Aug 032017
 

All photos  by Paul Lindholdt.

 

His every stride equaled two of mine. His proper province was the clouds. Sage-green moss swayed from pine trees and seemed to wreath his head. Bark chips, fallen needles and twigs beneath our feet made a spongy duff.

As often as our schedules allowed, my father and I packed up gear and threw it in the pickup. We blasted across Snoqualmie Pass from our family acreage in Seattle to camp, fish and hike in the Taneum drainage, Colockum Pass, Crab Creek, Clover Springs. That same canopied pickup served us as our bed.

We needed relief from the population crush in Seattle. We found sanctuary in the arid basin and highlands of Eastern Washington. He and I shared a tacit rapture, an unspoken contract. We favored “the dry side” so far that we came to call those inland pine and fir forests home. My mother and sisters stayed behind.

The coastal interstate can become a kind of asphalt hell for those who love the Big Outdoors. Even out of earshot of the I-5 corridor – that great artery of the West – it brooded over my bent world when I was young, hatching drizzly days and nights. It was as if electromagnetic radiation had found a way to colonize my blood. Traffic racket as lymphoma. Particulates seen and heard and smelt.

Some people always need frontiers. We find them wherever we are able – on fresh continents, on high seas, in outer space. My ancestors hit the Pacific Ocean and I bounced back inland. My design: to reoccupy the intermountain West, reclaim sparsely populated places that others had abandoned for the coast.

My home lies by the Idaho border now. It is low-rainfall natural grassland, like the eastern two-thirds of Washington, mixed shrub-steppe and conifer. Some moisture, mostly snowmelt, distinguishes it from sheer desert. Shrubs struggle to grow on the Columbia Plateau. So do the many tree species in its higher reaches.

From my home, I bicycle an old railway, the Fish Lake Trail. Converted to a community path, it links the towns of Cheney and Spokane. Wild beings throng along it. Attention is a form of devotion, I believe, and so I often slow to ogle them close at hand. The magpies, hawks, eagles, deer; also the smaller sorts that can prove invisible, the praying mantises and walking sticks. On other days I blur by, I opt for speed, music churning in my earphones, leaving the wild beings be.

A freeing sport, this bicycling. It opens riders to aromas both pleasant and rank. Even at speed I can detect leaf mold, pungent forbs, alkali water, a carrion heap. The asphalt that I pedal is a petroleum product. So are the skinny snakes of my tires, my handgrips and cable casings. Such petrochemical reminders subdue any self-congratulation that might otherwise arise from my nonpolluting ride.

Occasionally I load up my bike on a city bus and tote it to the office. After work, I cleat into the pedals for the fifteen-mile ride home. Speeding stealthy as the breeze, I power past milkweed and massive ponderosa pines, past animals sunning or ambling on the path. Flocks of turkeys cause me to wonder which of us would suffer most if we smashed up. Bald eagles above Queen Lucas Lake eye me at eye level from low branches where they fish. Bull snakes, lizards and the occasional rattler soak up the heat radiated by the black asphalt.

In my neck of the woods, moose who stand at shoulders a full six feet high spook us. Several times a year we encounter bulls or cows on breathless trails or backroad scrapes. They tower blackly over our compact cars. They feed on our landscaping and linger in our yards. Approaching them can be hazardous.

Moose kill more people than the leading two or three predators do. They strike with forefeet like horses. We surrender our domestic spaces to them without being told. We lavish them with gratitude for the wildness they exemplify so close at hand. Complete attention extends my utmost devotion to them. One cow I’ve seen twice along my bike route wears a blond chest and a forehead blaze.

From a window in the Spokane home, I’ve watched a young bull nibble at the leaves of a river birch, a top-heavy sapling I planted just the year before. The animal threw its considerable weight into the tree, bent the sapling double and devoured the leaves. Farther and farther up the trunk it pushed and chewed. At last it straddled the whole bole and bent the sapling back to Earth, like Robert Frost’s swinger of birches did for sheer sport in his poem “Birches.”

After the moose finished eating, every leaf was gone. It must have been a rush when the tree sprung back up between its legs. The next year the leaves all sprouted again like revelation, and that river birch grew too sturdy to subdue.

A coyote hunting along the Cheney end of the bike path got a big surprise. Close upon it I pedaled and whistled a shrill alarm between lips and teeth. I was only aiming to keep it alert and alive. It leapt a stream and bolted up the twelve-foot berm. Railway laborers built the berm when they excavated rock to level a path for the railway a century ago. Their heaps of basalt cobbles tower now.

The leavings of the railway laborers remind me they were more than flesh-and-blood machines. A century after Italian immigrants swung sledgehammers and picks to flatten the grade, their rock ovens remain. I stumbled on the ruins of one oven while stalking redhead ducks beside some pothole ponds. Yes, I am a geek who is forever seeking new species to add to his ornithological life list.

Waterfowl forgotten, I focused down on the crumbled dome beneath my feet. Crafted by hand, plastered over by gray lichens, the mud mortar that held the stones in place long washed away, it took a fallen igloo shape. It began at last for me to resemble a human face. A jumble reminding me how people’s mouths cave in and wither with old age. How gums shrink and we grow “long of tooth.”

Using stones of local basalt, the laborers made shift to bake dense loaves of bread. Think wood-fired pizza today. A slate slab toted from site to site served as oven floor. Wood first burnt inside the oven would superheat the entire dome. Then bakers raked out the spent coals and swept clean the slate, sprinkled meal on it, inserted the dough and sealed the door. To bake those loaves from start to finish (I have it on excellent authority) would have taken a mere quarter-hour.

The barely visible aperture of the oven door in my fancy became the tooth-shaken laborer’s mumbling mouth. The structure put me in mind also of a kiva: a subterranean chamber some Indians in the southwest built, its style thought to replicate the emergence of kachinas or ancestors from former environs or lives. For the émigré laborers who made transcontinental rail beds, Europe might have resembled a stained and tainted netherworld, America the promised land.

History lies closer to the surface in this arid landscape than it does on the coastal third of the state. Soils are shallower, scrubbed bare by Ice Age floods. The potholes where I stalk ducks formed when Pleistocene-era vortexes or eddies plucked and scoured bedrock. Those vortexes are called kolks. Bodies rarely may be buried very deep due to all the stone. In the business of Indian-white relations, place names remain as blunt reminders of our ancestors’ legacy of conquest.

Col. George Wright hanged members of the Yakama and Spokane tribes. He slaughtered hundreds of their horses to weaken their ability to survive and fight. As a sort of reward his name memorializes a fort, a cemetery and an arterial drive. In turn the most well-known of his victims, Qualchan, lent his name (however ironically) to a real-estate development, a golf course and a footrace.

Onomastics, the study of proper names, has stirred my imagination since I settled here. The name Spokane looks as if it needs to be enunciated like cane at the end. But it has been given a midrange vowel, and so it sounds like can. The creek where Qualchan was hanged appears on state maps as Latah (Salish for fish), but it appears as Hangman on the national records. Federal cartographers seem unwilling to let the state forget its treacherous bit of regional history.

A tool I found along the Columbia River lay on the surface as well. With my spouse and friends, I was paddling a kayak on the river’s Hanford Reach. We pulled out on an island near the Hanford Nuclear Reservation. Plutonium there helped manufacture the Fat Man bomb the U.S. dropped on Nagasaki in 1945. Since we took that paddle trip, “the site,” as locals call it, has been opened to the public and named the Manhattan Project National Historical Park. Among other topics, it commemorates “The Dawn of the Atomic Age” and “the creation of the atomic bomb, which helped end World War II.” Visitors take busses to the site.

Before we launched our kayaks, I read online: “Radioactive ants, flies and gnats have been found at the Hanford nuclear complex, bringing to mind those Cold-War-era ‘B’ horror movies in which giant mutant insects are the awful price paid for mankind’s entry into the Atomic Age.” If paddling past a nuclear reactor on fast water seems counterintuitive today, we did not think about it at the time.

We had come to experience that last free-flowing stretch of the Columbia River. By the grace of its fast-moving water, Chinook salmon still spawn there. Almost every other portion of the river has been dammed. We stopped to pee on the sandy island formed by sediment before the dams went in. Atop the sand, as if crying aloud be found, a stone tool from the First People lay in plain sight.

In my cultural naïveté, I pocketed the tool. Carried it to my office and put it on a shelf, little knowing that the legal protocol for such artifacts is to let them lie, leave them behind, make the Big Outdoors a big museum. Made of basalt, a fine-grained igneous rock, it was used for knapping, my archeologist-colleague Stan Gough said. To knap is to shape stone by striking at it with another stone to fabricate tools. Stan identified this one as a flensing or skinning implement.

The beauty of that tool resides in its simplicity. In the heft of its antiquity. And for the way it manages to prod the imagination. Its value lies in its lack of utilitarian value. We assign undue value to the useful artifacts – smartphones and microwaves, automobiles and beauty aids – that surround us. The man or woman who knapped the skinning tool focused his or her attention with a keen devotion. A devotion that would have been more Earth-centered than most other forms of reverence flourishing today. Less other-worldly and more this-worldly.

All this useless beauty lies far beneath the surface of the landscape for my kind. Inside our jaded gaze, natural splendor seems to drain away like topsoil in an Ice Age flood. While museums draw millions of observers, and paintings fetch hundreds of millions in investments, the arid landscapes of the American West reside in silence, begging for federal money to rectify decades of neglect. Maybe such landscapes as mine are acquired tastes. Maybe only certain sensibilities find their images mirrored in the stark and Spartan lands of my adoptive home.

My father never was a collector of artifacts, a Wild West reenactor, or a practitioner of creative anachronisms. He was a modern man from Seattle who needed to get away. The last time he visited me, we motored out to open range, that quaint space where grated cattle guards keep stock from roaming. An Angus trotting beside the road tickled him. He joked it was “out for a morning jog.” The cow really looked the part. Tail raised, hoofs clopping, dust puffs settling behind.

—Paul Lindholt

 

Paul Lindholdt is a writer and professor of English at Eastern Washington University. He has won awards from the Academy of American Poets, the Society of Professional Journalists, and the Washington Center for the Book. His publications include: John Josselyn, Colonial Traveler: A Critical Edition of Two Voyages to New-England (Univ. Press of New England, 1988); Cascadia Wild: Protecting an International Ecosystem; History and Folklore of the Cowichan Indians; Holding Common Ground: The Individual and Public Lands in the American West; The Canoe and the Saddle: A Critical Edition; and In Earshot of Water: Notes from the Columbia Plateau (University of Iowa, 2011), which won the 2012 Washington State Book Award in Memoir/Biography.

 

 

Mar 082013
 

Anna Maria and the box turtleAnna Maria Johnson

Virginia Woolf, in her diaries, once said that she didn’t know how anyone could read without a pencil in his hands; Anna Maria Johnson doesn’t just use a pencil, she uses lines, paint, a self-created concordance and icons to mark the patterns when she is reading. Johnson is an artist-writer-reader who has an uncanny instinct for making visual and synchronic what in a text seems abstract and sequential. After she is done with a paragraph, a page, a sequence of pages, you suddenly SEE the text come alive as a trembling matrix of vectors, internal references, and visual rhythms; reading, Anna Maria Johnson, renders text into a startling work of visual art. This is a wonderful ability and not just a parlor trick; reading for pattern is a key element in understanding authorial intention. Repetition is the heart of art. Too many readers skim a work once and never get to appreciate the tactile, erotic quality of  great prose, the physical impulses of tension, insistence and resolution that form its inner structure. Anna Maria Johnson’s “reading” of Annie Dillard’s Pilgrim at Tinker Creek is a delightful and astonishing work of hybrid art in itself, but it’s also a terrific lesson in HOW TO READ.

dg

/

pilgrim epigraph page

Anna Maria Johnson’s altered epigraph page of Pilgrim at Tinker Creek

I. Introduction

EVERY STORY HAS its own circulatory system, with arteries and blood vessels networked and pumping life and nutrients from its heart to every other part. Each book is a watershed, a system of rivers, creeks and underground currents that flow unceasingly, pulled by some kind of unseen gravitational force. A book is a woven web, with silken strands connecting segment to segment.

It’s easy to wonder, while reading an admired author’s flowing narrative, just how she managed to do it. A prize-winning book seems to have been a miracle, a creative rush of genius that burst forth while the writer simply sat and transcribed the words onto the page. But generally, good writing comes down to slow craftsmanship and long periods revising. I find that syntactical patterns and repeated imagery play a dominant role in creating unity and structure, as seen in Annie Dillard’s Pilgrim at Tinker Creek, a book that hangs together through such patterns.

