch came to nature writing quite late.

Krutch began his writing career as a theater critic and professor at Columbia University.  He wrote biographies of Edgar Allen Poe (1926), Samuel Johnson (1944), and–who else–Thoreau (1948), as well as a book-length thesis critical of science and technology (The Modern Temper, 1929).  The Thoreau book, initially just another biography project, made Krutch take a closer look at environmental topics.  This is from his 1962 autobiography More Lives Than One:

One winter night shortly after I had finished Thoreau I was reading a “nature essay” which pleased me greatly and it suddenly occurred to me for the first time to wonder if I could do something of the sort. I cast about for a subject and decided upon the most conventional of all, namely Spring.

That first essay, “The Day of the Peepers,” led quickly to Krutch’s first nature-focused book, The Twelve Seasons (1949). He was 56 (by contrast Abbey published Desert Solitaire at 41 and had by then already written three novels). Krutch’s most famed volume The Desert Year came out in 1951 (the same year as Rachel Carson’s best-seller The Sea Around Us). The Voice of the Desert expanded on the earlier book in 1954, and travelogues on the Grand Canyon and the Baja Peninsula followed in 1957 and 1961, respectively. Other books, more philosophical in nature, alternated with these environmental tomes, making this an extremely prolific time for Krutch: including the Thoreau biography and his autobiography, 11 books in 14 years.  It was almost as if he was making up for lost time.

Abbey describes Krutch’s style exactly right. The quote above from More Lives Than One is a perfect example of the lilting, matter-of-fact, discover-as-you-go tone of Krutch’s nature writing. (How ironic it is, by the way, that Krutch’s autobiography is called More Lives Than One and Abbey’s last essay collection is called One Life At a Time, Please.) Though I think Krutch’s language matures a bit through his career, that by-golly sense of wonder is always present—tempered, though, by hints of the intelligentsia of which Krutch can easily be considered a member.

Some examples: first from “Don’t Expect Too Much from a Frog” (1953):

The whole philosophy of frogs, all the wisdom they have accumulated in millions of years of experience, is expressed in that urrr-unk uttered with an air which seems to suggest that the speaker feels it to be completely adequate. The comment does not seem very passionate or very aspiring, but it is contented and not cynical. Frogs have considered life and found it, if not exactly ecstatic, at least quite pleasant and satisfactory.

“Urrr-unk” and “feels it to be completely adequate” are delightfully opposing semantic poles.

And from “Journey in Time,” part of the 1958 Grand Canyon book:

As soon as nature has made a mountain, she seems to regret it and she begins to tear it down.  Then, once she has torn it down, she makes another—perhaps, as here, precisely where the former mountain had once towered.  Speed the action up as in those movies of an opening flower, and the landscape of the earth would seem as insubstantial and as phantasmagorical as the cloudscape of a thundery afternoon.

The first sentence here is decidedly low-brow, but then comes “phantasmagorical” and “cloudscape.” Even Krutch’s essay and book chapter titles are a little aw-shucks. The first four chapters of The Desert Year are “Why I Came,” “What It Looks Like, “How to See It,” and “How Some Others Live Here.”

To use a thrice removed quote, Mark Tredinnick, in his unique exploration of writers’ home landscapes, The Land’s Wild Music (Trinity University Press, 2005), pulls this Krutch gem from Frank Stewart’s A Natural History of Nature Writing (Island, 1995): “[Nature writing is] experience with the natural world, as opposed, for example, to science writing, which is knowledge about the natural world.” Krutch happily admits to being a novice. In the essay called “On Being an Amateur Naturalist” he says, tongue-in-cheek, “I think I know more about plant life than any other drama critic, and more about the theater than any botanist.” That humility is a refreshing departure, and one that lets the reader feel ignorant without shame. A recurring story in The Desert Year sees Krutch trying to discover why bats always spiral a certain direction when exiting a cave. He writes to scientists and even imagines himself gaining some recognition in scientific circles for raising this apparently never-before-asked question. He wonders if they go the other way in Australia. He envisions some non-verbal compact among the bats, to eliminate traffic accidents.

For to Krutch, the bats are sentient and are possessed of personalities. So are the spiders and the birds and even the saguaro cactus. This belief sets Krutch apart from the other writers of his time, hearkening back to a more romantic notion of nature found often in the writings of John James Audubon and, at times, John Muir.  Tredinnick in The Land’s Wild Music goes so far as to put Krutch in a box with Leopold, Henry Beston, and Carson, while the opposite box has Abbey, Annie Dillard, Barry Lopez, and “all the other Thoreaus of the baby boom” (ugh! a group Thoreau reference–see my rant about Hoagland, here).  This belief also set him against the prevailing science of his day, which relied on dissection to study living things and considered all plants and animals mere machines governed by instinct and natural selection.  Krutch’s writing believes in the real lives being lived in the natural world: the joy, the sorrow, the patience, the humor.

For instance, in The Desert Year, he watches courting lizards:

When I first noticed this pair the male had just made a direct, crude approach toward the female and she, quite properly resenting this matter-of-factness, scurried away as from an enemy about to devour her. The male stopped disappointed; shrugged his lizard shoulders; started off in the opposite direction; and was then obviously surprised to discover he was being followed at a discreet distance….

Besides the advances and retreats which are the essential features of all courtships, this one consisted principally of poetical speeches or amorous arias, though I could not be sure which since the sounds were completely inaudible to me, at least through the window…. [The] lady would listen intently, move a little closer, and then edge away again when her suitor approached to ask what effect his eloquence had produced.

Ahh, the rigors of flirtation, and life, for all creatures, not just we humans.

The other day I hiked with my youngest son Mason for the first time in a state park. He is six months old and was strapped to my chest, contentedly looking up at the silver maples.  A small woodpecker exploring along the trunks caught my eye. Soon the bird flew to different branch where another woodpecker was already tapping. As the first bird arrived, the resident woodpecker pecked aggressively in his direction, spread his own wings wide, and called out a series of shrill staccato tones. The interloper followed suit and the two danced on the branch, arms outstretched, beaks threatening.

I imagined what they might be saying to each other—or, rather, what Joseph Wood Krutch might imagine them saying to each other. I am sure he would have exactly the right dialog.

Proceed to the next essay, on Wendell Berry; or return to the Table of Contents.

—Adam Regn Arvidson

Oct 142011
 

These are End Times—can there be any doubt?—and in this brilliant, dense essay Patrick J. Keane explains how and why Yeats’s prophetic/apocalyptic poem “The Second Coming” has become the byword (and epitaph?) for our world, the modern era, the contemporary predicament. Keane has already published three books on Yeats; he brings an easy erudition and scholarship to the table but also demonstrates a sharp eye for current discourse—wherever an echo of the poem appears, he’s sure to notice and mark it down. We have here also copies of Yeats’s manuscript revisions and Keane’s vivid recreation of the history, influences and states of mind that produced the poem. Yeats was thinking of the slaughter of the Russian Royal Family by the Bolsheviks, but his words reverberate like an ancient premonition.

Patrick J. Keane is Professor Emeritus of Le Moyne College. Though he has written on a wide range of topics, his areas of special interest have been 19th and 20th-century poetry in the Romantic tradition; Irish literature and history; the interactions of literature with philosophic, religious, and political thinking; the impact of Nietzsche on certain 20th century writers; and, most recently, Transatlantic studies, exploring the influence of German Idealist philosophy and British Romanticism on American writers. His books include William Butler Yeats: Contemporary Studies in Literature (1973), A Wild Civility: Interactions in the Poetry and Thought of Robert Graves (1980), Yeats’s Interactions with Tradition (1987), Terrible Beauty: Yeats, Joyce, Ireland and the Myth of the Devouring Female (1988), Coleridge’s Submerged Politics (1994), Emerson, Romanticism, and Intuitive Reason: The Transatlantic “Light of All Our Day” (2003), and Emily Dickinson’s Approving God: Divine Design and the Problem of Suffering (2007). He is currently trying to puzzle out the pervasive presence of Wordsworth in almost everything he writes, and recording personal and literary reminiscences, one part of which is “Convergences: Memories Related to The Waste Land Manuscript.”

dg

o

Eternal Recurrence: The Permanent Relevance

of William Butler Yeats’s “The Second Coming”

By Patrick J. Keane

o

Portrait of Yeats:  photo taken by Pirie MacDonald, New York City, 1932

o

The Second Coming

Turning and turning in the widening gyre
The falcon cannot hear the falconer;
Things fall apart; the centre cannot hold;
Mere anarchy is loosed upon the world,
The blood-dimmed tide is loosed, and everywhere
The ceremony of innocence is drowned;
The best lack all conviction, while the worst
Are full of passionate intensity.

Surely some revelation is at hand;
Surely the Second Coming is at hand.
The Second Coming! Hardly are those words out
When a vast image out of Spiritus Mundi
Troubles my sight: somewhere in sands of the desert
A shape with lion body and the head of a man,
A gaze blank and pitiless as the sun,
Is moving its slow thighs, while all about it
Reel shadows of the indignant desert birds.
The darkness drops again; but now I know
That twenty centuries of stony sleep
Were vexed to nightmare by a rocking cradle,
And what rough beast, its hour come round at last,
Slouches towards Bethlehem to be born?

.

1

On the eve of the tenth anniversary of 9/11, as I was completing the first draft of this attempt to account for the “permanent relevance” of “The Second Coming,” a friend brought to my attention that morning’s New York Times column by liberal economist Paul Krugman. Addressing what he saw as the failure of the Federal Reserve and of most politicians to grasp the “urgency” of the labor-market crisis, Krugman lamented, as “a tragedy and an outrage,” predictable Republican opposition to President Obama’s flawed but promising new jobs plan, or indeed to any plan likely to make a dent in unemployment. “These days,” charged Krugman, “the best—or at any rate the alleged wise men and women who are supposed to be looking after the nation’s welfare—lack all conviction, while the worst, as represented by much of the G.O.P., are filled with a passionate intensity. So the unemployed are being abandoned.” Would Yeats, a man of the Right, disown this liberal appropriation of his words? Perhaps not; in 1936, as we shall see, he, too, quoted from this passage to make a point liberals would applaud.

But Yeats’s lines, open to appropriation on a more bipartisan basis than anything going on in contemporary American politics, are also repaired to by those on the Right. Following the uninspiring September 23 Republican presidential debate, and registering both the on-stage meltdown of front-runner Rick Perry and the continued right-wing lack of enthusiasm for Mitt Romney, conservative commentator Bill Kristol was driven to fire off a Weekly Standard “special editorial,” titled simply “Yikes!” Kristol—who, along with many conservatives, wants New Jersey’s “tough-love” governor, Chris Christie, to get into the race—ends by quoting an e-mail from a fellow-Republican equally dismayed by the quality of the debate and the caliber of his party’s declared candidates. Concurring with the e-mailer’s allusion—“The best lack all conviction, while the worst/ Are full of passionate intensity”—Kristol couldn’t “help wondering if, in the same poem, Yeats didn’t suggest the remedy: ‘And what rough beast, its hour come round at last,/Slouches towards Bethlehem to be born?’ Sounds like Chris Christie.”