But how, exactly? To find out, I re-read Pilgrim at Tinker Creek. I focused on sentence structure and image patterns, for it is syntax (specifically, repetition, parallel structures, and lyricism), in combination with image patterns (concrete images that recur throughout a given work), which gives unity and movement, or “flow,” to this book. According to Mary Stein, “a sophisticated use of syntax in prose can function well beyond lyric or ornamentation.” Syntax can be used as metaphor, she adds, in order to “motivate narrative movement and provide story structure.” [1] I would add that “syntax as metaphor” sometimes takes the form of image patterns.

Douglas Glover, in his essay “How to Write a Short Story Structure: Notes on Structure and an Exercise,” published in Attack of the Copula Spiders, defines an image pattern as “a pattern of words and/or meanings created by the repetition of an image.” (33) Each repetition is not simply a duplication of the first, however, for the most interesting patterns require variation. Think of the famous bars from Beethoven’s Fifth Symphony: if they were played fifteen times in succession without variation, how grating they would be! But Beethoven artfully incorporated variety into the score so that whenever it returns to the familiar phrase, the audience can appreciate it. Similarly, in visual art, the most successful images employ repetition with thoughtful variation to create unity. Even Andy Warhol’s famous silkscreened Campbell’s Soup Cans are slightly different from one another: each can bears a different label, “black bean,” “tomato rice,” “vegetable,” “green pea,” and so forth. The “cheese” soup even bears a visually different label, with a yellow banner spanning its front.

Glover’s essay names some specific options for varying a repeated image. First, in successive appearances, the author may add a piece of significant history—that is, repeat the image but include new information or detail that the reader wasn’t aware of in a previous iteration. Second, the author may use “association and/or juxtaposition,” pairing the image with another, previously unrelated, image so as to enlarge or alter its meaning. Third, the author may use what Glover calls “ramifying or ‘splintering’ and ‘tying-in,’” where one or more parts of the image are extracted and repeated, then put together again in a later iteration (33).

Image patterning gives a story “an echo chamber effect (or internal memory—important for giving the reader a sense that there is a coherent world of the book,” “rhythm,” and “a root or web effect that promotes organic unity (the threads connecting the pattern in the text are like the roots of a tree holding the soil together)” (33). While Glover is speaking of fiction, the principles of image patterning are equally applicable to non-fiction writing. Essayists and memoirists alike can select images from real life, interpreting such images to add new layers of meaning and symbolism with each recurrence.

I would add that syntactical patterns—even those that are not primarily visual—are capable of providing the above functions in a given work, just as image patterns do, when they are repeated with variations.

Dillard’s book nearly bursts to overflowing with both of these types of patterns. Repetition of syntactical and image patterns lends unity to a work, while variations on those patterns provide movement, or circulation. Still, the process through which image patterns and syntax “work” in the hearts and minds of readers, when they are working well, feels rather mysterious. One writer friend remarked to me that, despite years of studying literature and the writing craft, when she reads books by Marilyn Robinson, they still seemed “like magic.” Similarly, when I first read Annie Dillard’s remarkable Pilgrim at Tinker Creek, I was tempted to ascribe its flow, its circulatory system, to sorcery. But upon subsequent, closer, readings, I began to see patterns emerging, and an inherent, carefully ordered structure—evidence of craftsmanship, not dark arts. The first pattern jumped out to me, suddenly, much the same way that a stereogram image suddenly pops out, unmistakably visible, so that the viewer wonders, “How did I not see that before?” It was the repeated phrase, “the tree with the lights in it,” a specific pattern of text that recurs fourteen times throughout the book, and which, in section III, I will discuss in depth.

Shortly after that first pattern appeared to me, other images began to shimmer from the text: a mockingbird’s graceful free fall, a giant water bug that sucked a frog out of its skin, sharks in a feeding frenzy limned in light, the goldfish named Ellery Channing. [2] I ordered a sturdy hardcover copy of the book for the express purpose of tracking down every image pattern that I could find, cross-referencing them in the margins, coding them with watercolors, and indexing my finds in a chart like a concordance (Appendix A). I’ve included scanned images of some relevant pages so that you can follow this process. I should stress that it was only in the course of many successive readings that many of these patterns became apparent to me; mostly, that which you see sketched out in watercolor and marginalia would remain in the unconscious levels of a reader’s mind for the first reading. The purpose of these added visual elements was to make visible some of the subtle connections that a reader’s mind would perceive as a marvelous, almost supernatural, sense of flow.

pilgrim page 98

Using my concordance of recurring images (for example, planet/earth, sail, giant water bug that sucked a frog, goldfish, tree with the lights in it, snakeskin, et cetera), I next found a photograph to represent each one, and obtained permission from the photographers to use them for my purposes. In some cases, as with the goldfish and sea-anchor, I drew my own and scanned it. I reproduced numerous copies of each photograph or drawing onto sticker paper so that I could place a relevant hand-made sticker as a tag onto each page where a given image appears. Some pages, as in the example above, have multiple stickers, showing that these are pages where Dillard has tied several different images together. On page 128, Dillard links in one sentence several key images: the planet, the giant water bug that sucked a frog, Tinker Creek, the flight of three hundred redwing blackbirds, the goldfish bowl, and the snakeskin. In pencil I’ve drawn connections between repeated phrases, such as solar system, and related phrases such as giant water bug on page 128 and giant water bug’s predations on page 129, or goldfish bowl, the fringe of a goldfish’s fin, and fish’s fin on 129. In margins, I’ve noted the page numbers for other instances when these same visual images or textual patterns occur, such as the Kabbalistic tradition which turns up on pages 30, 198, 261, and the phrase spotted and speckled, which alludes elsewhere in the text to the biblical Jacob’s “speckled and spotted” flock (pages 145 and 239). The word speckled occurs on pages 145, 179, 239, 242, 266, and 271 and, when its various contexts are considered together, serves to link the notion of Jacob’s speckled and spotted flock to the natural world’s intricate details as well as its imperfections. (For a complete list of all the references to these and other repeated images, see Appendix A.)

With the aid of these and other visual annotations, Dillard’s patterns became more apparent—not only the interplay of recurring images, but also some of the syntactical patterns that characterize her idiosyncratic style: parallelism, repetition of key words and phrases, frequent use of colons and question marks, and lyricism through poetic devices. Most delightfully, there is playfulness—Dillard accents her deadpan humor with the use of homophones and other types of word play: puns, allusions to nursery rhymes and jokes (“Like the bear who went over the mountain, I went out to see what I could see,” on page 11), as well as the re-appropriation of popular expressions and aphorisms (“If you can’t see the forest for the trees, then look at the trees; when you’ve looked at enough trees, you’ve seen a forest, you’ve got it,” page 129).

II.  Syntactical Patterns

Virginia Tufte opens her book Artful Sentences: Syntax as Style with an epigraph by Anthony Burgess—“And the words slide into the slots ordained by syntax, and glitter as with atmospheric dust with those impurities which we call meaning,”—and adds the following commentary, “Anthony Burgess is right: it is the words that shine and sparkle and glitter, sometimes radiant with an author’s inspired choice. But it is syntax that gives words the power to relate to each other in a sequence, to create rhythms and emphasis, to carry meaning—of whatever kind—as well as glow individually in just the right place.”  Syntax is what gives sentences that remarkable sense of flowing movement, allowing meaning to glitter. Carefully constructed syntax at the sentence and paragraph level creates larger movement that helps to propel lyrical writing, in the way that the motion of water flowing down small mountain streams create a river’s strong current out toward sea.  In Dillard’s writing, we read not so much because we want to know what is happening (which is, in truth, little more than Dillard sitting watching animals, thinking about religious mystical traditions, and pondering physics and evolution), but rather because of the way in which Dillard expresses her thoughts and feelings: the power of words as they relate in sequence, the rhythms and emphases that syntax creates, and the multiple, shimmering meanings that those words and images carry. In short, syntax and imagery advance the narrative, providing both unity, through repetition and parallelisms, and movement, through variations and rhythm.

Syntactical tactics:  parallel structures, repetition, lyricism

Dillard grounds many of her metaphors in parallel sentence structures. For instance, on the first page, after describing an old tomcat who used to wake her by treading with bloody paws on her bare skin, making her look as though she’d been “painted with roses,” she poses the question, “What blood was this, and what roses?”

tomcat symbol

A compound sentence: the first half inquiring about blood, the second about roses. She follows this short interrogative sentence by another, more involved sentence, which twice pairs “roses” and “blood,” suggesting a variety of possible metaphors (some negative, some positive) for each: “It could have been the rose of union, the blood of murder, or the rose of beauty bare and the blood of some unspeakable sacrifice or birth” (Dillard 1). She continues: “The signs on my body could have been an emblem or a stain, the keys to the kingdom or the mark of Cain”(2). The paired clauses accentuate the multiple possibilities for paired meanings, for opposing meanings. What’s more, the paired clauses carry the same meter and also rhyme with one another (“stain” / “Cain”), attracting the reader’s special attention to this sentence. These parallel constructions set up the reader for what is ahead: room for opposing interpretations of what we find in the natural world.[3] These musings on “union” and “murder,” “beauty,” and “sacrifice or birth” will be followed up with stories of union, murder, beauty, sacrifice, and birth, featuring creatures such as female praying mantises, which eat their mates while they mate, and ichneumon wasps, which are lucky if they lay their eggs before the young begin to hatch and eat their mothers from inside. Dillard’s richly paired, carefully crafted sentences have the power to hold within themselves, on a micro-scale, the same extremities of beauty and horror found in the book as a whole, creating a fractal pattern. Just as these sentences weigh beauty against the violence and suffering inherent to the natural world, so do the paragraphs and chapters that hold them. This is an appropriate structure for a book about nature, as nature tends to be structured in fractals: the veins of leaves, networks of waterways, branches of trees, circulatory systems of human beings. Another example of Dillard’s parallel sentence structures occurs in the passage that introduces Tinker Creek and Tinker Mountain.

The creeks—Tinker and Cavern’s—are an active mystery, fresh every minute.  Theirs is the mystery of the continuous creation, and all that providence implies: the uncertainty of vision, the horror of the fixed, the dissolution of the present, the intricacy of beauty, the pressure of fecundity, the elusiveness of the free, and the flawed nature of perfection.  The mountains—Tinker and Brushy, McAfee’s Knob and Dead Man—are a passive mystery, the oldest of all.  Theirs is the one simple mystery of creation from nothing, of matter itself, anything at all, the given. (2-3, emphases mine to show parallelism)

pilgrim page 2pilgrim page 3

By presenting these metaphors—the creeks and what they represent, and the mountains with what they represent—as paired sentences running parallel to one another, Dillard heightens the contrast between the metaphors. The first two sentences lay out the creeks, their specific names, and what they represent metaphorically: “active mystery,” “all that providence implies.” The second pair of sentences lays out the mountains, their names, and the metaphor that Dillard intends for the mountains to represent: “passive mystery,” “one simple mystery of creation.” She arranges the paragraph with a set of two paired sentences, each with corresponding clauses and even the dashed parenthetical phrases placed in parallel (Article, noun, em dash, paired specific names, em dash, being verb, article, adjective, noun, etc.). I’ve coded the creek-related sentences in blue and the mountains in purple. It’s as if she’s placed signposts reading, “Creek metaphor this way!  Mountain metaphor that way!”  The reader pauses, reflects, notices the subtle distinctions between the parallel structures, the creeks versus the mountains—ah, one is active mystery, the other passive—in keeping with human perception that rivers visibly move, while mountains appear immutable. The former represents “all,” the latter, “one.” Soon Dillard ends the paragraph with two short sentences that confirm the contrast between the metaphors: “The creeks are the world with all its stimulus and beauty; I live there. But the mountains are home” (Dillard Pilgrim 3). These final sentences, too, are parallel, although they are punctuated differently, and have different lengths, forcing the reader to slow the pace of reading in order to think about the differences between “living there” and “home.”[4] [5]

Repetition, like parallelism, can be a powerful syntactical tool. As Virginia Tufte writes, “Repetition and variation constitute that dual essence of prose rhythm, as they do of form in music or in painting. Many types of parallel arrangement, of balance and calculated imbalance in phrase and clause, of repetition and ellipses, pairings, catalogings, contrasts and other groupings, assembled together into distinct prose textures, can contribute to the unique rhythm of almost any kind of prose” (Tufte 234). Repetition captures attention, piques curiosity, builds emphasis, and when interlaid between disparate parts, repetition serves as a connector.

Dillard often repeats a significant phrase or sentence, sometimes with small variations. For example, she ends chapter 4 with, “catch it if you can,” then repeats the phrase as the opening to chapter 5.

pilgrim page 76pilgrim page 77

Chapter 5, primarily a meditation about time being a continuous loop, focuses on a knotted snakeskin that Dillard found in the woods, but is also a reflection on seeking divine power or spirit, which Dillard compares to the mythical hoop snake that rolls along with its tail in its mouth: “the spirit seems to roll along like the mythical hoop snake with its tail in its mouth.” For good measure, she also throws in an allusion to the biblical Ezekiel’s account of seeing the wheels: “‘As for the wheels, it was cried unto them in my hearing, O wheel.’” Dillard concludes with a long sentence that personifies the spirit, “This is the hoop of flame that shoots the rapids in the creek or spins across the dizzy meadows; this is the arsonist in the sunny woods: catch it if you can” (76). She seems to be conflating time with spirit, so that catch it if you can might refer to both. Right across the page spread, chapter 6 opens with the short sentence, “Catch it if you can” (77). The repetition of catch it if you can gives continuity between the two chapters, while at the same time, because it is such an active, daring, quick sentence in its second appearance, propels the narrative forward. A few pages into the new chapter, catch it if you can is repeated to begin another section—but now in this case the sentence is loaded with a somewhat different meaning, as here Dillard discusses not time as a continuous loop, nor spirit, but what it means to dwell fully in the present moment; awareness, rather than time or spirit, is the thing to be caught. “Catch it if you can. The present is an invisible electron; its lightning path traced faintly on a blackened screen is fleet, and feeling, and gone” (79).

Thus far, there have been three replications of catch it if you can, and three associated meanings. Next, over a hundred pages later, in quite another context, Dillard repeats the text pattern, changing one word: it for them, so as to create a variation on the motif.

pilgrim page 186

But now she is speaking of fishing; the pronoun them refers to fish. “You can lure them, net them, troll for them, club them, clutch them, chase them up an inlet, stun them with plant juice, catch them in a wooden wheel that runs all night—and you still might starve. They are there, they certainly are there, free, food, and wholly fleeting. You can see them if you want to; catch them if you can” (186). Notice that she has slyly inserted a reference to “a wooden wheel that runs all night,” which suggests the shape of that continuous loop of time, the hoop snake spirit, and Ezekiel’s wheel from the previous context.[6] But in this context, the pattern carries a new meaning: fish, which here also connote Christ, as Dillard explains that the fish was an early symbol for Christ. (The origin of the fish as Christian symbol might have come because of Jesus’ practice of calling fishermen to follow him, teaching them to “fish for men.”) Dillard has loaded the pattern: “The more I glimpse the fish in Tinker Creek, the more satisfying the coincidence becomes, the richer the symbol, not only for Christ but for the spirit as well” (186). So now, catch them if you can refers to fish, which in turn refers to Christ and spirit. It’s a serious sort of pun.

What a nice trick this is, for by this Dillard has not only added new layers of meaning, but also returned to an earlier one, that of spirit. The symbolism has come full circle—like a continuous loop or hoop or wheel. Fitting!

Later, Dillard again varies the pattern when she writes overtly of stalking the spirit: “You have to stalk the spirit, too . . . and hope to catch him by the tail” (205). About thirty pages pass before yet another variation, “Nature seems to catch you by the tail” (236). Such repetitions, “catch it if you can,” and variations, “catch [him/you] by the tail,” function like a musical theme and variation, providing both unity and variety as the book moves forward. The paragraph that begins with “Nature seems to catch you by the tail” concludes with a list of the tailless animals that got away, adding further rhythmic variation to this text pattern.

pilgrim page 236

One additional thought to note: perhaps the phrase “catch . . . by the tail” alludes to the children’s rhyme “catch a tiger by the tail.” The earlier version of the pattern catch it if you can seems to allude to children’s games (“catch” with a ball), or possible the fairy tale story of the gingerbread man who cries “catch me if you can.”

Another example of phrase repetition is it is chomp or fast. This phrase appears twice in a row on page 237, with only a section break in between its two occurrences:

pilgrim page 237

Before the whole phrase, “it is chomp or fast,” appears at all, however, it is foreshadowed, as the word chomp shows up three times scattered throughout page 227: 1) “I looked beyond the snake to the ragged chomp in the hillside where years before men had quarried stone,” 2) “Is this what it’s like, I thought then, and think now: a little blood here, a chomp there, and still we live, trampling the grass?” and 3) “the world is more chomped than I’d dreamed.”

pilgrim page 227

A few pages later, chomp appears again, this time as a single-word sentence, in reference to parasitism: “the dank baptismal lagoon into which we are dipped by blind chance many times over against our wishes, until one way or another we die. Chomp” (234).

One more brief example: The sentence, “What we know, at least for starters, is: here we—so incontrovertibly—are” (127-8) leads into a brief meditation on the brevity of life, and the importance of working, during the brief time we are alive, at making sense of what we see, in order to discover “where we so incontrovertibly are” (128). By adding a mere w and omitting the em-dashes, Dillard varies the phrase as she almost repeats it, so that it might stick in the reader’s mind for later. Later comes more than one hundred twenty pages further, in the chapter about parasites, when she re-states, “Here we so incontrovertibly are” (240), again without the em-dashes. Such recurrences provide connections between separate passages of the book, stitching them together, providing a syntactical clue that the content of these sections relate closely to one another.

Occasionally Dillard interjects sentences that are so lyrical (in terms of meter, assonance, and rhyme) that they are more like what readers typically expect from poetry than prose. In fact it is tempting to believe that some of these lines, which appear on separate pages at great distance from one another, might once have been couplets that were divided up, like twins separated at birth. For example, the lines, “I was ether, the leaf in the zephyr; I was fleshflake, feather, bone” (32), and “I am the skin of water the wind plays over; I am petal, feather, stone” (201).

pilgrim page 32

pilgrim page 201

Most notably, these sentences rhyme (“bone” / “stone”). More subtly, these two sentences share a parallel structure, “I was . . . ; I was . . .”, “I am . . . ; I am . . .” and have a similar meter when read aloud. In both statements, the narrator has broken out of an objective stance to identify herself with inanimate objects in elaborate but earthy metaphors. Thus, although these lines are found 162 pages apart from one another, an astute (you might say, obsessive) reader may recall the first upon reading the second. In my case, I initially thought that the line on page 201 was a direct repetition of a sentence I’d read earlier (my mind remembered the rhythm); it sounded strangely familiar, so I flipped back through the early pages until I found its correlative. Even readers who do not consciously observe these relationships—probably most first or second-time readers—will sense that the book flows, that there is an ineffable something that unifies the book’s early pages with its later ones.

Word Repetition

Narrowing the scope from the sentence level to that of words, it’s possible to find a good deal of repetition of particular words, which are freighted with additional meanings and associations each time they appear.

The penultimate paragraph of chapter 1 sets up three images that will run throughout the book, lending unity and movement as the repetitions pile up. Describing the “lightning marks,” or deep grooves that “certain Indians used to carve” into their arrows, Dillard writes:

Certain Indians used to carve long grooves along the wooden shafts of their arrows. They called the grooves “lightning marks,” because they resembled the curved fissure lightning slices down the trunks of trees. The function of the lightning marks is this: if the arrow fails to kill the game, blood from a deep wound will channel along the lightning mark, streak down the arrow shaft, and spatter to the ground, laying a trail dripped on broadleaves, on stones, that the barefoot and trembling archer can follow into whatever deep or rare wilderness it leads. I am the arrow shaft, carved along my length by unexpected lights and gashes from the very sky, and this book is the straying trail of blood.(12)

pilgrim page 12

Thus, Dillard writes in metaphor a manifesto of the purpose of this book. This book is the “straying trail of blood,” and the narrator is the arrow carved by “unexpected lights and gashes.” Throughout the text, it is possible to visually see a “trail of blood,” as the word blood appears every few pages throughout the text (see blood in Appendix A). When I circled the word blood each time it appeared throughout the book, painting each one red, the repeated word blood trailing from page to page resembled the sort of track that a wounded animal might make in its attempted escape.

pilgrim page with blood

Similarly, every image pattern, every syntactical pattern, becomes another pathway for the reader to track the quarry, “the game,” as Dillard calls it above (page 12), or “the spirit,” as she calls it on page 76 in connection with the catch it if you can pattern.

Arrows create another such pattern. Soon after this initial reference to arrows at the end of chapter 1, the next chapter begins with a story of the child Annie Dillard, at age six or seven, amusing herself by hiding pennies and drawing chalk arrows on sidewalks pointing the way to the hidden coins. Like the arrow that inflicts the wound on the hunted game animal, these arrows also begin a trail to guide a lucky passerby to hidden treasure. “After I learned to write I labeled the arrows: SURPRISE AHEAD or MONEY THIS WAY. I was greatly excited, during all this arrow-drawing, at the thought of the first lucky passer-by who would receive in this way, regardless of merit, a free gift from the universe” (14). Dillard, now an adult, a writer, is still at the same game, since each image pattern laid into the narrative functions like a series of arrows, carefully drawn to point the reader toward hidden treasure. Whether we think of them as a trail of blood or as a succession of direction markers pointing toward copper pieces, Dillard’s image patterns give the reader a visible track to follow. The reader, finding another repeated image, recognizes it as familiar and therefore unifying, while the variations on each image invite movement, propelling the reader forward to consider: this time, the arrow is a chalked direction on sidewalk, while the last arrow was an Indian’s hunting weapon. The reader’s curiosity is piqued: What sort of arrow will I find next?  What will it point me toward? What will I find at the end of the trail?  (see “Arrow/arrowhead” in Appendix A to follow the trail) In reading Dillard, the journey itself is as much of a payoff as any conclusions to which she might lead us. The process of reading is much like hiking through woods: we follow the blazes marked on trees, enjoying the hike not simply for the view we get at the end, but also for what we see along the way.

The passage from page 12 pictured above yields yet another pattern to follow: light. “Lightning” and “unexpected lights and gashes” are both clues to this trail. I painted yellow all occurrences of the words light, sun, gold, and solar, so that throughout my version, splotches of yellow illuminate another way.

pilgrim page 12 light crop

pilgrim page 62 light crop

pilgrim page 242 light crop

So far, the patterns have been composed of words-as-nouns, but verbs can trace patterns too. For example, the verb to cast occurs throughout the text in several different usages, and often appears in conjunction with other image patterns such as Eskimos, the people of Israel, entomologists, and others. Because the word cast appears in conjunction with several different significant patterns, it links these disparate images, unifying several different threads in the text. The word cast appears first on page 43, as the narrator considers spending a winter evening “casting for arctic char,” which, for her, means staying home and reading about Eskimos and their lives. Next, casting appears several times on a two-page spread, associated with Pliny’s account of the invention of sculpture and other contexts:

A Sicyonian potter came to Corinth. There his daughter fell in love with a young man . . . When he sat with her at home, she used to trace the outline of his shadow that a candle’s light cast on the wall . . .

Muslims, whose religion bans representational art as idolatrous, don’t observe the rule strictly; but they do forbid sculpture, because it casts a shadow. So shadows define the real. If I no longer see shadows and “dark marks,” as do the newly sighted, then I see them as making some sort of sense of the light. The give the light distance; they put it in its place. They inform my eyes of my location here, here O Israel, here in the world’s flawed sculpture, here in the flickering shade of the nothingness between me and the light.

Now that the shadow has dissolved the heavens’ blue dome, I can see Andromeda again; I stand pressed to the window, rapt and shrunk in the galaxy’s chill glare. ‘Nostalgia of the Infinite,’ di Chirico: cast shadows stream across the sunlit courtyard, gouging canyons. There is a sense in which shadows are actually cast, hurled with a power, cast as Ishmael was cast, out, with a flinging force.

pilgrim page 62

pilgrim page 63

Note, in these three paragraphs, the piling of associations with the word cast (I’ve circled cast in black ink): “. . . the outline of his shadow that a candle’s light cast on the wall,” “they do forbid sculpture, because it casts a shadow,” “cast shadows stream across the sunlit courtyard,” “there is a sense in which shadows are actually cast, hurled with a power, cast as Ishmael was cast, out, with a flinging force.”