Something even larger than Governor Christie seemed headed our way to former Labor Secretary Robert Reich, who recently blogged that the U. S. economy was “Slouching toward a Double-Dip.” Even that is part of a wider concern, again reflected in the apparent need to quote “The Second Coming.” The whole of the poem’s opening movement was posted in August on the website Sapere Aude!, singled out as the best description we have, not of the U. S. economy or the lackluster field of Republican presidential hopefuls, but of “the dismal state the world is in right now.” There was also an illustration of “the widening gyre,” all supplied by one Ahmet C. Toker (whose suggestive surname reminded me that the irrepressible Kevin Smith, by his own admission fueled by cannabis, has been busy writing a 12-issue Batman comic-book series under the general rubric, The Widening Gyre). That Europe, and perhaps the U.S., may be slouching towards something more ominous than a double-dip recession—may, indeed, be spiraling out of control in a widening gyre—was made graphic in the banner headline and blood-red cover of the August 22 issue of Time, which projected nothing less than “THE DECLINE AND FALL OF EUROPE (AND MAYBE THE WEST).”


.

In addition to those already mentioned in the text, there are many titular allusions to “The Second Coming.” Canadian poet Linda Stitt considered calling her 2003 collection Lacking All Conviction, but chose instead another phrase for her title: Passionate Intensity, from the line of “The Second Coming” that immediately follows. Describing a very different kind of disintegration than that presented by Judge Bork in Slouching Toward Gomorrah, another law professor, Elyn R. Saks, called her 2007 account of a lifelong struggle with schizophrenia The Center Cannot Hold.

Detective novels, crime fiction, and pop culture in general have drawn liberally on the language of “The Second Coming.” The second of Ronnie Airth’s Inspector John Madden novels is The Blood-Dimmed Tide (2007). H. R. Knight has Harry Houdini and Arthur Conan Doyle tracking down a demonic monster in Victorian London in his 2005 horror novel, What Rough Beast. Robert B. Parker called the tenth volume in his popular Spenser series The Widening Gyre. I referred in the text to Kevin Smith’s Batman series appearing under that general title.

Continue reading »

Oct 052011
 

0

Mucking Up the Landscape: Poetic Tendencies in Prose

by Mary Stein

.

There’s a certain trend I’ve noticed among some essays and craft books on writing fiction: It hints at the idea of a beleaguered prose writer, imprisoned at her desk—a person who narrates rather than directly experiences life for the sake of fiction, a person held hostage by the endless pursuit of the right-hand margin. It’s an idea of the prose writer as sacrificial lamb for the god that is verisimilitude. Prose and its process can be intoned with a sense of drudgery—particularly in comparison to poetry. In “Rhyming Action,” Charles Baxter jokes, “Prose writers have to spend hours and hours in chairs, facing paper, adding one brick to another brick, piling on the great heap of endless observations, going through the addled inventory of all the items they’ve laboriously paid attention to, and it makes them surly—all this dawn-until-dusk sitting for the sake of substantial books that you could prop open a door with … Fiction writers get resentful, watching poets calling it quits at 9:30am.”

Now of course I don’t agree with the literal assessment of this statement—I know poets who work at least until 10:00, maybe 10:30 in the morning. (Poets must forgive me, I have to believe this farce exists, otherwise I’ll never have anything to aspire to.) But there’s something about the spirit behind the statement, the implicit (or, I suppose, explicit) idea of drudgery inherent to the prose-writing process leading to an implicit drudgery of prose itself—an idea that the reader is led through a corridor of scenes, narratives, backstory, interior and summary to get somewhere. In an interview with Lydia Davis, Sara Manguso asks, “How do you know a story’s a story?” Davis says, “I would say a story has to have a bit of narrative, if only ‘she says,’ and then enough of a creation of a different time and place to transport the reader. But, of course, it is not a narrative poem. It is flatter, rhythmically different from a poem, and less elliptical.” This is interesting coming from Lydia Davis considering her prose often slants toward all these poetic tendencies—elliptical movement, a poetic attention to rhythm, and a use of language that certainly doesn’t flatline by any means. In fact, many of Davis’s stories exemplify how poetic attention to syntax creates resonant effects in prose.

.

.

Eileen Myles is one example of a poet crossover. Her self proclaimed “poet’s novel,” Inferno, explores the confluence of poetry and prose. In her critical essay on novel writing, “Long and Social,” Myles says, “Poets should write novels en masse and reinvent the form and really muck up the landscape.” Although I don’t intend to discuss murky genre distinctions, if genres paralyze or constrict your writing process, I’d say forget about them or invent your own—at least while you’re writing.

I want to consider how these same poetic elements might help the reader engage with the text: regardless of genre, the manipulation of or play with syntax can demand a reader to become conscious of his or her interaction with the work. I want to examine how some fiction writers use syntax to amplify image patterns and create rhythm in order to motivate narrative movement—to muck up the landscape of prose.

Continue reading »

Sep 262011
 

I was almost finished reading Rachel Carson’s Silent Spring when I authorized the application of Garlon to 3300 square feet of vegetation surrounding a new commercial building. Garlon is an herbicide: a chemical officially called triclopyr—a cocktail of oxygen, nitrogen, hydrogen, and chlorine arranged in a particular structure that makes it fatal to broad-leaved plants.

I visited the application site after a few days and the plants had already started to wither. Garlon takes a little while to act, but over the course of a week or two, the lambs-quarters and creeping charlie browned and fell to the earth. The company I hired later arrived to mow the whole thing down.

Silent Spring spends an entire chapter (ominously called “Elixirs of Death”) on how exactly the various pesticides and herbicides work. Garlon is more recent, so it doesn’t appear, but it shares many of the chemical properties of the chlorinated hydrocarbons and organic phosphates Carson describes. “Elixirs of Death” occurs early in this seminal (some would say THE seminal) environmental work. Carson, an otherwise soft-spoken science writer, sets the book’s tone with the chapter’s title, and with stories like this:

On another occasion two small boys in Wisconsin, cousins, died on the same night. One had been playing in his yard when spray drifted in from an adjoining field where his father was spraying potatoes with parathion; the other had run playfully into the barn after his father and put his hand on the nozzle of the spray equipment.

Dwell on those words for a minute: “had run playfully into the barn after his father.”

Chemical diagram of triclopyr (Garlon)

I am a landscape architect, which means I typically come up with designs for parks, homes, and commercial properties, then leave the maintenance to others. At some level I suppose I understand that a broad array of synthetic fertilizers, pesticides, and herbicides are being sprayed on my idealistically created landscapes. But what they do is their business—out of sight, out of mind. On the particular commercial project I mention above, though, I was thrust into a management role due to some contract discrepancies. The responsibility of maintaining the native prairie grasses I had seeded along the building’s main walkway fell to me. I called a prairie expert who told me herbicide would be the best way to get the weeds under control and allow the little bluestem room to grow. I wavered. Then agreed.

Hanging up the phone I was wracked with guilt. Carson’s book has a way of making one feel that way, if one is in any way complicit in the use of pesticides or herbicides. Silent Spring is both fact-packed and heart-wrenching. It leaves a reader feeling emotionally spent, yet unable to find relief in the possibility that the stories are either exaggerated or untrue. And that, of course, was its intended effect.

It’s hard to know exactly where to start a new essay about Carson, since of all the environmental writers in American history, she has been more researched, praised, referenced, essayed, and reprinted than anyone but perhaps Thoreau and John Muir. Certainly of all the writers covered in this series, no one sold more books and no one had a more direct effect on legislation than she did—even though she only wrote four books and succumbed to cancer a mere 18 months after Silent Spring was published, at age 56. If you want biography, read Linda Lear’s excellent and honest Rachel Carson: Witness for Nature. If you want homage, go for Courage for the Earth, edited by the venerable Peter Matthiessen. You can find Rachel Carson children’s books and Rachel Carson school curricula. (I’m thinking of starting a line of “what would Rachel do?” bumper stickers and coffee mugs.)

It’s hard to know where to start with Carson because so much has been said already. What I will add is this: Silent Spring struck me in two ways. Foremost, I felt like a direct subject of criticism, because of the Garlon, and the book has made me rethink some of my professional practices, even though it is near 50 years old and wildly out of date factually. I also felt a deep admiration for Carson because she, I believe, deliberately altered her writing style in order to have the desired impact. Silent Spring, in tone, subject, and language choice, is markedly different from her earlier works about the ocean:  Under the Sea Wind (1941), The Sea Around Us (a 1951 bestseller), and The Edge of the Sea (1955). Though this earlier trilogy—completed a full seven years before Silent Spring—has notes of warning, it is above all a paean to the sea, in all its glory and poetry. I read The Sea Around Us immediately before delving into Silent Spring, and the contrast was stark.

Indulge me in a side-by-side comparison. To make it a little more apples-to-apples, I’ll look at the same subject: water. Here is Silent Spring:

Here and there we have dramatic evidence of the presence of these chemicals in our streams and even in public water supplies. For example, a sample of drinking water from an orchard area in Pennsylvania, when tested on fish in a laboratory, contained enough insecticide to kill all of the test fish in only four hours….

For the most part this pollution is unseen and invisible, making its presence known when hundreds of thousands of fish die, but more often never detected at all. The chemist who guards water purity has no routine tests for these organic pollutants and no way to remove them.

And The Sea Around Us:

Fish, amphibian, and reptile, warm-blooded bird and mammal—each of us carries in our veins a salty stream in which the elements sodium, potassium, and calcium are combined in almost the same proportions as in sea water. This is our inheritance from the day, untold millions of years ago, when a remote ancestor, having progressed from the one-celled to the many-celled stage, first developed a circulation system in which the fluid was merely the water of the sea.

You will of course have to give me the benefit of the doubt that I have selected representative samples. Yes, there are glimpses of the critical Carson in the sea trilogy and of the enraptured Carson in Silent Spring (“those woodland sprites the kinglets…the warblers, whose migrating hordes flow through the trees in spring in a multicolored tide of life”). But it’s not a stretch to say that the sea trilogy is poetic while Silent Spring is analytical.

I believe that difference is not just because of the passage of time between the works, nor is it because of the inherently negative subject matter of the later book. As Ann Zwinger writes in her introduction to the 2002 reprint of Silent Spring, after World War II “The public endowed chemists, at work in their starched white coats…with almost divine wisdom. The results of their labors were gilded with the presumption of beneficence. In postwar America, science was god, and science was male.”  Science also stood alone, in philosophical opposition to art and poetry. That dichotomy, which Loren Eiseley and others began to expose in the early 1960s, led to the intense social upheval that pitted “9-to-5-ers” and “hippies” against each other in the decades to come.