Not only does Dillard use the word cast in several different senses, but she also describes the action of casting, as in sculpture,without specifically naming it as such, when she retells Pliny’s story of a Sicyonian potter in Corinth who physically cast an image of his daughter’s lover using clay and plaster: “she used to trace the outline of his shadow that a candle’s light cast on the wall” (62). Within two paragraphs, cast is used in a variety of different contexts to refer to shadows cast (by candlelight or sun, in reality and in paintings) but also to refer to a person being sent away, “cast out,” as Ishmael was cast out from his father Abraham’s home. Before mentioning Ishmael, Dillard sets us up for it: “Muslims, whose religion bans representational art as idolatrous, don’t observe the rule strictly; but they do forbid sculpture, because it casts a shadow” (Dillard 62). Shortly afterward she inserts a reference to a famous painting, “‘Nostalgia of the Infinite,’ di Chirico: cast shadows stream across the sunlit courtyard, gouging canyons.” Then it comes, the sentence that joins the notion of cast shadows with the other meaning of cast: “There is a sense in which shadows are actually cast, hurled with a power, cast as Ishmael was cast, out, with a flinging force” (63).

At first, the reference to the biblical Ishmael seems unrelated to the rest of the passage, until the reader remembers that Ishmael (who was cast out) is the ancestor of Muslims, about whom Dillard was just speaking. What’s more, there’s also a reference to the nation of Israel in that paragraph: “They inform my eyes of my location here, here, O Israel, here in the world’s flawed sculpture, here in the flickering shade . . .” (62). This reference to Israel is interesting because it is word play in itself, a homophonic allusion to scripture, the Shema, “Hear, O Israel,” from the book of Leviticus, whose text orthodox Jews post in the shadowy doorways of their homes, and also an allusion to the biblical nation of Israel. Ever since Ishmael was cast out, his descendants and those of his step-brother Isaac (today’s Muslims and Jews) have had a good bit of fraternal conflict, and Dillard seems to connect this conflict to the shadowy side of nature, as she next knits in references to disturbing events in the natural world: mating mantises, the giant water bug that sips frogs from their skins, the mantis that preys on a wasp even while the wasp preys on a bee, prompting even the devoted, insect-studying naturalist J. Henri Fabre to write in 1916, “Let us hasten to cast a veil over these horrors” (64). With that last quotation, Dillard has drawn yet another link to the verb cast, and to be certain the reader hasn’t missed the connection, she continues, “The remarkable thing about the world of insects, however, is precisely that there is no veil cast over these horrors” (64).

The phrase “cast a veil” ties this pattern of cast to yet another pattern that has been running through the text, that of nature being like a veiled dancer, “a dancer who for my eyes only flings away her seven veils. For nature does reveal as well as conceal: now-you-don’t-see-it, now-you-do” (Dillard 16). Later, on page 202, the image of veils being removed (not cast, but “removed” and “whisked”) recurs, and is connected to gaining knowledge of the physical world and its workings: “We remove the veils one by one, painstakingly, adding knowledge to knowledge and whisking away veil after veil, until at last we reveal the nub of things, the sparkling equation from whom all blessings flow” (202).

Later, the verb cast appears several times more in a wide variety of contexts: Jesus urging his disciples to “cast the net on the right side of the ship” (186), Dillard walking in the woods where “tulips had cast their leaves on my path, flat and bright as doubloons” (245), and a leaf being “cast upon the air” (253). Finally, cast becomes adjectival for “a cast-iron bell” (261), and the “cast-iron mountains” which “ring” (271). Notice how the word ring, in combination with the descriptor “cast-iron,” further helps the mountain image to resonate with that of the bell.  These further appearances of cast lend continuity.

How did Dillard come up with all this? And are the rest of us mortals capable of doing the same? After all, a Harvard neurologist once described Dillard as “almost unbelievably intelligent.” Perhaps it is best—that is, most efficacious and most heartening—for aspiring writers to assume that it was through multiple revisions that Dillard discovered—and chose, developed, added to, and enhanced—such patterns. As Lucy Corin, in her essay “Material,” advises writers, “The story, I like to say and remember, is always smarter than you—there will be patterns of theme, image, and idea that much savvier and more complex than you could have come up with on your own. Find them with your marking pens as they emerge in your drafts” (Corin 87). Corin advises writers to then make the most of such patterns, expanding and accentuating them, and controlling their effect. Annie Dillard, in The Writing Life, seems not to disagree: “You write it all, discovering it at the end of the line of words. The line of words is a fiber optic, flexible as wire; it illumines the path just before its fragile tip. You probe with it, delicate as a worm” (7). By “it,” Dillard means the thing you suddenly realize is the new point of what you are writing. Because of this statement and others she makes in The Writing Life, I believe that Dillard means it is in the process of writing, of re-reading one’s work, and revising, re-writing, that the author delicately discovers such patterns and discerns whether to keep them, when to expand them. We writers must probe our own texts to find the intelligence that is there.

For novice writers, this is good news: patterns don’t typically appear all at once in their final form, but they do sometimes suggest themselves. It is the good work of writers to become aware of such emerging patterns, work them with intention and deliberation, and carefully craft the overall work.  Perhaps it would be prudent for us all to read our own work with watercolors in hand in order to better discover what is there!

Lyricism/Poeticism

Lyricism is Dillard’s not-so-secret weapon when it comes to syntax in Pilgrim at Tinker Creek. Her persistent application of poetic devices such as similes and extended metaphors, alliteration, assonance and consonance, even rhymes and homophones, create a strong, consistent, musical voice that both unifies the tone of the work and helps it to move with a strong rhythm, as in this memorable passage, which I quoted in part earlier: “I filled up like a new wineskin. I breathed an air like light; I saw a light like water. I was the lip of a fountain the creek filled forever; I was ether, the leaf in the zephyr; I was flesh-flake, feather, bone” (Dillard 32).

Two frequent poetic devices in Dillard’s work are metaphor and simile. A good example of Dillard’s use of extended metaphor and related similes occurs when she finds herself in a meadow filled with grasshoppers. In the first three pages of chapter 12, while Dillard describes the grasshoppers, nearly every simile and metaphor she uses relates to war, an apt metaphor as she describes these apparently armored insects invading the meadow. Even the chapter title, “Nightwatch,” suggests a soldier on duty keeping watch at night.

pilgrim page 207

pilgrim pages 208 & 209

War-related similes include: “barrage of grasshoppers,” “such legions,” “blast of bodies like shrapnel exploded,” “ordinary grasshoppers gone berserk,” “ranks,” “coat of mail.” Also “mustered this army,” “detonated the grass,” “sprang in salvos,” and “ricocheted” (207-9). By restricting metaphors to such a genre, Dillard not only maintains a specific, dangerous tone as she describes the process by which ordinary grasshoppers adapt into locusts, but also creates writing that coheres, syntax that advances forward.

Extended metaphors lend lyricism and also unify. Another example of extended metaphor is the recurring image of a magician in a circus tent show (ah, you remember the magician pattern, yes?), as well as splinters from, or variations on, this image. The metaphor begins in the first chapter, just after Dillard has described a spectacular sunset.  Then she waxes metaphoric, comparing the optical wonders of nature to a carnival act performed by a fast-acting magician:

pilgrim page 11

Some of the images within the extended metaphor above show up again and again throughout the book, “splinters” from an image pattern.  Examples of splinters from this passage that recur elsewhere are the magician, tent, show, rabbits, scarves, and the words bland and blank (these last two, though not specific to magic shows in general, Dillard more than once associates with the magician image). Such words, in future instances, are joined to the idea of sky/heaven as a dome or tent over the earth (see “magician” in Appendix A).   Dillard refers to several of these images again later: “Some days when a mist covers the mountains, when the muskrats won’t show and the microscope’s mirror shatters, I want to climb up the blank blue dome as a man would storm the inside of a circus tent, wildly, dangling, and with a steel knife claw a rent in the top, peep, and, if I must, fall” (31).

The word show, applied to impressive sunsets and cloudscapes, also refers to stalking muskrats, as in the above quotation from page 31, and again, “If I move again, the show is over” (195), and once in regard to a town’s attempt to exterminate starlings—“the whole show had cost citizens two dollars per dead starling” (37). It is interesting to note that an image that first appears in connection with rich beauty—an astonishing sunset so impressive that it is like a carnival magician’s act—is later applied to horrors: an attempted mass extermination of invasive starlings, and later, to a gruesome Eskimo myth. In the myth, an ugly old woman who, jealous for her handsome son-in-law, kills her own daughter and removes the face to lay as a mask over her own in order to trick the son-in-law into loving her. After recounting the story of the old woman and the skin mask, Dillard applies the tale metaphorically to the natural world, wondering whether the beauty she has sometimes witnessed in creation is really just a clever disguise for nature’s ugliness and cruelty: “Could it be that if I climbed the dome of heaven and scrabbled and clutched at the beautiful cloth till I loaded my fists with a wrinkle to pull, that the mask would rip away to reveal a toothless old ugly, eyes glazed with delight?” (266) Note the similarity between this sentence and the previous one, from page 33, about climbing the dome of the magician’s tent; using syntax and word choice, she’s drawn a striking parallel between these two passages.

Through repeating the metaphor of a magician’s show in different contexts, Dillard complicates and enriches its meaning. In so doing, she manipulates the magician image so that it functions similarly to the images of tomcat, blood, and roses on the first page, raising questions about beauty and horror, sacrifice, birth, and death. Nothing is ever boiled down to a simple, single representation; every image is multi-faceted, open to further exploration and interpretation.

Alliteration, assonance, consonance

 A potential danger in Dillard’s penchant for piling together so many disparate images—cats, magicians, Kabbalistic mystics, physicists, giant water bugs, shadows, artists, clouds, and biblical figures, just to name a few—is that some of them might not seem to fit. Dillard averts danger by connecting all the dots, drawing a web of relationships between image sets. But she also takes a syntactical approach, which includes using similar sounds in a given passage so that the music of the language itself provides cohesion within sections. Returning again the cast passage, an aforementioned pattern composed of quite a variety of parts­­, a reader, intoning it aloud, can hear how similar sounds help the differing parts to cohere.

The lyricism that comes from alliteration, assonance, and consonance helps hold the cast paragraphs together. For example, re-read aloud Dillard’s description of a painting by the artist di Chirico: “cast shadows stream across the sunlit courtyard, gouging canyons” (63). The many hard cees that begin words (alliteration), combined with the soft esses (consonance) in “cast,” “shadows,” “stream,” “across”, “sunlit, “canyons,” as well as the many short “a” sounds (assonance), elevate the description of the di Chirico painting to art in itself, a line of poetry. These devices combine for a rich, musical sound that flows audibly in the same way that the several images of cast and casting flow visually. Those hard cees, soft esses, and short a sounds recur throughout the paragraphs so that the sentences musically flow. This is just one example of how poetic devices create lyricism; the book is rife with these techniques.

Homophones

Sometimes Dillard seems to have such serious fun with the sounds of words. Returning again to the cast passage, remember the homophone of “here, O Israel,” which sounds like the beginning of the traditional Jewish prayer, the Shema Yisrael: “hear, O Israel.” This homophone is appropriate in context, for Dillard is discussing how cast shadows create a sense of place and presence—a sense of being “here”—while at the same time, she alludes to the story of Isaac and Ishmael from the Torah and Old Testament. These are serious, mysterious topics, yet a reader can hardly refrain from smiling to see the play on hear/here.

Another homophone appears in the context of an important central image pattern, that of Dillard’s first time seeing “the tree with the lights in it,” an experience so vital that she eventually builds a book around it (and I’ve built the next section of this essay around it).

Then one day I was walking along Tinker Creek thinking of nothing at all and I saw the tree with the lights in it. I saw the backyard cedar where the mourning doves roost charged and transfigured, each cell buzzing with flame. I stood on the grass with the lights in it, grass that was wholly fire, utterly focused and utterly dreamed. It was less like seeing than like being for the first time seen, knocked breathless by a powerful glance. (33)

But its import is no hindrance to a little serious word play: Dillard writes “wholly fire” (33), suggesting “holy fire.” This homophonic association is in keeping with other religious phrases that appear on the same page describing this event which is, for Dillard, akin to a religious experience: “pearl of great price,” “literature of illumination,” “litanies,” “ailinon, alleluia.”  For Dillard, seeing this light-shot cedar is as profound a moment as seeing a vision, and she describes it in language that suggests biblical figures who experienced divine fire: she even uses the term transfigured to heighten the religious metaphor, for in the biblical gospel account, Moses (who witnessing a flaming bush that did not burn up) and Elijah (prophet who called down divine fire) were both present with Jesus on the Mount of Transfiguration.