In order to have an affect on the science of the day, and on the general population, Carson needed to adopt an empirical rhetoric, mostly free of the soul-stirring prose that populates her earlier work but would be rapidly discredited in the context of her new subject. In fact, the chemical industry tried to do exactly that, launching a smear campaign that, among other things, labeled Carson a spinster and a madwoman—powerful and damning language in the late 50s. Carson buttoned Silent Spring up tight, leaving no space for the chemical establishment to set a hook and tear it apart.

However, if that had been Carson’s only trick, Silent Spring would stand as an excellent report to Congress, rather than as the “cornerstone of the new environmentalism,” as Peter Matthiessen calls it. Carson’s final book was embraced by an entire generation and many believe it led to not just the domestic ban on DDT application (for which it is best known), but also the Clean Air Act and the creation of the Environmental Protection Agency (EPA) in 1970 and the Clean Water Act in 1972—all of which directly address environmental pollutants like herbicides and pesticides.

The reason for Silent Spring’s longevity is that laced within the analysis are passages like this:

I know well a stretch of road where nature’s own landscaping has provided a border of alder, viburnum, sweet fern, and juniper with seasonally changing accents of bright flowers, or of fruits hanging in jeweled clusters in the fall…. But the sprayers took over and the miles along that road became something to be traversed quickly, a sight to be endured with one’s mind closed to thoughts of the sterile and hideous world we are letting our technicians make. But here and there authority had somehow faltered and…there were oases of beauty in the midst of austere and regimented control…. In such places my spirit lifted to the sight of the drifts of white clover or the clouds of purple vetch with here and there the flaming cup of a wood lily.

Or this, in reference to the “explosive power” of nature to reproduce and fill a void:

I think of shore rocks white with barnacles as far as the eye can see, or of the spectacle of passing through an immense school of jellyfish, mile after mile, with seemingly no end to the pulsing, ghostly forms scarcely more substantial than the water itself.

It has been more than a month now since I was complicit in the application of an herbicide. Today the site is a green swath of baby prairie grasses pushing their roots deep into the earth and covering the soil with their stems. Next spring there will be fewer broad-leaved plants and after another year this landscape will not need to be mowed, fertilized, watered, or treated with chemicals of any kind—ever.

My 3300 square feet is infinitesimal compared to the millions of square miles of neighborhoods, forests, and farms that used to be sprayed from airplanes with a mixture of DDT powder and fuel oil (can you imagine?!). And Carson’s last chapter gives me an out: perhaps surprisingly, she doesn’t call for outright bans, but rather a careful combination of biological control and chemical use applied where needed and for the right reasons.

She also calls for effective regulation and decision-making through sound science, and that sentiment became the foundation for the EPA and all the environmental legislation passed in the early 1970s.

So if you will indulge me in one more paragraph, I would be remiss in not mentioning current events.

I opened this series by referencing a January 25, 2012, speech by Newt Gingrich in which he proposed elimination of the EPA. He, the few remaining presidential hopefuls, and conservative members of the U.S. Congress have held that line for the past year. The standard phrase, crowed ad nauseum in debates and stump speeches, is that the EPA and the Clean Air and Water Acts are “job-killing” regulations. Gingrich and the other so-called advocates for business and jobs should take a moment to remember life before 1970: fuel oil dropped from airplanes on suburban neighborhoods, chemicals in general use so dangerous that children could die from touching a spray nozzle, Cleveland’s Cuyahoga River so polluted it actually caught fire (that was 1969), cities across the nation dumping untreated sewage into local waters (yes, the Clean Water Act regulates government in addition to private business). Conservatives are holding a ridiculous and untenable position that essentially suggests businesses would pay more taxes and hire more people–if only they could pollute.

Carson described the 1950s as “an era dominated by industry, in which the right to make a dollar at whatever cost is seldom challenged. When the public protests…it is fed little tranquilizing pills of half-truth.”

Silent Spring is 50 years old in 2012—election year. As I wrote in the introduction, it’s time for another reading.

Proceed to the next essay, on Joseph Wood Krutch; or return to the Table of Contents.

—Adam Regn Arvidson

Sep 232011
 

.

Writing a War Story

by Richard Farrell

.

For the better part of two years, I wrote a war story that wouldn’t come together. No matter how hard I tried, the damned thing refused to work.  It’s not that I spent six-hundred days toiling away at the same pages like Jack Nicholson in The Shining, though at times it did feel that way. No, my devotion to this story meandered over those two years. I would chip away at it for a few weeks, abandon it for a while, and then come back to it. I deleted scenes and added new ones. I switched from a first-person narrator to cascading, multiple third-person points of view. I changed the title, the main characters, the setting, the tone. Every so often I sought help, from  my writing group, from workshops and from trusted grad school advisors. The consensus was always the same: the story floundered.

But I couldn’t let it go.

I was writing about the firebombing of Tokyo, a particularly horrific incendiary attack by U.S. bombers in March of 1945. The ensuing firestorm was more grisly, more deadly even, than the atomic bombs that were later dropped. It is estimated that over 100,000 people died in a single night. Shadows of the dead were burned into sidewalks. Downtown Tokyo was obliterated.  Many consider it to be the deadliest day in history. The target of the attack was not Japan’s munitions factories, electrical grids or coke ovens; it was not enemy harbors or troops or barracks; the target was the citizenry of Tokyo, non-combatants, women and children.

Mother and daughter after raid on Tokyo. (Note: This famous photo is often associated with atomic attacks. Either way, the impact is obvious.)

Almost as troubling as the stark reality of this raid is the fact that the firebombing of Tokyo rarely warrants more than a footnote in the history books. I was (and am) both fascinated and terrified by the casual way we forget these things.

Still, these were only facts, and none of them made for a good war story. I wanted to understand why.

 In Tim O’Brien’s How to Tell a True War Story,” he writes:

A war story is never moral. It does not instruct, nor encourage virtue, nor suggest models of proper human behavior, nor restrain men from doing the things they have always done. If a story seems moral, do not believe it. If at the end of the story you feel uplifted, or if you feel that some small bit of rectitude has been salvaged from the larger waste, then you have been made the victim of a very old and terrible lie. There is no rectitude whatsoever. There is no virtue. As a first rule of thumb, therefore, you can tell a true war story by its absolute and uncompromising allegiance to obscenity and evil.”

Continue reading »

Sep 192011
 

leslie-ullman_09Leslie Ullman. Photo by Jamie Clifford.

The beginning of craft is in reading. And herewith NC presents a gorgeous essay by Leslie Ullman on reading poetry, on poetic “centers” and “dark stars,” about the nature of lyric and the links between poetry and love. The heart of the essay is in Leslie’s deft and expansive analyses of poems by Adrienne Rich, James Tate, Mary Oliver, James Wright, and William Stafford, the whole vectoring toward a lovely line from a Rich poem: “a house lit by the friction of your mind” which is as good a summation of the contemporary lyric poem as any I have seen.

Leslie Ullman is a prize-winning poet, friend, colleague (at Vermont College of Fine Arts) and ski instructor (in Taos). Also a graceful, intelligent presence whenever she is around. She is Professor Emerita at University Texas-El Paso, where she taught for 25 years and started the Bilingual MFA Program. She has published three poetry collections: Natural Histories, winner of the Yale Series of Younger Poets Award in 1979; Dreams by No One’s Daughter, University of Pittsburgh Press, 1987; and Slow Work Through Sand, co-winner of the Iowa Poetry Prize, University of Iowa Press, 1998. Individual poems have appeared in numerous magazine, including Poetry Magazine, The New Yorker, Arts & Letters, and Poet Lore. Her essays have been published in Poetry Magazine, Kenyon Review, Denver Quarterly, and The AWP Writer’s Chronicle. In addition to working for Vermont College of the Fine Arts, Leslie is a certified ski instructor at Taos Ski Valley. The essay originally appeared in Southern Indiana Review, Spring, 2001.

dg

.

A “Dark Star” Passes Through It

By Leslie Ullman

.

An inspired, well-made poem is all muscle, all linked movement and harmonious gestures, efficient and lovely as a snake moving across rocks or blacktop or water before it disappears into tall grass. Break this good poem down, and one can see it as a construct of images, phrases, observations, maybe even statements—gestures which have practical uses and varying levels of energy when taken one at a time. Often these gestures are indeed taken one at a time, in workshops or in classrooms at any level, where “understanding” the poem is a more graspable and thus a more settled-for goal than feeling the poem. Start discussing feeling, and one is in that no-man’s land where the boundaries between one’s private experience of the poem and the intentions of the poem can blur. Language becomes untrustworthy. Perception becomes suspect. It is one thing to watch a snake move and imagine its slipperiness, and another to pick it up with an ungloved hand and then sustain and communicate to someone else the sensations of smooth muscle against the palm–at least in the arena of a workshop or literature class, where the task is to find usable terms and defend a point of view in the midst of peers and teachers. But in private, one might well pick up the snake, find one’s hand and arm moving in a dance with its body and feel the marvelous interlocking of its sinews and scales, the dry smoothness of it, not a slipperiness at all.

My first experience of the quietly electrifying  impact a poem can have occurred when I was sitting alone on a dock one summer before my junior year in college. Since then, I have sought ways to honor what can scarcely be described about a well-made and deeply inspired poem–the vatic sureness, the textured play of utterance and silence, the sense of inevitability or urgency from which a poem seems to arise, the resonance some images have, the way the last line reverberates in the reader’s mind and sends her back into the poem again and again only to find each reading richer than the last. In graduate school I was introduced to the work of Gaston Bachelard, the French phenomenologist and philosopher of science who understood reverberation as the operative word for describing the dynamics of literary expression, emphasizing the wealth of association and memory touched off in the reader, often a recognition of something deeply buried within herself, as part of a literary work’s own properties and realm of intentions. Bachelard helped me take seriously the sensations that arise from inspired reading, the literal twinges in the gut that tell me when I have encountered a particularly important image or passage even before my head tells me why it’s important. A few years later,  a conversation with my then-colleague James Ragan helped me begin to find a vocabulary for including and then using sensation as a starting point for grasping the whole of a poem, its deft and muscular movement, in a way that might appeal to readers at any level of experience.

Over the years I have played with the notion of a poem’s “center” in so many contexts as a teacher, and thus have made it so deeply my own, that I can no longer determine how much of what I have to say on this matter originates with me or with Jim. But I can say that the basic idea came from him, and that when he introduced it to me, a light went on in my head and has stayed on ever since. Jim said, if I remember correctly, that every poem has a “center,” a line or group of lines, which reveal the heart of the poem but should not be confused with theme or content. Rather, they are lines with a particular sort of energy, almost always a heightened energy, and one way to identify them is to imagine that when the writer drafted these particular lines, she could feel the force and trajectory of the finished poem even if many details still needed to be worked out—that the poem from that time forward held mystery and  potential completeness for the writer and would indeed be worth finishing. I loved this. To enter a poem in the skin of the writer, to feel the itch of important lines without quite yet knowing what they meant–this seemed an engaging and intuitively accurate way to be a reader.

I soon discovered that one cannot identify a poem’s center without dwelling within each of a poem’s gestures—each image, each transition, each close-up or wide-angle view—without, in other words, feeling the weave of the entire texture, its larger and smaller variations. This is not the work of intellect or analysis. Imagine being blindfolded, learning the layout of a room by groping your way along its walls and furnishings, letting your sense of touch replace your eyes and yield the landscape of the room in a visceral, intimate way. This is what happens when one reads a poem with the intent of identifying its center. The center derives its energy from how it works in its relation to other moments in the poem. To feel the center of a poem, one has to have felt the significance of all of the poem’s moments, moments of lesser as well as greater intensity that nevertheless are crucial to the poem’s structure and cumulative power. This is what picking up the snake—not the devious Edenic archetype, but the lovely work of nature—is all about.

Continue reading »

Sep 162011
 

.

.

Five years ago today Sion Dayson moved to Paris, the last move, so far, in a peripatetic existence. This essay is Sion’s contribution to Numéro Cinq‘s What It’s Like Living Here series, a vivid, intelligent meditation not so much on place but on the deeper implications of belonging, of identity and strangeness.

Sion Dayson is an American writer living in Paris, France. Her work has appeared in The Wall Street Journal, Smokelong Quarterly, Six Sentences (Volume 3) and the anthologies Sounds of this House and Strangers in Paris: New Writing Inspired by the City of Light. In 2007 she won a Barbara Deming Award for Fiction. She holds an MFA from Vermont College of Fine Arts and is currently putting the finishing touches on her first novel. It recently placed as a Semifinalist in the William Faulkner – William Wisdom Creative Writing Competition (novel-in-progress category). You can read more of her experiences in Paris at her blog, paris (im)perfect, and find out about all of her work at siondayson.com.

dg

.

An Alien Feeling

By Sion Dayson

.

When I was a baby, I had a nanny named Josephine who came from the Dominican Republic. My family lived in New York then – the mythic New York of the ‘70s that I would love to have known.

Josephine spoke to me in Spanish, long before I could understand or form words. There’s no doubt, however, that this early exposure stayed with me. When I started studying Spanish formally in junior high school, the language came easily, my accent hardly noticeable. Vocabulary stuck like scotch tape.
.


.

Cara K., my best friend, took French classes and I teased her endlessly for it.

“What good will French ever do you?” I ridiculed.

In fact, I charged anyone who chose not to learn Spanish as elitist. By that point we lived in North Carolina where the Latino population was exploding. Spanish was not only useful, but to me, completely beautiful.

.
Continue reading »

Sep 142011
 

Read this as a lament, a keen. It was written, to start with, for Numéro Cinq’s series of “Childhood” essays. But this is no island idyll. It’s not even poignant; that’s too mild a word.  It is sad beyond sad. It is a trip to the heart of darkness. It is also beautiful and rich and generous to that which deserves generosity. In places it makes for nearly unbearable reading. And yet it demands to be read. Years ago, I took a chance on an unknown writer and included one of Kim’s stories in the annual anthology Best Canadian Stories which I edited at the time. In the intervening years she has proved out my intuition, growing deeper, more complex, more heartbreakingly open.

Kim lives in Saskatoon, Saskatchewan (she chronicled her move there from Toronto for NC with two lovely “What it’s like living here” pieces).  She is a writer and artist who grew up in Bermuda and earned an MFA in Writing from Vermont College of Fine Arts. Her watercolours have been exhibited in galleries, and her writing has appeared in Best Canadian Stories, The New Quarterly, Room, Event, upstreet and other journals. She recently completed a memoir, The Girl in the Blue Leotard. She is a Founding Member and Editor of Red Claw Press and leads an annual retreat to Bermuda for writers and artists. 

dg

.

I was born and grew up in Bermuda where my father was born and grew up, and a few generations of Aubreys before him. Photos show me as a baby, sitting in a laundry basket full of oranges, fruit as bright, round and juicy as the world must have seemed back then.

Next to the plump oranges, I looked pale and thin. My parents worried I wasn’t gaining enough weight. My father bought me goat’s milk and fussed over me, helping me to sleep by bouncing me in his arms every evening when he returned home from selling jewellery in his shop on Queen Street.

Kim in the orange grove

As a toddler, I was so slight that my mother had to cross the straps of my overalls twice—first on my back, then across my chest. When a big wind rushed in from the Atlantic, she held onto me so I wouldn’t blow away. I loved how the wind pushed against my face, pressing my mouth open, promising to take me someplace new. But I loved the island too—the oranges dangling from their leafy ceiling, the crabgrass tickling my feet, the warm Bermuda earth, red-orange with iron.

When I was six or seven, my parents rented “Rocky Ridge,” a blue bungalow on a cliff overlooking Harrington Sound, where my mother taught me and my brothers, E.R. and Mark, how to swim. We’d run across our backyard to the grey limestone steps, which led down to the sea through a hollowed-out cave, its sandy walls the colour of cream. We’d rub our fingers against the crumbling limestone, stare at the small holes that seemed drilled into it, looking for the creatures that had burrowed there. Sunlight filtered through the cave, cast arcing shadows over its bright surface, enticing us to follow it out into a world of light and water.

Aubrey house with the orange trees

The cave opened onto a long narrow dock stretching out over the blue-green sound. If you stared down from the end of the dock, you might see bright fish or dark sea rays. If you looked out across the sound, you’d notice that it was encircled by land, sheltered, enclosed. But we seldom looked out; we ran for the steps leading down into the clear water where purple sea urchins raised their spikes from the sandy bottom, and shiny sea cucumbers lay waiting for us to squeeze the water out of them.

My mother taught my father to swim too, even though he’d spent his whole life on an island surrounded by water and she’d grown up in a small town in Maine at least an hour from the coast. She’d learned to swim in the cool waters of Great Pond where her aunt and uncle had built a log cabin, while my father had avoided the beach, afraid of the bullying surf that could send you sprawling under, push water up your nose and salt into your eyes.

South Shore Bermuda

The sound could be calm and glassy, or gentle waves could hold you floating. Only in a storm did the water leap up and fly against the limestone cliff, swamping the dock and filling the cave, washing away more sand from its soft walls. Sometimes, the waves would blast up over our house, and once we found a trumpet fish stranded on the driveway out front. My mother flung it over the cliff, back into the water before it could begin to stink.

Trumpet fish are long and thin. They camouflage themselves by standing on their noses amongst strands of like-coloured coral, or swimming with schools of like-coloured smaller fish on which they prey.

Sometimes, my brothers and I fished off the dock. Once I caught a squirrelfish—orange-red with a big dark eye. Squirrelfish usually hide in the reef, emerging at night, protecting themselves by raising the spines on their backs and croaking when threatened. I don’t remember if my squirrelfish made any noise. I kept it in a pail of water for a while, then dumped it back into the sea.

On Good Friday, we flew kites. My father taught us to make them out of tissue paper and oleander or fennel sticks, starting with the traditional diamond shape formed from a cross of two sticks, its flight meant to reflect Christ’s rise to heaven. We nicked slots in the ends of the sticks with a penknife, and threaded twine through the nicks, pulling it tight and knotting it, then covered this skeleton of stick and twine with different shades of tissue paper. One year, my mother could find only white paper, so to brighten my kite, I pasted on oleander petals and cherry leaves. They fell off when the wind stole the kite into the sky.

The whole island flew kites. Good Friday afternoon, the sky filled with their bright shapes and colours. Every March, a radio and TV ad campaign reminded kite flyers about the dangers of power lines, and every Easter on our way to church, my brothers and I would lean out the car windows and laugh to see all the kites stuck in the lines, or on the branches of trees.

In our backyard with its fence marking the edge of the cliff, my father would hold up the kite while I clutched its ball of twine, waiting for the wind from the sound to rustle the taut tissue paper bound within its frame of sticks and string. “Now,” he’d call, and I’d rush forward across the lawn, my kite rising into the air behind me as I hurried to let out more string, the ball of twine flipping in my hand, the kite straining against its narrow lead. Its tail, made from torn-off bits of rag my mother had knotted together, gave it ballast, weighting the kite so the wind wouldn’t toss it around and crush it. I stopped running as the wind lifted the kite higher. Its tail streamed out behind, anchoring it to the clouds.

On Guy Fawkes’ night in November, my father and his younger brothers, Dennis and Peter, set off fireworks on our back lawn near the cliff’s edge. Rockets and fountains burst and shrieked into the night sky. My brothers and I ran around in circles laughing and shouting. When our uncles lit the Catherine’s Wheel, we stopped and clung to our mother, watching the great circle of fire spin and hiss, flinging sparks into the cool damp air.

In the distance, other people’s fireworks cast brief bright shapes against the dark as we waited for Dennis to bring out the Guy. It was made from an old jacket and pants stuffed with newspaper, its head a brown paper bag, also stuffed, topped with a straw hat. I stared at its face, drawn with black marker. Its slit eyes and wide grin leered back at me like a malicious Frankenstein’s monster. I half hoped half feared the fire might spark it into life.

My father, Dennis and Peter built a small bonfire from dry sticks and crumpled paper, lit with several matches. Once the fire caught, spreading through the kindling, they mounted the Guy on top, and we watched the flames burst out from inside his dark pants and shiny jacket, consume his mean face and feed on his crackling hat. Soon the guy was one enormous flame eating away at the dark, launching flakes of ash into the sky.

One night in September, I’d learned that my mind could float free of my body, flying up like a kite or a piece of ash. My parents had gone out to dinner to celebrate my mother’s birthday, leaving my brothers and me with our teen-aged uncle, Peter. Outside, the wind tapped tree branches against the living-room window. Inside, I practiced the pliés I’d learned in ballet class that afternoon, holding my back straight, bending my knees, then rising onto my toes. The reflection of my head bobbed up and down in the darkening window. I was not yet eight and had only begun learning ballet a couple of weeks ago. E.R. was six, and Mark, who had just started nursery school, was four.

For the past year, Peter had been molesting us in the basement of his house where our parents sent us to play on Sunday afternoons, while they sat and drank tea with our grandparents. In that shadowy basement, Peter terrified and shamed us into secrecy, keeping our parents ignorant of what was happening.

If they’d told us he would be baby-sitting, I’d probably have spent the day chewing my fingernails and getting a stomachache, even though I hadn’t believed that he would hurt us in our own house. The familiar ordinariness of the wood-encased TV set, the living-room carpet we sat on to watch cartoons, the purple couch where my parents usually relaxed in the evening seemed to offer a protective spell. Besides, a summer spent visiting our New England grandparents, swimming in cool dark lakes, and picking blueberries in the woods of Maine had already begun to wash out my memories of that basement, making them less vivid, as if those things had happened to three other children.