This re-appropriation of holy language is wholly Dillard, who ably commands a wide array of syntactical tactics: repetition, parallelism, alliteration, assonance, consonance, and homophones.

Image Pattern: ‘The Tree with the Lights in it’

Dillard’s account of witnessing a particular tree lit up by the evening sun becomes emblematic of her role as a pilgrim at Tinker Creek: she learns to see transcendence in nature. Dillard refers to the “tree with the lights in it” many times throughout, honing its essence but also yielding greater ambiguity (nature is awe-inspiring in sometimes horrific ways), until it becomes one of the central images standing in for Dillard’s conclusion, if there is such a thing, of her philosophical meditation on nature and what it means: “The universe was not made in jest but in solemn incomprehensible earnest. By a power that is unfathomably secret, and holy, and fleet. There is nothing to be done about it, but ignore it, or see” (Dillard 270). Over successive repetitions, she develops this image in such a way that it relates to the Heraclitus epigraph that Dillard chose for her book, “It ever was, and is, and shall be, ever-living Fire, in measures being kindled and in measures going out.”

pilgrim epigraph page

Introducing . . . “the tree with the lights in it.”

Dillard borrows the phrase “the tree with the lights in it” from another source, a “wonderful book by Marius von Senden, called Space and Sight,” which chronicles the experiences of newly sighted people—those who’d had cataract operations to cure lifelong blindness. Dillard quotes Van Senden describing one such little girl: “‘She is greatly astonished, and can scarcely be persuaded to answer, stands speechless in front of the tree, which she only names taking hold of it, and then as ‘the tree with the lights in it’” (Dillard 28). The former blind girl doesn’t understand dimensionality, so sees the negative space around the tree’s branches as lights. Dillard wonders what it would be like to forget dimensionality, to see as if for the first time, and makes a great effort to try to imagine it, wandering peach orchards all summer searching for “the tree with the lights in it” until:

Then one day I was walking along Tinker Creek thinking of nothing at all and I saw the tree with the lights in it.  I saw the backyard cedar where the mourning doves roost charged and transfigured, each cell buzzing with flame.  I stood on the grass with the lights in it, grass that was wholly on fire, utterly focused and utterly dreamed.  It was less like seeing than like being for the first time seen, knocked breathless by a powerful glance.  The flood of fire abated, but I’m still spending the power.  Gradually the lights went out in the cedar, the colors died, the cells unflamed and disappeared.  I was still ringing.  I had been my whole life a bell, and never knew it until at that moment I was lifted and struck. I have since only very rarely seen the tree with the lights in it.  The vision comes and goes, mostly goes, but I live for it, for the moment when the mountains open and a new light roars in spate through the crack, and the mountains slam. (Dillard 33-34, emphases mine)

pilgrim page 33

pilgrim page 34

The passage contains Dillard’s next two repetitions of the phrase “the tree with the lights in it,” a pattern of text that we read in this exact wording a total of fourteen times before the book’s end (see Appendix C). Within the above quotation, there’s Dillard’s first appropriation of the original image pattern, and also the first “splintering” of the image that Glover spoke of (“the grass with the lights in it”), which I have italicized. Next there’s the reversal of the image (“the lights went out in the cedar”), with words fashioned carefully to create a new rhythm (variation).

The passage contains Dillard’s next two repetitions of the phrase “the tree with the lights in it,” a pattern of text that we read in this exact wording a total of fourteen times before the book’s end (see Appendix C). Within the above quotation, there’s Dillard’s first appropriation of the original image pattern, and also the first “splintering” of the image that Glover spoke of (“the grass with the lights in it”), which I have italicized. Next there’s the reversal of the image (“the lights went out in the cedar”), with words fashioned carefully to create a new rhythm (variation).

The tree / with the lights / in it

The lights / went out / in the ce-dar

Before the first paragraph ends, Dillard repeats the initial image pattern, “the tree with the lights in it,” to burn its significance (that though it is fleeting, it reappears from time to time) into the reader’s unconscious mind, a proper set-up for the phrase’s next occurrence forty-eight pages later.

The Real and Present Cedar

The next occurrence of the image pattern “the tree with the lights in it” does two things: 1) it first reminds the reader of the cedar and its initial meaning: to see something as if for the first time, as if it were a divine vision, then 2) adds another meaning—this time, to be fully aware of the present moment while living it—by interweaving with a new image pattern, “patting the puppy.” Dillard sets this up by describing in sensory detail her experience of stopping at a roadside gas station where she finds a beagle puppy. She imbues the experience and image of “patting the puppy” with a particular meaning:  that of being in the present moment, of being in the particular, or opening a door into the present. Then she remembers the previous experience of seeing “the tree with the lights in it,” and connects it to the present moment of interacting with the puppy. The result of Dillard’s interweaving the two image patterns is that the meaning of the new image (the importance of being fully present in a particular moment) is now added to the previous image of the cedar. Dillard doesn’t expect the reader to leap to this conclusion, but painstakingly connects the dots, essaying:

I had thought, because I had seen the tree with the lights in it, that the great door, by definition, opens on eternity.  Now that I have ‘patted the puppy’—now that I have experienced the present purely through my senses—I discover that, although the door to the tree with the lights in it was opened from eternity, as it were, and shone on that tree eternal lights, it nevertheless opened on the real and present cedar.  It opened on time:  Where else? (80)

pilgrim page 80

Later, lest the reader muddle the two associated image patterns, Dillard neatly clarifies the distinctions between them: “Seeing the tree with the lights in it was an experience vastly different in quality as well as in import from patting the puppy. On that cedar tree shone, however briefly, the steady, inward flames of eternity; across the mountain by the gas station raced the familiar flames of the falling sun” (Dillard 80).

Next Dillard adds variety to the pattern with more “splintering,” putting the image of “the tree with the lights in it” into the reader’s mind indirectly. How does she do this? At first, she simply recounts a story of an old king, Xerxes, who once experienced an encounter with a tree so powerful that he halted his troops for days while he contemplated the tree and got a goldsmith to work its image onto a medal. After the story, Dillard drops textual clues. “We all ought to have a goldsmith following us around. But it goes without saying, doesn’t it, Xerxes, that no gold medal worn around your neck will bring back the glad hour, keep those lights kindled so long as you live, forever present?. . . I saw a cedar. Xerxes saw a sycamore.” (Dillard 88, italics mine) Dillard ties the splintered image to the original pattern with careful word choices—“lights” and “I saw a cedar.” Oh yes, the reader remembers, she’s talking about that tree, the cedar, the tree with the lights in it.  This time another layer of meaning is wrapped around the image: we make talismans to try to remember the visions we’ve seen in the past.  Xerxes with his medal, Pascal with his piece of paper scrawled with his recollection of a mystical experience that he called his nuit de fuit, “night of fire” (which Dillard abbreviates to simply one word “FEU” on page 88), Dillard with her book Pilgrim at Tinker Creek—these are the attempts people make to hold on to fleeting visions and wonders, to remember them by.

Each repetition of the image layers additional meanings and associations, building in scope, while at the same time intensifying the concrete, visual image. I won’t attempt to spell out each meaning here; I’ll save some of that fun for you, dear reader, lest this essay run far too long. All told, six of the book’s fifteen chapters contain the direct phrase “the tree with the lights in it” (see Appendix B), while every chapter contains suggestions of the image pattern—trees and lights. This textual repetition allows the image to serve as a shorthand reminder of each previous occurrence of the image, its prior context, and the previous meanings it has held, so that all the meanings are stitched together throughout the narrative, giving coherence and unity without losing focus.

What Galls the Cedar

Late in the book, Dillard throws in a twist that seems, at first, to question the legitimacy of the image pattern’s previous meanings. “The tree with the lights in it” has meant the beauty of revelation, profound experience, acute awareness of presence in the moment, transfiguration, energy, vision— but now, as she explores the topic of parasitism, something ugly is revealed: cedar trees usually have galls. “And it suddenly occurs to me to wonder: were the twigs of the cedar I saw really bloated with galls? They probably were; they almost surely were. I have seen those ‘cedar apples’ swell from that cedar’s green before and since: reddish-gray, rank, malignant” (242).

This new observation plainly galls Dillard (please pardon the pun, as the author herself surely would), who, in the ensuing long paragraph, dives into a wrestling match with the meaning of evil, as seen in the image of galls on her cedar tree. Viewed in the context of a chapter that examines the horrors of parasitism, disease, and death inherent to creation (ten percent of living things survive only by parasitizing the rest of living things), the galls are terribly significant, not something that can be easily overlooked— unless, apparently, one is caught up in a transcendent vision as she was the first time. Eventually, though, Dillard reconciles the multiple, contrasting meanings represented in her cedar tree:

And I can I think call the vision of the cedar and the knowledge of these wormy quarryings twin fiords cutting into the granite cliffs of mystery, and say that the new is always present simultaneously with the old, however hidden.  The tree with the lights in it does not go out; that lights still shines on an old world, now feebly, now bright. (242)

pilgrim page 242

The speaker acknowledges that there are galls. Can the patterned metaphor survive them? Yes. The tree with the lights in it is imperfect, flawed, sick with the ugly protuberances of parasites, yet once, on a particular day, at a particular time, a particular light shone through it, illuminating with such power and beauty that a passing pilgrim was moved to build a book—and a vision of life—around it [7]. The image of “the tree with the lights in it” by now communicates visually what Dillard also articulates another way: “I am wandering awed about on a splintered wreck I’ve come to care for, whose gnawed trees breathe a delicate air, whose bloodied and scarred creatures are my dearest companions, and whose beauty beats and shines not in its imperfections but overwhelmingly in spite of them” (242). This statement, with its reference to a “splintered wreck” joins the “tree with the lights in it” to yet another pattern, that of sailing ships and anchors (anchor itself is holds at least two meanings, as sea anchor but also anchor-hold, the place where an anchorite dwells, as Dillard references on page 2). But the sentence is complex for other reasons, as it ties together several philosophical threads that Dillard has been grappling with, forging an uneasy truce between the notion of the world being a good place, worthy of being embraces and the fact that horrible things occur over the face of the earth daily.

Complex and nuanced though this image pattern has become, it would be much too facile to end even here, Dillard seems to think. Without directly mentioning “the tree with the lights in it,” she inscribes yet another series of allusions, or splinterings.  For instance, she refers to a biblical sacrificial practice involving a heifer and—what else?—a cedar tree. “The old Hebrew ordinance for the waters of separation, the priest must find a red heifer unblemished,” burn her, and “into the stinking flame the priest casts the wood of a cedar tree for longevity, hyssop for purgation, and a scarlet thread for a vein of living blood” (267). The phrase cedar tree resonates subtly in the reader’s brain with the previous images of cedar to lend yet another meaning, that of a holy and disturbing sacrifice, to the already rich pattern.

pilgrim page 267

Next Dillard presents what initially seems to be a brand-new image, a maple key (what I’d call a maple seed, or helicopter), but through subtle word choices, provides links between it and the old, familiar tree with the lights in it. When the maple key falls, she eloquently ponders:

The bell under my ribs rang a true note, a flourish as of blended horns, clarion, sweet, and making a long dim sense I will try at length to explain. Flung is too harsh a word for the rush of the world. Blown is more like it, but blown by a generous, unending breath. That breath never ceases to kindle, exuberant, abandoned; frayed splinters spatter in every direction and burgeon into flame. And now when I sway to a fitful wind, alone and listing, I will think, maple key. When I see a photograph of earth from space, the planet so startlingly painterly and hung, I will think, maple key. When I shake your hand or meet your eyes I will think, two maple keys . . .(268)

It’s as if, hidden inside the text, the speaker is whispering, “Reader, what does this remind you of?” A bell— ah, yes, the speaker has spoken before of a bell. Upon her first encounter with the tree with the lights in it, she thought, “I had been my whole life a bell . . .”  (33). Meanwhile the words “frayed splinters spatter” suggest the line from page 242, “splintered wreck whose beauty beats and shines . . .” And again, Dillard has often linked the word flame with the tree with the lights in it, as in that first encounter, which used the words flame, fire, and unflamed (this last is phrased such that, although it means the opposite of flame, it yet underscores the image pattern)  (33).