When Peter yelled, “Stop that jumping!” and lunged after me, I froze at first, then dashed towards the hallway where the bathroom door had a lock. The TV shouted ads from its corner, the wind rattled the windows, and the walls seemed to blur as if suddenly plunged under water. Peter grabbed my arm, clamped my legs between his, pushed my face against his belly. The fibers of his shirt scratched my eyelids. I tried to scream, tried to bite him through his shirt. He gripped my mouth with one hand, forcing me to breathe through my nose, while his other hand crept up my bare leg and into the bottom of my leotard. At first, his fingers tickled, making me feel warm and shivery, then they jabbed into my flesh, sending a sharp pain up through my whole body and into my head. I tried to scream again, tried to bite his hand, but it was pressed too tightly against my mouth. My head felt light and spinny, throat dry and empty.

I learned how to run while standing still, to run until I lifted from the ground and the wind carried me up, a ballast of fear anchoring me to the ceiling. I learned how to pretend something shameful wasn’t happening, and how to clean up the evidence afterwards. Sitting in the bathtub behind a locked door, I washed streaks of blood from my thighs, learned to let the water run until all the pink had swirled away.

The next day, my brothers told my mother that Peter had shown us his penis. I told her I didn’t want him to babysit ever again. I had no words for what had happened. When we visited our grandparents, my mother and father no longer sent us to the basement to play with Peter. My brothers and I forgot what he had done to us. Memory swirled away like a pink stain in water.

Every Good Friday, we flew kites, making them as bright and beautiful as we could, multi-hued hexagons or octagons, borrowing their colours from the hibiscus, the oranges, the cherry leaves, and the clear waters of the sound. We flew kites, cheered when we managed to launch them and they didn’t get caught on a shrub, or drag our spirits to the ground. We flew kites, watching them rise unblemished into the blue, their spokes like outstretched arms, watching them shrink into distant sparks of light, longing to follow, to lift off from the red earth and climb the sky.

—Kim Aubrey

Sep 082011
 

Erika Dreifus and her favourite reader

….
In keeping with the memories of dark times we share this week, here is a thoughtful and thought-provoking essay on writing stories after 9/11. Erika Dreifus casts an intelligently inquiring eye over the issues of politics in writing, political correctness, what used to be called the ethics of appropriation—in general the swirl of thoughts and inhibitions that somehow got in the way of writing about massive public tragedy in America. This essay was written just two years after that sunny September day. One wonders if things have changed, if these concerns still roil the conscience of young writers trying to grapple with the unspeakable or if they have learned to hear Albert Camus’ stern admonition, quoted by Erika below, “to forge themselves an art of living in times of catastrophe in order to be born a second time and to fight openly against the instinct of death at work in our history.”

Erika Dreifus has published stories with connections to 9/11 in The Healing Muse, Midstream, and Mississippi Review Online, among others. Her story collection, Quiet Americans, was published by Last Light Studio in 2011. Erika is a contributing editor for The Writer magazine and Fiction Writers Review, and she serves on the editorial advisory board of J Journal: New Writing on Justice. She also publishes her own amazing online writing resource site, Practicing  Writing.This essay is a revised version of a paper presented at the “Why Write?” Conference held at Columbia University in New York City, 28-29 March 2003. The essay was published originally in Queen’s Quarterly 111/1 (Spring 2004). DG is grateful to Philip Graham for drawing his attention to Erika’s work.

dg

Having previously earned a PhD in Modern French history, I was in my first semester of a low-residency MFA program in creative writing in September 2001. Before I left for work on Tuesday, September 11 (I was teaching at Harvard at the time, and I had a full day of interviewing freshmen interested in my seminar on historical fiction slated), I submitted a new short story for my online workshop (2 other students) and instructor’s review. So fiction-writing will, for me, remain inextricably linked with the events of that day.

I was born in Brooklyn, and although I’d been living in Massachusetts for many years, most of my nearest and dearest were in the metropolitan NYC area that day. The following semester, I found that 9/11 was creeping into several of the stories I was submitting to my workshop. I was shocked by some of the reactions that this work received, and I was flummoxed further by discussions I found elsewhere. I welcomed any and every opportunity to explore all of this. Hence, my interest in calls for papers and conferences, and my need to think through all of these issues in writing.

—Erika Dreifus

……..

KEEPING SILENT? WRITING FICTION AFTER SEPTEMBER 11

 By Erika Dreifus

……..

I noticed an announcement in the Chronicle of Higher Education. It publicized a forthcoming panel at St Edward ‘s University in Austin, Texas, that would examine “Artistic Response to the September 11th Terrorist Attacks.” The announcement provided contact information. I sent e-mails to St Edward’s University. I could not attend the panel. But I wanted to know more.

I wanted to know more because “artistic response” to crisis in the public sphere – especially literary response to national and global trauma – has long fascinated me. From my undergraduate explorations of the intellectuel engagé to my own current work writing fiction I have not escaped the precedents, predicaments, and larger purposes surrounding “response.”

After September 11, 2001, these issues resonated in theory and practice. Sometimes it has seemed that I’ve spent nearly equal time, since then, writing fiction and arguing about it.

I’ve argued with colleagues and teachers, who objected to even the most carefully crafted allusions to the attacks in my fiction. Most surprising were the comments of one workshop classmate. Responding to one story I’d written six months after September 11, he wrote that while he, a Southerner, probably couldn’t understand “how you Northerners are dealing with [September 11], it really did have an effect on everyone. And personally, I am not ready to read short stories referring to [itl yet.”

After I’d recovered from seeing myself and my subject – rather than the actual work – faulted, I continued reading: “I feel like there should be some sort of grace period before it is ok to use that in fiction. It just doesn’t feel right. Like you’re trying to capitalize on that emotion … “

Continue reading »

Sep 062011
 

.

At the Duomo with the Giraffes

.

Siena’s Palio: A Medieval Horserace Turns Viral

Text and Photographs by Natalia Sarkissian

.

Twice a year, on July 2nd and August 16th, after a three-hour parade in Renaissance costume has unfolded, jockeys representing ten of Siena’s seventeen factions challenge each other in the Piazza del Campo. They race for a handmade banner—a palio—and for the honor its possession confers. This is the Palio, Siena’s famous horserace, dating from the Middle Ages.

.

Rai Television films the event

.

Piazza del Campo, August 2011

.

At each bi-annual showing, a hundred thousand bystanders from around the globe jam bleachers, balconies, rooftops, windows and the center of the shell-shaped piazza, cheering one faction or another.
.

Behind the 400 Euro Seats on the Piazza del Campo

.

.

Watching from the Piazza

.

Jockeys line their skittish horses between two ropes stretched across the track. When the rincorsa–the last horse–enters, the rope drops the racers tear away.

.

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=DvGMFLEaMsA]

.

The jockeys careen around the Piazza perimeter three times at break-neck speed. Frequently horses crash into mattress-covered barriers at the right-hand curves of San Martino or the Casato.

.

Continue reading »

Aug 072011
 

Illustration by Frank Fiorentino

.

My Owls

Essay by Kathryn Kuitenbrouwer

.
In the stories I’ve been writing lately, all set in and around my neighbourhood, a great many animals have arrived as if in the Eden of my mind, they are a necessity. They are not always kindly creatures. And they are there in the created neighbourhood of my stories even when they are not necessarily in my actual neighbourhood. And even when they are something like the animals that can be found in my actual neighbourhood, they are certainly not real in the way they enter the space of the stories, which can be both violent and inexplicable.

Yet, there are animals in my neighbourhood.

Over the May 24th weekend — a sacred Canadian long weekend — a Screech Owl was spotted in a Linden tree on my street.

It was neighbour # 82 who noticed the owl in his front yard tree and told me about it — actually, stupidly showed me the owl in his tree. He can be forgiven, as he did not know what havoc my imagination would play with this knowledge. The story should start here but this was, in fact, the second central problem, now I see, in retrospect.

Continue reading »

Aug 032011
 

LineUP1905

Line Up

Tahrir Square, August 2011

Photographs by Natalia Sarkissian

.
Since the last time I wrote about Egypt after the Revolution, just a month ago, the atmosphere has changed. The military police are back in Tahrir Square after several recent protests became violent. Tanks have once again been deployed. And in the side streets, vans and more police sit, at the ready. It’s Ramadan, and according to local newspapers, “this year it will be more political than previous ones.”

Today, August 3, history is being made. Today Hosni Mubarak has been flown in from Sharm el Sheikh. His trial is set to begin. Today, armed with my camera and accompanied by my driver and my husband, I went to Tahrir Square. In addition to the police, we found others there, like us, gathering, waiting. Wondering what is to be.

LionGateBridge1971

Bridge over the Nile at dawn

DrivingwithMo2094

On our way with Mohammed

Continue reading »

Aug 012011
 


Photo credit: Kate O’Rourke


Here’s a timely (always timely) essay (exhortation) on the art of reviewing from Michael Bryson who has already contributed mightily to these pages (see his stories “Niagara” and “My Life in Television“). Taking Pauline Kael (the late, great New Yorker movie critic) and Susan Sontag (the late, great novelist, memoirist and critic) as his models, he makes a case for articulate, argumentative, critical criticism, the cut and thrust of literary debate, and the healthy expression of superior literary taste (READ: criticism as demolition) as a corrective to the marketplace. For several years Michael edited the magazine The Danforth Review, a lively, inventive online short story journal that went into mothballs in 2009. He is restarting the magazine this fall, getting ready to take submissions (see full bio and details below the post).

dg

.

Sontag & Kael: Criticism is demolition?

By Michael Bryson

.
For years I’ve wanted to write an essay about criticism: what is good criticism, what is poor criticism, what frustrates me about criticism, what makes me go, yes, yes, yes.

Increasingly I suspect this essay will never get written.

My mind is unsettled. Sometimes I want critics to be harsher: stop waffling! Sometimes I want critics to be more judicious: stop rushing towards unfounded conclusions! Sometimes I abhor mis-readings; sometimes I’m pleased to be shown an unexpected side of a work. Sometimes I’m keen to read a gender-based analysis; sometimes I just can’t take any more; enough already.

Yes, I’m finicky. I’m not the ideal, consistent reader. I don’t have a still point upon which to ground direction to others about how criticism ought to be done.

As I’ve said before, I write reviews. In my reviews I engage the work; I try to provide evidence-based analysis; I try to recognize that interpretation is dialogic (it’s part of a larger give-and-take process). Reviews need to be able to stand alone, be a unit of communication, transmitting meaning.

But I don’t believe in still point truths, or monologues. But, then, sometimes I do. Every once in a blue moon I enjoy a good polemic blasting.

Craig Seligman’s Sontag & Kael: Opposites Attract Me (Counterpoint, 2004), a brilliant compare-and-contrast essay on the work of Susan Sontag and Pauline Kael, has returned me to my unsettled thoughts about criticism.

T.S. Eliot said: “Between the real and the ideal falls the shadow.”

Seligman could be paraphrased: Between provocation and judiciousness lies the graveyard of failed criticism.

Okay, the parallelism is rough. Here’s some real Seligman:

You can’t be a great critic–you can’t even be an interesting critic– without a talent for provocation. An imp of the perverse perches on the shoulder of the critic as she formulates her sentences, a still, small voice will warn her, “Caution! A statement like that is bound to land you in hot water!” And if she’s a genuine critic, her imp will throttle that voice. The aim is to make people think; the means is, much of the time, to make them mad. Judiciousness may be central to all criticism, but judiciousness without provocation of some kind is like nutrition without flavour. Who cares if a boiled turnip is good for you? Through angry responses to something you’ve written can be unpleasant, they’re not nearly so demoralizing as no response. At least they’re evidence–sometimes the only evidence–that the audience has listened (95-6).

Argument is how we learn; argument is how we think (166).

Ninety percent of everything, as Theodore Sturgeon observed, is shit; in criticism, the percentage must be ninety-nine (167).

[Adler] just can’t stand [Kael]. And that’s where criticism begins. Call it sensibility or call it taste, we embrace what we love and trash what we loathe; but the response–the recoil–comes first. In articulating her loathing, Adler gives me a better handle on my love. That makes her a real critic (168).

[Kael] and Sontag were magnificently uncompromised, but their work isn’t bursting with “sympathy and understanding.” Those who can have a moral obligation toward those who can’t, the obligation that Henry James articulated so beautifully when he counseled, “Three things in human life are important. The first is to be kind. The second is to be kind. And the third is to be kind.” But criticism–unfortunately for the criticized–isn’t human life. Notwithstanding their many enthusiasms and their palpable delight in praising, Sontag and Kael don’t deserve any rewards for kindness. And that’s as it should be. Niceness, in criticism, is a form of bad faith (186-7).

We’ve all read hatchet jobs by critics who are scandalously inferior to the artists they’re judging. … I’m talking about geniuses, though, not nitwits, and geniuses, almost necessarily, are monsters. There’s something monstrous in the titanic will it takes to produce a world-class oeuvre, not to mention the coldness it takes to pronounce somebody else’s work wanting (187).

Demolition is probably the primary critical task; to be the bad conscience of one’s time, as Nietzsche charged the philosopher, has now become the critic’s responsibility. In any age, and especially in an age driven by hype and wholly given over to, in Sontag’s phrase, “mercantile values,” somebody has to say no (188).

It’s a measure of [Kael’s and Sontag’s] greatness that what we take away from their work isn’t the no but the yes. They fret, they recoil, they prophesy–but their enthusiasms sweep them away. No one can write great criticism without bringing so much passion to the task that she risks making a fool of herself (189).

Passion. Provocation. Demolition. Titanic wills and monstrous somethings. Argument is how we learn, how we think. The bottom line: how to be a great critic.

Seligman doesn’t waffle. He’s not finicky.


He clearly loves his two subjects, but he rages frequently at Sontag and finds numerous occasions to wish Kael had written something different, something better.

Here’s more Seligman:

I hope you don’t think that because I’m crazy about her writing I bought all of her opinions. “Infallible taste is inconceivable,” she wrote; “what could it be measured against?” If Sontag’s taste seems less controversial, surely that’s because she’s allotted most of her criticism to Olympian work. This determination to play the admirer is what, in her view, justifies her claiming she’s not a critic: “I really do think an important job of the critic is to savage this, to say this is garbage, this is terrible, this is pernicious.” So do I, but her distaste for that side of the job doesn’t free her from the mantle of criticism; it just makes her a critic who doesn’t do half her job. … For a critic to address only what she loves is as skewed as it is for her to confront only what she hates (187-8).

I savoured this book. I didn’t want it to end. I wish I could say one of my well-read friends recommended it to me, but the truth is, I picked it up off a used book table at a sale my employer was having to raise funds for charity.

Chance, in other words, introduced me to Seligman (and a Google search has pointed me–grateful–to more of his work). Kael and Sontag, of course, I was somewhat familiar with. My bookshelf includes Kael’s collected movie columns, For Keeps: Thirty Years at the Movies (1996), and Sontag’s canonical Against Interpretation (1966) and Reborn: Journals and Notebooks, 1947-1963 (2008).

Here’s part of the entry of December 19, 1948, the year Sontag turned 15:

There are so many books and plays and stories I have to read–Here are just a few:

The Counterfeiters – Gide
The Immortalist – Gide
Laccadio’s Adventures – Gide
Corydon – Gide
Tar – Sherwood Anderson
The Island Within – Ludwig Lewisohn
Sanctuary – William Faulkner
Ester Waters – George Moore
Diary of a Writer – Dostoyevsky
Against the Gran – Huysmans
The Disciple – Paul Bourget
Sanin – Mikhail Artsybashev
Johnny Got His Gun – Dalton Trombo
The Forsyte Saga – Galsworthy
The Egoist – George Meredith
Diana of the Crossways – George Meridith
The Ordeal of Richard Feverel – George Meridith

poems of Dante, Ariosto, Tasso, Tibullus, Heinie, Pushkin, Rimbaud, Verlaine, Apollinaire plays of Synge, O’Neill, Calderon, Shaw, Hellman… [This list goes on for another five pages, and more than a hundred titles are mentioned.]

… Poetry must be: exact, intense, concrete, significant, rhythmical, formal, complex

… Art, then, is thus always striving to be independent of the mere intelligence …

… Language is not only an instrument but an end in itself …

Kael is not so easily quoted. Let’s just note that her selected/collected weighs in at 1291 pages.

Both of these women, Seligman notes, were lightning rods for adversaries. Both also became major critics before the late-1960s expansion of feminism.

Titanic wills? Here’s the quotation chosen for the back cover of Reborn: “I intend to do everything… to have one way of evaluating experience–does it cause me pleasure or pain, and I shall be very cautious about rejecting the painful–I shall anticipate pleasure everywhere and find it, too, for it is everywhere! I shall involve myself wholly…everything matters!”

Nothing was going to hold Sontag back, and nothing did. What Seligman finds in her criticism, however, are swells of contradiction and intense sophistication to both hide and reveal herself. She was gay, but for a long time didn’t say so. She identified with the North Vietnamese, but then broke with the ideological left in the 1980s.

On February 6, 1982, Sontag gave a speech at a Town Hall in Manhattan at what was supposed to be an evening of left-wing solidarity. She said:

Imagine, if you will, someone who read only the Reader’s Digest between 1950 and 1970, and someone in the same period who ready only The Nation or the New Statesman. Which reader would have been better informed about the realities of Communism? The answer, I think, should give us pause. Can it be that our enemies were right?

Over boos and catcalls, she neared the end of her speech:

Communism is fascism–successful fascism, if you will. … I repeat: not only is fascism (and overt military rule) the probable destiny of all Communist societies–especially when their populations are moved to revolt–but Communism is in itself a variant, the most successful variant, of fascism. Fascism with a human face.

Uproar. Accusations of betrayal. Surprise from Sontag that the reaction was so vocal.

Seligman uses the example to reinforce that this is what great critics do; they get our attention and make us think. He asks:

Would Sontag’s detractors have been happier if she’d gazed with fiery eyes into the crowd of the Town Hall and declared, ‘Communism resembles fascism’? Oh, God, some of them probably would have. But Sontag has too much pride in her craft to let her language turn into mush (95).

A similar example from Kael, from a 1992 interview with The Oxford American:

OA: I’ve heard a few people say that they have stopped reading you because you have made them feel stupid at times for liking something they shouldn’t. Have you ever–

Kael: Tough (140).

Yes, tough. Good answer. But what I didn’t find in Seligman was a way to separate the geniuses from the nitwits.

If the geniuses are “monstrous,” what are the nitwits? Evil?

If 99% of criticism is shit, what are 99% of critics? Pigs?

And what of the process of reviewing, criticizing, and dialoguing? What of give-and-take? What of that thing superficially called the literary community?

If demolition is “probably the primary critical task,” what of community building? And how much weight should be give that “probably”?

The further I get from the book, the more my finickiness returns.

Yes, demolition is a legitimate PART of the critical process, but the primary task? Isn’t the primary task to know thyself and to be aware of your own biases? And to present a strong (not mushy!) argument (evience-based) that acknowledges the biases? And always, I’ll say it again, to acknowledge that argument is dialogic? That no single argument can dominate and end the debate?

In December 2010, the New York Times ran a series on “Why Criticism Matters.”

The Times introduced the series as follows:

We live in the age of opinion — offered instantly, effusively and in increasingly strident tones. Much of it goes by the name of criticism, and in the most superficial sense this is accurate. We do not lack for contentious assertion — of “love it” or “hate it,” of “wet kisses” and “takedowns,” of flattery versus snark, and assorted other verbal equivalents of the thumb held up or pointed down. This “conversation” is often lively. Sometimes it is fun. Occasionally it is informed by genuine understanding as opposed to ideological presumption.

 But where does it leave the serious critic, one not interested, say, in tabulating the number of “Brooklyn novelists” who receive attention each year in publications like this one (data possibly more useful to real estate agents and sociologists than to readers)? Where does it leave the critic interested in larger implications — aesthetic, cultural, moral?

At the time, I started to make notes to provide my own response to this series, but I couldn’t complete it. My wife, then, was in the middle of four months of chemotherapy to treat her breast cancer. While thinking through questions about literature is part of what sustains me (I have my own titanic will and youthful journals, though they’re nowhere near as intense as Sontag’s), my life-energy was needed elsewhere.

Life/art: it’s a separation rife with unintended consequences.

Anger, Seligman notes, can be a source of great criticism. I distrust my anger. I have written out of anger and later regretted it, though even in reflection I usually think my impulse was true. And the result, pace Seligman, if often more interesting.

I was angry at the Times series. It didn’t go deep enough, I thought. It didn’t provide me with what I felt I needed out of it. Which was what, exactly? I can’t recreate that now. I was in a unique situation then, one what swelled with fear and an intense need to live simply one day at a time.

The situation reinforced my natural impatience for stupidity.

I wanted to write an essay: “Why I hate social media.” But I don’t hate social media. I hate that people post banalities. I don’t care that you’ve just crossed the street, brushed your teeth, or are meeting your friends at the art gallery.

I’m okay with receiving links to YouTube videos, sharing one of your favourite songs from the 1990s, but, please, not twenty times a day.

What I wish more people did, is write reviews, write commentary, write analysis. Don’t just send witticisms about Toronto’s Ford brothers (yes, you’re clever; and Atwood may well make a good mayor), provide argument.

Argument, as Seligman says, is how we learn. Argument is thought.

Go deeper. Compare and contrast. Risk being wrong. Risk contradicting yourself. Risk offending someone.

Risk alienating your friends.

It will make you more interesting.

Please. Please. Pretty please.

Thank you.