Finally, stunningly, in-case-there-remains-any-doubt-about-the-connections-here, let’s-put-it-on-the-very-last-page-so-we-see-for-sure-how-important-it-is, Dillard ties the latest maple-key splinter—via the proxies of the ringing bell and the flame from the long passage quoted above—back to the image pattern: “The tree with the lights in it buzzes into flame and the cast-rock mountains ring” (271). The image pattern is now complete, each stitch knitted securely into the fabric made of all the others. Again, careful phrasing choices, such as “buzzes into flame” on page 271, resonate with earlier wording, “each cell buzzing with flame” on page 3.

pilgrim page 271

Conclusion

Jad Abumrad and Richard Krulwich, in a May 2010 RadioLab podcast called “Vanishing Words,” articulate why readers do the type of deeply analytical work I have done: we all want to get closer to the author that penned those words. From the medieval monks, who spent entire lifetimes making concordances of the Bible, to modern-day literature professors like Ian Lancashire of the University of Toronto, who uses computers to analyze Agatha Christie’s (and other) texts, readers have sought to penetrate the minds of the authors they love. We read to connect.

For me, engaging one text hands-on, with watercolor paints, a sharp pencil, and tiny sticky-backed photographs, was fruitful for recognizing and visualizing textual patterns that would otherwise have remained mostly in my subconscious. But more than that, I felt like I had found a small portal into a favorite author’s mind. Through my study, I became deeply attached to and personally invested in the patterns that Dillard crafts. As a result, my own writing mind is being transformed. On a practical level, this means that I’m more aware of the way I myself use syntax and image patterns, so my latest writing is starting to benefit from the observational and pattern-finding skills I’ve acquired. But on an emotional level, I’ve simply fallen in love with the text. (My husband is a wee bit jealous.)

Not every writer will want to spend a few months taking pens, paints, and pictures to a single text. The physical process is incredibly time-consuming and requires some degree of craftsmanship. Recently, thanks to new advances in technology, a plethora of digital tools exist for readers/writers/scholars to use when actively reading. DevonThink, XLibris, and PapierCraft are a few of the software programs I’ve come across which, to varying degrees, allow readers to interact electronically. A new program, LiquidText, currently under development, will allow readers, via iPad, to view multiple pages at once, add annotations, pull selected paragraphs into a sidebar to organize, group and color-code them, and search for words or phrases. Recent neurological research suggests that the parts of the human brain triggered by iPad and iPhone use are the same as the centers stimulated by empathy, by falling in love. So perhaps it is not completely far-fetched to imagine that these new media will also provide a further means by which readers, scholars, and writers may fall in love with the texts they study, as they explore, like a cartographer, unfamiliar territory in order to know and to map geological features, the edges of landforms, the flow of rivers and streams.

View or download Appendix A, “Selected Image Patterns,” here.

View or download Appendix B, “The Tree with the Lights in It,” here.

Acknowledgments

I owe a debt to several teachers of the writing craft for their insightful instructions on how to read text(s). Lucy Corin’s excellent essay “Material” encourages sketching out the “material” of a given piece of writing, thinking of paragraphs and sentences as objects that can be represented as drawn blocks or lines, in order to detect underlying patterns and structure. Douglas Glover’s personal copy of Thomas Bernhard’s novel The Loser has margins and gutters—nearly all its white space—tightly cluttered with notes in his small, fine handwriting.[8] Glover’s essay “How to Write a Short Story Structure: Notes on Structure and an Exercise” taught me first, what an image pattern is, and second, the importance of attending to them in literature. Virginia Tufte’s instructive Artful Sentences: Syntax as Style lays out for the aspiring writer the elements of syntax in sentences, as well as how it sets the style, tone, and voice of a literary work. Mary Stein’s lecture gave me a framework for thinking about syntax-driven, rather than plot-driven, narrative. Trinie Dalton, in a lecture at Vermont College, described stories as having “circulatory systems,” or some means by which the story moves, or flows. David Jauss, in his essay, “What We Talk About When We Talk About Flow,” credits successful flow to syntax, the way in which sentences are put together.

For the altered book portion of this thesis, I’m grateful to photographers Steven David Johnson and Dave Huth for permission to reprint their images onto sticker paper for my pattern-finding purposes. Dave Huth owns the rights to the photographic images of the giant water bug, dragonfly nymph, frog, and Polyphemus moth; the image of Earth Oceana is used here for non-commercial purposes through a creative commons license by alegri/4freephotos.com; the image of the tree with the lights in it originated with a cedar tree photographed by Ian Robertson, thanks to a creative commons license, and was digitally altered by Steven David Johnson; all other photographs belong to Steven David Johnson and are used with permission. Hand-drawn illustrations are my own.

I wish to also thank artist and poet Jen Bervin for her exquisite textile art that explores the margins of Emily Dickinson’s poetry manuscripts; her work and her conversations with me helped push my thinking about margins and what might happen in them.

For their encouragement and helpful feedback throughout the conception and fulfillment of this project, I thank my advisors at Vermont College of Fine Arts, Richard McCann and Patrick Madden.

Most of all, my greatest thanks to Annie Dillard for writing a book so rich and intricate that I easily spent over six months thinking deeply about it without being bored once. Studying this book was an experience akin to seeing “the tree with the lights in it,” and I’m still spending the power.

— Anna Maria Johnson

Works Cited

Abumrad, Jad and Robert Krulwich. “Vanishing Words.” Radiolab: WNYC. 5 May 2010. Web.

Corin, Lucy. “Material.” The Writer’s Notebook: Craft Essays from Tin House. Portland: Tin House Books, 2009.

Dalton, Trinie. “Good Liar/ Bad Liar: Myth, Symbol, and Choosing the Right Details.” MFA in Writing Summer Residency. Vermont College of Fine Arts. Montpelier, Vermont.  2 July 2010. Lecture.

____________. “Circulatory Systems in Fiction.” MFA in Writing Winter Residency. Vermont College of Fine Arts. Montpelier, Vermont.  Jan. 2011. Lecture.

Dillard. An American Childhood. New York: Harper & Row, Inc., 1987.

____________. Pilgrim at Tinker Creek. New York: Harper’s Magazine Press, 1974.

____________. The Writing Life. New York: Harper & Row, Publishers, Inc., 1989.

____________. “Annie Dillard Official Website.” Annie Dillard, 2010. Website.  Accessed 7/21/2011.

Glover, Douglas. Attack of the Copula Spiders. Emeryville: Biblioasis, 2012.

Jauss, David. “What We Talk About When We Talk About Flow.” Alone With All That Could Happen. Cincinnati, Ohio: Writer’s Digest Books, 2008.

Stein, Mary. “Mucking Up the Landscape: Poetic Tendencies in Prose.” Número Cinq. Volume II, No. 40. Oct. 5, 2011.

Tashman, Craig. “Active Reading and its Discontents: The Situations, Problems and Ideas of Readers.” CHI 2011.  May 7–12, 2011. Vancouver, BC, Canada. Web.

Tufte, Virginia. Artful Sentences: Syntax as Style. Cheshire, Connecticut: Graphics Press LLC, 2006.

———————————-

 

Anna Maria Johnson’s writing brings together her diverse interests in the visual arts, science and nature, family systems, and spirituality. She studied fiction and creative non-fiction at Vermont College of Fine Art (MFA July 2012). Her short stories and essays have been published in Ruminate Magazine, Blue Ridge Country, Numéro Cinq, DreamSeeker Magazine, Flycatcher Journal, Newfound, and The Mennonite, as well as in the anthology, Tongue-screws and Testimonies. Anna Maria writes, gardens, and makes art along the Shenandoah River’s north fork, where she has lived for seven years with photographer Steven David Johnson and their two daughters. She and Steven are currently collaborating on photo-essays about southern Oregon’s ecology. View their project at www.cascade-siskiyou.org

See also:

James Agee’s Unconventional Use of Colons  by Anna Maria Johnson

Whirlpool (All Tremors Cease): Underwater Video Meditation by Steven David Johnsonby Anna Maria Johnson

What it’s like living here in Cootes Store, Virginia by Anna Maria Johnson and Steven David Johnson

The Quirky Bird Art of Paula Swisher by Anna Maria Johnson

Riffing on Whirlpoolsby Anna Maria Johnson & Steven David Johnson

“Meditation on Mary, for Advent,” a sermon by Anna Maria Johnson

The Way To A Man’s Heart is Through His Stomach, or Kitchen Ostinato, a rondeau by Anna Maria Johnson

Off The Page: Novel-in-a-Box by Anna Maria Johnson

 

 

——–

 

Footnotes    (↵ returns to text)

  1. Mary Stein said this in a lecture at Vermont College of Fine Art. This fine lecture was later published on Numéro Cinq, but with different phrasing. I’ve chosen to retain the original phrasing here to suit my purposes, but highly recommend reading the published version as well.
  2. Dillard’s goldfish is apparently named for Thoreau’s friend and fellow poet Ellery Channing. For scholars familiar with this fact, Ellery’s name swimmingly links Dillard’s goldfish and the Thoreau allusions sprinkled throughout the book.
  3. The practice of making room for multiple interpretations of a given subject is inherent to essaying since the time of Montaigne.
  4. Parallelism and repetition are common literary devices in the biblical Old Testament, a book that seems to have been highly influential on Dillard’s writing judging from the numerous allusions and references to, and quotations from, that source (see Appendix A). It is not surprising that some of the Bible’s rhythms and syntactical patterns would also have found their way into Dillard’s style.
  5. In drawing a contrast between “living here” and “home,” and between “Tinker Creek” and “Tinker Mountain,” Dillard seems to be following the western philosophical tradition of dualism, suggesting that beyond the changing, physical realm lies an eternal, unchanging spiritual realm that is her true home. By using a syntactical structure frequently employed in the Bible (parallelism), Dillard underscores this earthly-versus-spiritual tradition.
  6. A wooden fish wheel, similar to a water mill, is a device used for catching fish.
  7. This might be compared to Christians who have re-purposed the symbol of the cross from being an instrument of execution to one of salvation. The cross is often referred to as a tree, and Christ is called the light of the world, so perhaps “the tree with the lights in it” is furthermore an allusion to the Christian story, which Dillard has woven throughout her book.
  8. Attack of the Copula Spiders also contains a rather nice essay about the importance of structure in this novel.
Jan 262012
 

 

Adam Regn Arvidson has completed his epic (nearly a year) exploration of nature writing in America, including essays on Edward Abbey, Wendell Berry, Rachel Carson, Edward Hoagland, Joseph Wood Krutch and Loren Eiseley plus a special craft essay/digression on imagery and invective (in the work of Edward Hoagland). Adam also explores the profound political and cultural effect this particular kind of nonfiction prose has had—these nature writers have altered the way with think about the land we live in (we are talking about the invention of Green). In the last year, Adam also had a new son and completed a nonfiction book on landscaping and the environment that will be published by W. W. Norton this fall. —dg

 

Contents

Introduction

Loren Eiseley’s Two Cultures

Edward Abbey’s Access to Wildness

The Enigmatic Edward Hoagland

Criticism Through Imagery

The Power of Rachel Carson

Joseph Wood Krutch’s Natural Personality

The Place of Wendell Berry

 

Adam Regn Arvidson

is a landscape architect and writer in Minneapolis. He has published numerous articles on design, planning, and landscape in a variety of magazines, including Landscape Architecture, Minnesota Conservation Volunteer, Planning, and Metropolis. He is founder of Treeline, a design/writing consultancy that assists public and private clients in telling the story of their land through landscape architecture and writing deeply rooted in place. In 2009 Adam won the Bradford Williams Medal, the nation’s highest award for landscape architectural writing, and he has a book forthcoming on environmental practices in the nursery and landscaping industry (W.W. Norton, 2012). This fall, Adam will be inducted as a Fellow of the American Society of Landscape Architects. He is currently pursuing a Master of Fine Arts in Creative Nonfiction at the Vermont College of Fine Arts.

Jan 242012
 

 

 

In the fall of 1993, I went to Daniel Boone National Forest in Kentucky on a college class trip. We barely knew each other: young design students immersing ourselves in the nuance of the landscape for a week or so. This was the first of what would be four years of design studios together; the first overnights of a fall tradition that continues to this day. Yes, we still reconvene, now with families in tow, every year in the fall, to reminisce about college and time since, to talk about our careers, some of which have remained firmly anchored in design, some of which have transformed over the years.

The trip included a single overnight expedition (that’s perhaps too grand a term for it) down into one of the deep river-cut valleys that lace that part of Kentucky. We set off in the morning mist on a flat trail, which soon began to descend beneath the plateau. It got cooler as we dropped into the valley and soon we could hear the limpid trickle of the fall-docile creek.

You know what this essay is about, since you’ve presumably read the title, and if you know anything about Wendell Berry, you know where this is going. These wooded cuts are his place.

Finally from the crease of the ravine I am following there begins to come the trickling and splashing of water.  There is a great restfulness in the sounds these small streams make; they are going down as fast as they can, but their sounds seem leisurely and idle, as if produced like gemstones with the greatest patience and care.

Continue reading »

Oct 242011
 

 

Rational thought. Calm, reasonable, gentle persuasion.  It was this quality of moderation in his writing that most impressed me, for my own inclinations tended toward the opposite, the impatient, the radical, the violent.

That’s how Edward Abbey described Joseph Wood Krutch in an essay that appeared initially in the journal Sage and then featured in Abbey’s 1988 collection One Life at a Time, Please. The piece, called simply “Mr. Krutch” (that’s “krootch” if you’re reading aloud), recounts Abbey’s 1967 interview of Krutch—the last formal interview the latter granted before his death in 1970. The circumstances and content of the interview say much about both men: it took place in the desert burg of Tucson, it resulted from Krutch’s acceptance of Abbey’s simple cold call (Abbey admits to having simply looked up the well-known Krutch in the phone book), and it features a palpable tension as then-debutant Abbey tries to direct the conversation but is instead led along by Krutch.  It’s an excellent read.

Abbey, of course (as described in an earlier installment of this series), is known for his passionate defense of and writing about the desert.  Krutch, perhaps exactly because of that more “reasonable” voice, is far less well known—he is probably the least recognized name among those profiled here—but he also comes to mind mostly because of his desert writings.  That late 60’s interview brought together two men with similar loves at the very moment the environmental movement was in the midst of legislatively changing the world. It is a pivot point on the environmental timeline.

Moving forward, Abbey would publish Desert Solitaire less than a year later in 1968. Within two years, Edward Hoagland and Wendell Berry would be on the scene, the Clean Air and Environmental Policy Acts would become law, the elder desert sage would publish his life compendium, The Best Nature Writing of Joseph Wood Krutch, and Krutch would die, just two months after the first Earth Day. Moving backward, Krutch published books contemporaneously with Loren Eiseley (whom Krutch admires specifically in the Abbey interview), Rachel Carson, and Peter Mathiessen. Krutch was born in 1893 (the only major mid-century writer to see the turn of the last century), and in fact his writing should have been contemporary to Aldo Leopold (born in 1887), except that Krutch came to nature writing quite late.

Krutch began his writing career as a theater critic and professor at Columbia University.  He wrote biographies of Edgar Allen Poe (1926), Samuel Johnson (1944), and–who else–Thoreau (1948), as well as a book-length thesis critical of science and technology (The Modern Temper, 1929).  The Thoreau book, initially just another biography project, made Krutch take a closer look at environmental topics.  This is from his 1962 autobiography More Lives Than One:

One winter night shortly after I had finished Thoreau I was reading a “nature essay” which pleased me greatly and it suddenly occurred to me for the first time to wonder if I could do something of the sort. I cast about for a subject and decided upon the most conventional of all, namely Spring.

That first essay, “The Day of the Peepers,” led quickly to Krutch’s first nature-focused book, The Twelve Seasons (1949). He was 56 (by contrast Abbey published Desert Solitaire at 41 and had by then already written three novels). Krutch’s most famed volume The Desert Year came out in 1951 (the same year as Rachel Carson’s best-seller The Sea Around Us). The Voice of the Desert expanded on the earlier book in 1954, and travelogues on the Grand Canyon and the Baja Peninsula followed in 1957 and 1961, respectively. Other books, more philosophical in nature, alternated with these environmental tomes, making this an extremely prolific time for Krutch: including the Thoreau biography and his autobiography, 11 books in 14 years.  It was almost as if he was making up for lost time.

Abbey describes Krutch’s style exactly right. The quote above from More Lives Than One is a perfect example of the lilting, matter-of-fact, discover-as-you-go tone of Krutch’s nature writing. (How ironic it is, by the way, that Krutch’s autobiography is called More Lives Than One and Abbey’s last essay collection is called One Life At a Time, Please.) Though I think Krutch’s language matures a bit through his career, that by-golly sense of wonder is always present—tempered, though, by hints of the intelligentsia of which Krutch can easily be considered a member.

Some examples: first from “Don’t Expect Too Much from a Frog” (1953):

The whole philosophy of frogs, all the wisdom they have accumulated in millions of years of experience, is expressed in that urrr-unk uttered with an air which seems to suggest that the speaker feels it to be completely adequate. The comment does not seem very passionate or very aspiring, but it is contented and not cynical. Frogs have considered life and found it, if not exactly ecstatic, at least quite pleasant and satisfactory.

“Urrr-unk” and “feels it to be completely adequate” are delightfully opposing semantic poles.

And from “Journey in Time,” part of the 1958 Grand Canyon book:

As soon as nature has made a mountain, she seems to regret it and she begins to tear it down.  Then, once she has torn it down, she makes another—perhaps, as here, precisely where the former mountain had once towered.  Speed the action up as in those movies of an opening flower, and the landscape of the earth would seem as insubstantial and as phantasmagorical as the cloudscape of a thundery afternoon.

The first sentence here is decidedly low-brow, but then comes “phantasmagorical” and “cloudscape.” Even Krutch’s essay and book chapter titles are a little aw-shucks. The first four chapters of The Desert Year are “Why I Came,” “What It Looks Like, “How to See It,” and “How Some Others Live Here.”

To use a thrice removed quote, Mark Tredinnick, in his unique exploration of writers’ home landscapes, The Land’s Wild Music (Trinity University Press, 2005), pulls this Krutch gem from Frank Stewart’s A Natural History of Nature Writing (Island, 1995): “[Nature writing is] experience with the natural world, as opposed, for example, to science writing, which is knowledge about the natural world.” Krutch happily admits to being a novice. In the essay called “On Being an Amateur Naturalist” he says, tongue-in-cheek, “I think I know more about plant life than any other drama critic, and more about the theater than any botanist.” That humility is a refreshing departure, and one that lets the reader feel ignorant without shame. A recurring story in The Desert Year sees Krutch trying to discover why bats always spiral a certain direction when exiting a cave. He writes to scientists and even imagines himself gaining some recognition in scientific circles for raising this apparently never-before-asked question. He wonders if they go the other way in Australia. He envisions some non-verbal compact among the bats, to eliminate traffic accidents.

For to Krutch, the bats are sentient and are possessed of personalities. So are the spiders and the birds and even the saguaro cactus. This belief sets Krutch apart from the other writers of his time, hearkening back to a more romantic notion of nature found often in the writings of John James Audubon and, at times, John Muir.  Tredinnick in The Land’s Wild Music goes so far as to put Krutch in a box with Leopold, Henry Beston, and Carson, while the opposite box has Abbey, Annie Dillard, Barry Lopez, and “all the other Thoreaus of the baby boom” (ugh! a group Thoreau reference–see my rant about Hoagland, here).  This belief also set him against the prevailing science of his day, which relied on dissection to study living things and considered all plants and animals mere machines governed by instinct and natural selection.  Krutch’s writing believes in the real lives being lived in the natural world: the joy, the sorrow, the patience, the humor.

For instance, in The Desert Year, he watches courting lizards:

When I first noticed this pair the male had just made a direct, crude approach toward the female and she, quite properly resenting this matter-of-factness, scurried away as from an enemy about to devour her. The male stopped disappointed; shrugged his lizard shoulders; started off in the opposite direction; and was then obviously surprised to discover he was being followed at a discreet distance….

Besides the advances and retreats which are the essential features of all courtships, this one consisted principally of poetical speeches or amorous arias, though I could not be sure which since the sounds were completely inaudible to me, at least through the window…. [The] lady would listen intently, move a little closer, and then edge away again when her suitor approached to ask what effect his eloquence had produced.

Ahh, the rigors of flirtation, and life, for all creatures, not just we humans.

The other day I hiked with my youngest son Mason for the first time in a state park. He is six months old and was strapped to my chest, contentedly looking up at the silver maples.  A small woodpecker exploring along the trunks caught my eye. Soon the bird flew to different branch where another woodpecker was already tapping. As the first bird arrived, the resident woodpecker pecked aggressively in his direction, spread his own wings wide, and called out a series of shrill staccato tones. The interloper followed suit and the two danced on the branch, arms outstretched, beaks threatening.

I imagined what they might be saying to each other—or, rather, what Joseph Wood Krutch might imagine them saying to each other. I am sure he would have exactly the right dialog.

Proceed to the next essay, on Wendell Berry; or return to the Table of Contents.

—Adam Regn Arvidson

Sep 262011
 

I was almost finished reading Rachel Carson’s Silent Spring when I authorized the application of Garlon to 3300 square feet of vegetation surrounding a new commercial building. Garlon is an herbicide: a chemical officially called triclopyr—a cocktail of oxygen, nitrogen, hydrogen, and chlorine arranged in a particular structure that makes it fatal to broad-leaved plants.

I visited the application site after a few days and the plants had already started to wither. Garlon takes a little while to act, but over the course of a week or two, the lambs-quarters and creeping charlie browned and fell to the earth. The company I hired later arrived to mow the whole thing down.

Silent Spring spends an entire chapter (ominously called “Elixirs of Death”) on how exactly the various pesticides and herbicides work. Garlon is more recent, so it doesn’t appear, but it shares many of the chemical properties of the chlorinated hydrocarbons and organic phosphates Carson describes. “Elixirs of Death” occurs early in this seminal (some would say THE seminal) environmental work. Carson, an otherwise soft-spoken science writer, sets the book’s tone with the chapter’s title, and with stories like this:

On another occasion two small boys in Wisconsin, cousins, died on the same night. One had been playing in his yard when spray drifted in from an adjoining field where his father was spraying potatoes with parathion; the other had run playfully into the barn after his father and put his hand on the nozzle of the spray equipment.

Dwell on those words for a minute: “had run playfully into the barn after his father.”

Chemical diagram of triclopyr (Garlon)

I am a landscape architect, which means I typically come up with designs for parks, homes, and commercial properties, then leave the maintenance to others. At some level I suppose I understand that a broad array of synthetic fertilizers, pesticides, and herbicides are being sprayed on my idealistically created landscapes. But what they do is their business—out of sight, out of mind. On the particular commercial project I mention above, though, I was thrust into a management role due to some contract discrepancies. The responsibility of maintaining the native prairie grasses I had seeded along the building’s main walkway fell to me. I called a prairie expert who told me herbicide would be the best way to get the weeds under control and allow the little bluestem room to grow. I wavered. Then agreed.

Hanging up the phone I was wracked with guilt. Carson’s book has a way of making one feel that way, if one is in any way complicit in the use of pesticides or herbicides. Silent Spring is both fact-packed and heart-wrenching. It leaves a reader feeling emotionally spent, yet unable to find relief in the possibility that the stories are either exaggerated or untrue. And that, of course, was its intended effect.

It’s hard to know exactly where to start a new essay about Carson, since of all the environmental writers in American history, she has been more researched, praised, referenced, essayed, and reprinted than anyone but perhaps Thoreau and John Muir. Certainly of all the writers covered in this series, no one sold more books and no one had a more direct effect on legislation than she did—even though she only wrote four books and succumbed to cancer a mere 18 months after Silent Spring was published, at age 56. If you want biography, read Linda Lear’s excellent and honest Rachel Carson: Witness for Nature. If you want homage, go for Courage for the Earth, edited by the venerable Peter Matthiessen. You can find Rachel Carson children’s books and Rachel Carson school curricula. (I’m thinking of starting a line of “what would Rachel do?” bumper stickers and coffee mugs.)