—Michael Bryson

——————————————————

Michael Bryson has been reviewing books for twenty years and publishing short stories almost as long. His latest publication is an e-version of his novella Only A Lower Paradise: A Story About Fallen Angels and Confusion on Planet Earth. It’s a book about, well, angels and shit. His other books are Thirteen Shades of Black and White (1999), The Lizard (2009) and How Many Girlfriends (2010). In 1999, he founded the online literary magazine, The Danforth Review and published 26 issues of fiction, etcetera, before taking a break in 2009. In fall, 2011 TDR will once again be accepting fiction submissions. He blogs at the Underground Book Club. He has new fiction forthcoming in The New Quarterly (Fall 2011) and new fiction (“The Places You’ll Go”) recently online at Urban Graffiti. He co-parents a daughter and a son. His wife was diagnosed with breast cancer 11 months ago. She has survived the disease, the treatment, and a lot else besides.

Jul 232011
 

.

In the tradition of J. R. Ackerley”s My Dog Tulip and Christopher Smart’s “My Cat Jeoffry,” Patrick Keane’s “Rintrah” is a gorgeously jubilant, poignant, mysterious paean to the lifelong companionship of a pet. Patrick Keane is a great friend, a brilliant raconteur, an eminent scholar, and, yes, a lover of cats. This is his second contribution to the pages of Numéro Cinq; see his essay on the “lost” Waste Land manuscript here. But first, read “Rintrah.”

—dg
.

Rintrah

By Patrick J. Keane

.

In researching a book I recently wrote on Emily Dickinson, I came across a letter, written in the autumn of 1858, which has become controversial. Overwhelmed by the world of mutability in which she found herself, she seemed to equate the death-by-frost of flowers in her garden with the death of a servant’s “little girl through scarlet fever.” I was reminded of Virginia Woolf’s Clarissa Dalloway, who imagines people saying of her, “she cared much more for her roses” than for human “victims of cruelty and injustice.” But the comparison was unfair. Emily wasn’t being insensitive or callous. In addressing “Democratic Death,” she was really expressing the communion and equality of all living things that come to dust.

The life and death memorialized here span a near quarter-century that began with the end of my marriage and includes the pain-filled final years and death of my mother. Along with the ending of another long relationship, these losses affected me deeply and, though they are not front-and-center in what follows, they are an implicit part of my recounting of the adventures of Rintrah. Since Rintrah was “just a cat,” the love, admiration, and sense of loss expressed may seem excessive. But love is not restricted to our human relationships. Emily Dickinson herself, who anguished over the loss of so many close to her, was devastated by the death in January 1866 of Carlo, her beloved dog and constant companion. Anyone who has had a similar experience with a cherished animal will understand both her love and her mourning for what can never return.

.

1

I didn’t know then, and never found out afterward, where he came from. And, though I wish I could take the credit, I didn’t give him his wonderful name. One of my students did. We had just begun William Blake’s The Marriage of Heaven and Hell when the kitten walked into the classroom. I almost said “strode” because, from the first instant, he displayed complete self-assurance. For all his confidence, he was small, not much beyond weaning. But his front paws seemed large (I later discovered he had six claws on each); and he already possessed a kind of majesty and grace. He even seemed aware that he was beautifully colored: a white mask and underbelly, tawny coat and ears, with that same soft amber surrounding a white star-shape between his gold-green eyes.

He took the measure of the room, then proceeded to stroll among the desks. At the end of his tour, he returned to the front, looked me over, leapt effortlessly to the chair, then to the desk. A student filled a paper saucer with water and placed it near him. The kitten nosed it, then took a few diffident sips. I petted him and he permitted me, despite the affront to his dignity, to pick him up and display him, tummy exposed, to an appreciative audience. The work we had been reading prior to this mysterious visitation opens with a poem that begins, “Rintrah roars and shakes his fires in the burdened air.” The kitten’s boldness and color inspired one of the students to propose Rintrah for a name.

Continue reading »

Jul 202011
 

Brianna Berbenuik likes to shoot guns and track nuclear disasters. She’s a 20-something misanthropist and student of Slavic Studies at the University of Victoria in British Columbia. She is an avid fan of kitschy pop-culture, terrible Nic Cage movies, the philosophy of Slavoj Zizek, and Freud. You can find her at Love & Darkness & My Side-Arm. All of the above can be deemed occasionally unsafe for work. In this provocative essay, Brianna manages to get Bret Easton Ellis, Chuck Palahniuk and Gore Vidal on the same page and make sense of that collision. It’s an essay about culture, about the end of one culture and the coming of the new and the message loops that whirl in the space between. (See her essay on Tyler Durden and the Fight Club Identity Crisis here,)

dg

.

People are afraid to merge on freeways in Los Angeles.
People are afraid to merge.
Disappear here.

This refrain appears throughout Ellis’s seminal work Less than Zero; to put it simply: a novel about a group of entitled and privileged white kids doing drugs and fucking in the 1980’s. Certainly it is about much more, and it is a paranoid, dubious novel of mounting suspicion and tension with no heroics and no payoff.

Everybody suffers, even the rich and privileged. They just have the resources to hide it, or get high enough to forget or become apathetic.

You’d think that reading about poor little rich LA kids would be annoying, enraging and most of all, boring. (Although if you’re like me and follow White Whine on tumblr, you might actually think the opposite.)

But it’s not boring — not when Ellis is behind the novel.

Last year he released the follow-up to Less than Zero, a novel titled Imperial Bedrooms. It’s been a long time coming since in between his first novel and Imperial Bedrooms Ellis wrote classics like The Rules of Attraction and American Psycho, rising to prolific and cult status in the popular culture of North America. Imperial Bedrooms follows Less than Zero‘s “protagonist” Clay who is now all grown up and successful. Coinciding with the release of this novel, Ellis coined the ideas of “Empire” and “Post-Empire”.

It’s no secret that American essayist, author, playwright/screenwriter and political activist Gore Vidal heavily influenced these ideas. Even the title of Imperial Bedrooms is likely influenced by Vidal, who wrote a book called Imperial America and said, “The empire is collapsing.” You don’t really need to be acquainted with Vidal’s ideas in order to understand Empire and Post-Empire, though. Vidal more or less elucidates the concepts in a socio-political light. Ellis does it in a much more interesting way: through pop culture.

Ellis places Empire America circa 1945-2005. Empire is essentially complete delusion: misguided ideas and inordinate investment in the power of celebrity; patronizing political correctness that actually covers up insidious oppression and hides truly damaging opinions. An overall denial of the ultimate frailty and delicateness of human existence. An attitude of self-righteousness and indestructibility, hiding behind politically correct outrage.

The Empire is collapsing.

Ellis has really only elucidated the ideas of Empire and Post-Empire via example. Things that are Post-Empire, according to Ellis? Twilight, Jersey Shore, Charlie Sheen’s breakdown, Tracy Morgan saying he’d kill his son if his son turned out to be gay.

Empire? The Hills, R.E.M., and everyone’s outraged reactions to the emerging Post-Empire zeitgeist. I haven’t read it anywhere explicitly, but I’m pretty sure we can file Oprah under Empire, too. Maybe founding her own channel is a last-ditch attempt to keep the crumbling Empire from entirely collapsing.

Ellis’s twitter account is largely devoted to calling out Empire attitude vs. Post-Empire manifestations in pop culture. Calling out things for being Empire is the new, biting insult – insinuating over-sensitivity, being ‘behind the times’ and generally taking oneself much too seriously.

Empire is ego: ego in the sense that all the arrogance of oneself is in seriousness rather than satire.

So if Empire can loosely be defined as having a stick up one’s ass, what is Post-Empire?

Post-Empire is a new kind of realism. Calling bullshit as it is, stripping celebrity of its bulletproof myths, candidness, breakdowns, testing “politically correct” boundaries, irony, offensiveness in the face of a reserved attitude that hides insidious cultural uptightness for the last 60 years.

You may have noticed recently the internet exploding with “socially conscious youth” calling out establishments previously thought of as benevolent and beneficial as inherently racist and oppressive horseshit. This is Post Empire. Really believing “Multiculturalism” actually means colour blindness and equality is so very Empire.

North America is crumbling and it is denial vs. realism. Entitlement complexes everywhere are being challenged. The indoctrinated children of Empire do not like this. It might be worth noting that Empire children are largely made up of baby boomers, who are now, as a collective generation, being blamed for shitting on the most recent generation’s chances at the American Dream. Or to put it more succinctly, lying about the American Dream, and becoming a generation of greedy liars who killed their grandchildren to feed themselves. It’s a harsh depiction but this is how Post-Empire eyes might see it.

Ellis has boiled down these concepts into useable, and I’d like to say palatable terms – and these terms are coined for and owned by the masses. This is not academic theory with complex ideologies that must be distilled in condescending pablum form for consumption of the uneducated. Hell no – Empire and Post-Empire are the observances of those who can’t or haven’t accessed the Ivory tower; these concepts come from “the bottom up.” And academic arrogance? That is so fucking Empire.

And when I say “uneducated,” I don’t mean stupid. I mean simply those who haven’t gone through the motions of paying for a post-secondary education. In a lot of ways not paying through the nose for education in this economic climate is far more intelligent and utilitarian than doing so. In a lot of ways not entering college or university is Post-Empire. In so many ways, Post-Empire is about street smarts, not book learnedness.

Ellis isn’t the first author to conceptualize the “fall of America,” but he is one of the few who feel that it’s deserved. I have often heard Chuck Palahniuk (author of Fight Club, Choke, Survivor and a short story called “Guts” that has made people pass out and vomit at readings) compared to Ellis. They both do similar things with the grotesque, but I find Ellis a much more elegant and minimalist author, whereas Palahniuk is less refined and more up-front about the gross stuff. Ellis instead builds to near-poignant moments of profound disgust. The difference between the two is simple: while Ellis dissects the grotesque with precision in his writing; Palahniuk hangs it from a tree and guts it.

Not to say one is superior to the other – Palahniuk was recently named the most likely heir to Vonnegut’s throne, and I can see why. He has the same penchant for short, truthful quips that are audacious, hilarious and true.

In Choke, Mrs. Mancini, says:

“We’ve taken the world apart … but we have no idea what to do with the pieces … My generation, all of our making fun of things isn’t making the world any better. We’ve spent so much time judging what other people created that we’ve created very, very little of our own. I used rebellion as a way to hide out. We use criticism as fake participation.”

If you’re like me and come from a liberal education background, and even if you don’t, that statement should give you the chills. You should feel accused, you should feel like a fraud, and you should feel utterly useless. If you don’t, maybe you’re in denial. The thing is, there is no way you are not somehow participating in this attitude.

But once you get over that, you’re Post-Empire. We don’t have to do anything, just sit back, grab a beer or some fine wine, maybe some drugs if that’s your preference, and watch it all crumble. The greatest show on earth is getting our asses handed to us by ourselves.

And here’s the thing about Ellis and Palahniuk: they both give the distinct impression that the decline of the Western, First-World way of life is absolutely deserved. They both force readers to look at what we have done with no sympathy for what has led us here, just the facts. Just the horrifying truth of our greedy, ego-obsessed selves digging our own hole with fervor.

We brought ourselves to this point, and now everything we held so dear is being shown as nothing but illusion perpetuated over the last six plus decades. And guess what? We’re pissed. We are in the Post-Empire now, and there is no going back.

The most chilling part is that neither author nor the concepts of Empire and Post-Empire give us a solution. This is simply the way things are and we don’t really have a choice.  We’re left cut loose to figure it out for ourselves because nobody is going to save us from this one. Don’t bother looking to God – he died with the Empire.

In the end of Less than Zero, Clay narrates the final lines; perhaps as a prophet of the Post-Empire era that, at the time, the world was gearing up to enter.

“The images I had were of people being driven mad by living in the city. Images of parents who were so hungry and unfulfilled that they ate their own children. Images of people, teenagers my own age, looking up from the asphalt and being blinded by the sun. These images stayed with me even after I left the city. Images so violent and malicious that they seemed to be my only point of reference for a long time afterwards. After I left.”

People are afraid to merge. Disappear here.

We’re all fucked now.

It’s Post-Empire, baby. Grab a seat and enjoy the show.

—Brianna Berbenuik

Jul 152011
 


 

The rant comes easily to nonfiction writers—especially environmental and nature writers.  Most feel the need to write about nature either out of pure love for the natural world or out of concern for its well-being.  Inherently, the writer will offer opinions on who is at fault for perceived ills and what we should be doing about it.

Earlier in this series of essays on nature writing in America, I have noted that Edward Abbey rants plentifully (I even admit that I often feel he’s kicking me in the butt).  The targets of Abbey’s criticism are very specific, beginning with the National Park Service and certain corporations and extending in some cases to specific individuals associated with projects he hates.

Not so with Edward Hoagland.  In my previous piece on Hoagland, I mentioned how this author’s early works hooked me hard and how I wasn’t entirely sure why.  Curious, I looked more closely, comparing his early work to the most recent collection, Sex and the River Styx.  Beginning in The Courage of Turtles and on up through the big compendium Hoagland on Nature, the writing is nearly devoid of finger-pointing.  I didn’t notice it at first because I clearly understood Hoagland’s message about caring for the natural world without throwing humanity out with the pond-water, as it were.  But a careful reading brings no villains—characters, yes, even characters acting in ways Hoagland seems to want us all to avoid, but there is never any specific criticism, like Abbey lofts at the Corps of Engineers or Loren Eiseley levels (more softly) at academia.

How does he do this?  In this installment, I’m taking a short break from the regular personal-reflections-on-a-mid-century-environmental-writer format to provide a craft essay.  And like any good craft essay (especially one to be read on-line), I will narrow my scope—to one work.

  Continue reading »

Jul 082011
 

.

The Road into the Future and the Past (An Unfinished Story) from Bowstring
By Viktor Shklovsky

Translated by Shushan Avagyan

.

I

In July 1856 Lev Tolstoy was “. . . writing a somewhat fantastic story.”

He wrote only eight pages. They are inserted in a folio made of writing paper. Some of the pages contain separately inscribed phrases above the text representing the plan of the story and how it should develop.

The work was abandoned. Let’s turn the pages and go over the typed text.

“. . . Major Verein rode alone in the night on the road from the Belbek mill to the Inkerman position.”

He was returning from a regimental celebration.

It was raining—gently sprinkling, then the drops would get larger, slanting with the wind, falling heavy and fast as though from invisible trees.

“On the road going south, over the horizon, the black sky often lit up with red streaks of lightning and Verein could hear the rumble of gunshots in Sevastopol. Wrapped in his army overcoat, heavy and reeking of soap from wetness, the major sat hunched on the damp warm saddle, pushing relentlessly his wet slippery heels into the sides of the tired bay cavalry horse.”

Continue reading »

Jul 062011
 

In the shade of the tent

Diane Lefer has contributed a story, a “What it’s like living here” piece, and a play to Numéro Cinq (see the table of contents). She’s an old, old friend, a former colleague at Vermont College of Fine Arts (dg interviewed her when he has his radio show at WAMC in Albany in the mid-1990s). When we posted her play, she was in Colombia teaching writing—she missed the excitement. But here’s a fascinating account of her trip and the place where ideology and art and teaching and practice form a pragmatic nexus. It’s exciting to read, a reminder that there are parts of the world where art is not merely for contemplation and self-expression. I would have called this a telegram from the front lines, but really the front lines are everywhere.

dg

.

Writing Instruction as a Social Practice:

or What I Did (and Learned) in Barrancabermeja

by Diane Lefer

.

Friends and family expressed concern when I said I was going to Colombia. Isn’t it dangerous? So I got a kick out of the tourism video Avianca showed en route: Colombia! The risk is that you won’t want to leave!

Apparently something of the sort happened to Yolanda Consejo Vargas, dancer and theatre artist born in Mexico, and her husband Italian-born director Guido Ripamonti when they found themselves in 2007 in Barrancabermeja, specifically in Comuna 7, which began as a neighborhood of squatters–people who’d been driven out of the countryside by violence, had landed in the city and were struggling to get by. The area was controlled by the guerrilla forces of the ELN. Then rightwing paramilitary death squads swept in, disrupting a Mothers Day celebration in 1998, killing and disappearing civilians, including children, while the Colombian military failed to intervene. The people of Comuna 7 organized, intent on reweaving the social fabric and creating a culture of peace. They set up what they termed an “educational citadel” to keep their kids in school and prepare them for a socially responsible future. Impressed, Yolanda and Guido wanted to be part of it. They moved in. As directors of the Centro Cultural Horizonte, they offer classes in theatre, dance and creative writing. More, they train their students who then go to the primary schools in the most marginalized neighborhood of all as volunteer arts instructors. It was because of Yolanda and Guido that I flew in May to Colombia.

Yolanda with young people from the Cultural Center

Read the rest of this entry

Jul 042011
 

Almost Independence Day

by Richard Farrell

I can hear them calling, way from Oregon..

I can hear them calling, way from Oregon..

And it’s almost Independence Day

The Fourth of July: I’m uncertain about what this holiday means to me anymore, or if it means anything at all beyond crowds and jammed freeways. But this is no good. This is no good because it’s an attitude which shuts down something deeper, which forgets the simplicity of being young, when the day was un-examined and alive: barbecues and swimming pools, flapping flags and a night sky filled with fireworks. I feel the need to give my own kids something better than a smug dismissal of this holiday, even as my inner-cynic chides and warns that I’m perpetuating the machinery of our commercial culture. How to find a way to embrace the day, to provide my kids (and, no less, myself) a cultural framework, a sense of place and community, beyond simply filling my shopping cart with hamburgers and hot dogs like some living, breathing cliché. Who knows?

I turn toward Van Morrison for help, toward an album I refuse to listen to for eleven months of the year but play it in the days leading up to the Fourth of July, like some self-imposed sacrament against my unwillingness to celebrate the actual holiday.

The song, “Almost Independence Day,” was recorded on the album Saint Dominic’s Preview, when I was only three years-old. I discovered it within my father’s massive record collection. Maybe I was nine when I first heard it, my daughter’s age now. I’m not overstating it if I say that I fell in love with music that day. Ilistened to that album over and over.

“Almost Independence Day” is the last track. The song begins softly, with the plaintive Irish troubadour moaning in tune with his twelve-string guitar across a sparse silence. A Moog synthesizer comes in and imitates foghorns echoing across the San Francisco Bay. The opening instrumental riff continues for more than a minute. The song itself spans just over ten, filled with haunting, repetitive vocals structured like some wild chapter out of Joyce.

Me  my lady, we go steppin’ (we go steppin)

We go steppin’ way out on Chinatown.

All to buy some, Hong Kong silver.

And the wading, rushing river (we go stepping)

We go out on the town tonight.

Continue reading »

Jun 292011
 

This is an essay about rakes—human and otherwise—about words, definitions, art, 18th century London, paper, printmaking and William Hogarth. It’s an essay that shows what you can do via the simple art of meditation (with a little repetition thrown in), or it demonstrates how a word has tentacles that stretch far and wide into the culture at large, into history, into the inner reaches of human existence. It has a lovely zen feel AND it has pictures.

Susan Olding is the author of Pathologies: A Life in Essays, which won the 2010 Creative Nonfiction Collective’s Readers’ Choice Award and was longlisted for the BC National Award for Nonfiction. Her writing has appeared in numerous magazines and literary journals in Canada and the U.S., including The New Quarterly, Prairie Fire, and The Utne Reader. A two-time winner of the Event creative nonfiction contest, she also won the inaugural Edna Award for Nonfiction from TNQ and the Brenda Ueland Prose Prize for Literary Nonfiction from Water~Stone (Minnesota).  She lives in Kingston, Ontario.

“A Rake’s Progress” is slated to appear in Slice Me Some Truth: An Anthology of Canadian Nonfiction, edited by Luanne Armstrong and Zoe Landale (to be published by Wolsak and Wynn later this summer).

dg

.

A Rake’s Progress

By Susan Olding

.

1.

As a child, I hated the rake. I hated the way its tines caught the long grass. I hated the blisters it raised on my hands. I hated bagging. The leaves clumped in slimy piles. The piles hid fallen apples, pocked with wormholes, soft with rot. Why did I have to rake, while my friends’ voices rang in some happy outdoor game, or while my book lay open near the fireplace? Was it my idea to plant so many trees? The rake was taller than I was. We made ungainly dance partners. Reluctant to lead, I wrenched the thing around; stiff and obtuse, it stuttered behind or scraped against my shoes. If I complained enough, my mother might relieve me of my duties. I’d slink away, guilty in the knowledge that I’d bought my sloth at the expense of her sore back.

2.

I used a fan rake. The kind whose tines spread wide as a peacock’s tail. But rakes come in dozens of varieties. There are rakes made of steel, aluminium, bamboo, and rubber. Adjustable rakes, crescent-shaped rakes, snaggle-tooth rakes, thatch-removing rakes, rock rakes that look like pitchforks, double-fans that hinge like jaws. There are rakes designed to smooth, rakes designed to gather, rakes designed to disturb the dirt.

3.

British printmaker William Hogarth didn’t have to dig to discover the dirt of 18th century London. His satirical eye raked the city, gathering its sins at a glance. The streets of the poor and the parlours of the wealthy alike provided compost for his imagination. Often described as the father of sequential art, Hogarth called his pictures his “stage,” and he loved to dramatize the moral issues of his day. His most famous series, “A Rake’s Progress,” depicts the rise, decline, and fall of one Tom Rakewell, n’er-do-well son of a miserly merchant. The thought of a parent’s sore back would never have stopped profligate Tom. In the series’ first plate, he is fitted for fine clothes before the earth has been raked smooth across his father’s burial plot.

clip_image001

Continue reading »