It’s hard to know where to start with Carson because so much has been said already. What I will add is this: Silent Spring struck me in two ways. Foremost, I felt like a direct subject of criticism, because of the Garlon, and the book has made me rethink some of my professional practices, even though it is near 50 years old and wildly out of date factually. I also felt a deep admiration for Carson because she, I believe, deliberately altered her writing style in order to have the desired impact. Silent Spring, in tone, subject, and language choice, is markedly different from her earlier works about the ocean:  Under the Sea Wind (1941), The Sea Around Us (a 1951 bestseller), and The Edge of the Sea (1955). Though this earlier trilogy—completed a full seven years before Silent Spring—has notes of warning, it is above all a paean to the sea, in all its glory and poetry. I read The Sea Around Us immediately before delving into Silent Spring, and the contrast was stark.

Indulge me in a side-by-side comparison. To make it a little more apples-to-apples, I’ll look at the same subject: water. Here is Silent Spring:

Here and there we have dramatic evidence of the presence of these chemicals in our streams and even in public water supplies. For example, a sample of drinking water from an orchard area in Pennsylvania, when tested on fish in a laboratory, contained enough insecticide to kill all of the test fish in only four hours….

For the most part this pollution is unseen and invisible, making its presence known when hundreds of thousands of fish die, but more often never detected at all. The chemist who guards water purity has no routine tests for these organic pollutants and no way to remove them.

And The Sea Around Us:

Fish, amphibian, and reptile, warm-blooded bird and mammal—each of us carries in our veins a salty stream in which the elements sodium, potassium, and calcium are combined in almost the same proportions as in sea water. This is our inheritance from the day, untold millions of years ago, when a remote ancestor, having progressed from the one-celled to the many-celled stage, first developed a circulation system in which the fluid was merely the water of the sea.

You will of course have to give me the benefit of the doubt that I have selected representative samples. Yes, there are glimpses of the critical Carson in the sea trilogy and of the enraptured Carson in Silent Spring (“those woodland sprites the kinglets…the warblers, whose migrating hordes flow through the trees in spring in a multicolored tide of life”). But it’s not a stretch to say that the sea trilogy is poetic while Silent Spring is analytical.

I believe that difference is not just because of the passage of time between the works, nor is it because of the inherently negative subject matter of the later book. As Ann Zwinger writes in her introduction to the 2002 reprint of Silent Spring, after World War II “The public endowed chemists, at work in their starched white coats…with almost divine wisdom. The results of their labors were gilded with the presumption of beneficence. In postwar America, science was god, and science was male.”  Science also stood alone, in philosophical opposition to art and poetry. That dichotomy, which Loren Eiseley and others began to expose in the early 1960s, led to the intense social upheval that pitted “9-to-5-ers” and “hippies” against each other in the decades to come.

In order to have an affect on the science of the day, and on the general population, Carson needed to adopt an empirical rhetoric, mostly free of the soul-stirring prose that populates her earlier work but would be rapidly discredited in the context of her new subject. In fact, the chemical industry tried to do exactly that, launching a smear campaign that, among other things, labeled Carson a spinster and a madwoman—powerful and damning language in the late 50s. Carson buttoned Silent Spring up tight, leaving no space for the chemical establishment to set a hook and tear it apart.

However, if that had been Carson’s only trick, Silent Spring would stand as an excellent report to Congress, rather than as the “cornerstone of the new environmentalism,” as Peter Matthiessen calls it. Carson’s final book was embraced by an entire generation and many believe it led to not just the domestic ban on DDT application (for which it is best known), but also the Clean Air Act and the creation of the Environmental Protection Agency (EPA) in 1970 and the Clean Water Act in 1972—all of which directly address environmental pollutants like herbicides and pesticides.

The reason for Silent Spring’s longevity is that laced within the analysis are passages like this:

I know well a stretch of road where nature’s own landscaping has provided a border of alder, viburnum, sweet fern, and juniper with seasonally changing accents of bright flowers, or of fruits hanging in jeweled clusters in the fall…. But the sprayers took over and the miles along that road became something to be traversed quickly, a sight to be endured with one’s mind closed to thoughts of the sterile and hideous world we are letting our technicians make. But here and there authority had somehow faltered and…there were oases of beauty in the midst of austere and regimented control…. In such places my spirit lifted to the sight of the drifts of white clover or the clouds of purple vetch with here and there the flaming cup of a wood lily.

Or this, in reference to the “explosive power” of nature to reproduce and fill a void:

I think of shore rocks white with barnacles as far as the eye can see, or of the spectacle of passing through an immense school of jellyfish, mile after mile, with seemingly no end to the pulsing, ghostly forms scarcely more substantial than the water itself.

It has been more than a month now since I was complicit in the application of an herbicide. Today the site is a green swath of baby prairie grasses pushing their roots deep into the earth and covering the soil with their stems. Next spring there will be fewer broad-leaved plants and after another year this landscape will not need to be mowed, fertilized, watered, or treated with chemicals of any kind—ever.

My 3300 square feet is infinitesimal compared to the millions of square miles of neighborhoods, forests, and farms that used to be sprayed from airplanes with a mixture of DDT powder and fuel oil (can you imagine?!). And Carson’s last chapter gives me an out: perhaps surprisingly, she doesn’t call for outright bans, but rather a careful combination of biological control and chemical use applied where needed and for the right reasons.

She also calls for effective regulation and decision-making through sound science, and that sentiment became the foundation for the EPA and all the environmental legislation passed in the early 1970s.

So if you will indulge me in one more paragraph, I would be remiss in not mentioning current events.

I opened this series by referencing a January 25, 2012, speech by Newt Gingrich in which he proposed elimination of the EPA. He, the few remaining presidential hopefuls, and conservative members of the U.S. Congress have held that line for the past year. The standard phrase, crowed ad nauseum in debates and stump speeches, is that the EPA and the Clean Air and Water Acts are “job-killing” regulations. Gingrich and the other so-called advocates for business and jobs should take a moment to remember life before 1970: fuel oil dropped from airplanes on suburban neighborhoods, chemicals in general use so dangerous that children could die from touching a spray nozzle, Cleveland’s Cuyahoga River so polluted it actually caught fire (that was 1969), cities across the nation dumping untreated sewage into local waters (yes, the Clean Water Act regulates government in addition to private business). Conservatives are holding a ridiculous and untenable position that essentially suggests businesses would pay more taxes and hire more people–if only they could pollute.

Carson described the 1950s as “an era dominated by industry, in which the right to make a dollar at whatever cost is seldom challenged. When the public protests…it is fed little tranquilizing pills of half-truth.”

Silent Spring is 50 years old in 2012—election year. As I wrote in the introduction, it’s time for another reading.

Proceed to the next essay, on Joseph Wood Krutch; or return to the Table of Contents.

—Adam Regn Arvidson

Jul 152011
 


 

The rant comes easily to nonfiction writers—especially environmental and nature writers.  Most feel the need to write about nature either out of pure love for the natural world or out of concern for its well-being.  Inherently, the writer will offer opinions on who is at fault for perceived ills and what we should be doing about it.

Earlier in this series of essays on nature writing in America, I have noted that Edward Abbey rants plentifully (I even admit that I often feel he’s kicking me in the butt).  The targets of Abbey’s criticism are very specific, beginning with the National Park Service and certain corporations and extending in some cases to specific individuals associated with projects he hates.

Not so with Edward Hoagland.  In my previous piece on Hoagland, I mentioned how this author’s early works hooked me hard and how I wasn’t entirely sure why.  Curious, I looked more closely, comparing his early work to the most recent collection, Sex and the River Styx.  Beginning in The Courage of Turtles and on up through the big compendium Hoagland on Nature, the writing is nearly devoid of finger-pointing.  I didn’t notice it at first because I clearly understood Hoagland’s message about caring for the natural world without throwing humanity out with the pond-water, as it were.  But a careful reading brings no villains—characters, yes, even characters acting in ways Hoagland seems to want us all to avoid, but there is never any specific criticism, like Abbey lofts at the Corps of Engineers or Loren Eiseley levels (more softly) at academia.

How does he do this?  In this installment, I’m taking a short break from the regular personal-reflections-on-a-mid-century-environmental-writer format to provide a craft essay.  And like any good craft essay (especially one to be read on-line), I will narrow my scope—to one work.

  Continue reading »

Jun 132011
 

 

If one more reviewer or foreword writer refers to an author as some latter-day Thoreau, I’m going to throw that book in the nearest pond.

This knee-jerk reference is everywhere—each of the previous two authors in this series, Loren Eiseley and Edward Abbey, have been referred to as Thoreaus (a remarkable fact considering how unalike Eiseley and Abbey were). And there it was again, in the foreword of Edward Hoagland’s most recent essay collection, Sex and the River Styx (2011): “Edward Hoagland,” crows the title, “The Thoreau of Our Times.”

My beef with the comparison is that it sets up false expectations. I initially began reading Hoagland because quite a few people I was meeting told me that I should. During my first two trips to Vermont for my MFA studies, whenever I would say that my writing focused on science and nature, there was a good chance I would be asked if I had read either Annie Dillard or Hoagland. No? the incredulous inquisitor would gasp, You must read The Courage of Turtles. To me that sounded like a good bit of nature writing: the courage of turtles—a dose of ironic personification coupled with a straightforward description of subject matter. When I finally got to Hoagland, it was Sex and the River Styx first (start with the current stuff, right?). As I opened the book, the combination of writer friends’ swoons, a golden embossed tree on the cover, and that Thoreauvian header had me primed for something truly naturalistic.

But I was disappointed.

Let’s be clear: this is a complex and wide-ranging collection, which certainly touches on nature (its beauties, its dangers, and how we’re pretty much ruining it), but it remains more immersed in Hoagland’s mind than in the world around him—natural or not. So I went back to the source: the man’s seminal work, the now (unfortunately) out-of-print 1971 essay collection everyone had been recommending. I was surprised to find a dearth of nature even here. Tugboats, circuses, county fairs, and sex? Sure. Paeans to trees and reptiles and charismatic megafauna? Not really. Yes, the titular essay is about turtles, but those turtles are found in a bowl in an aquarium shop, painted up as curios at a boardwalk arcade, and in Hoagland’s own aquarium, kept as pets. Even the essays that do focus on the wild world, namely “The Moose on the Wall” and “The War in the Woods,” are about, respectively, taxidermy and bear hunting.

Strangely, though, I couldn’t stop reading. I sampled Notes from the Century Before (1968), about a summer in British Columbia; have begun Walking the Dead Diamond River (1973), a collection examining the nature/city dichotomy, and am part-way through the 2003 collection Hoagland on Nature. I can’t put him down.

In “A Last Look Around,” one of the swan-songily named essays in Sex and the River Styx, Hoagland says:

I’ve been publishing books for forty years, and I don’t have a fastball any more, just a knuckleball, spitball, and other Satchel Paigey stuff.

That stuff’s hard to hit, but a lot of fun to take a swing at (or watch from the stands). Hoagland’s writing is about nature, but it comes at you sideways, through the tugboats plying the East River, through commercial coyote trappers, through the tame big cats and sad elephants traveling the country with the Barnums, through references to pharmaceuticals and lawn maintenance. Which means Hoagland gets our human situation (and always got it—I think his earlier work is Satchel Paigey, too, which is a compliment). We don’t live in nature. We live somewhere in between.

I loved metropolises and saw no conflict between exulting in their magnetism and in wild places.

That’s from another Sex and the River Styx essay, “Small Silences,” and it suggests we can live in both worlds. But there are hazards:

Yet a more authentic affinity with what we call nature is being lost even faster than nature itself. Into the void slips obsessional pornography, fundamentalist religion, stobe-light showbiz…and squirmy corporate flacks…. If gyms don’t substitute for walking, it’s hard to find a place to walk, as houses line every beachfront and scissor every patch of woods with cul-de-sacs for real estate.

And:

If you wait until your mature years to get to know a patch of countryside thoroughly or intimately, your responses may be generic, not specific—just curiosity and good intentions—and you will wind up going in for golf and tennis and power mowers, bypassing nature, instead.

These little rants in the latest collection are a departure from Hoagland’s earlier work, the hallmark of which is a blameless observation, crafted in a way that leads the reader to a conclusion without seeming to do the leading (more on that later, see the upcoming “bonus post” at the end). Sex and the River Styx, the essays in which were originally published between 2003 and 2010 in a variety of magazines ranging from Harper’s to American Scholar to Outside, feels, well, final. Start with the titles: “A Last Look Around,” “Last Call,” “Endgame,” “A Country for Old Men.” Hoagland is approaching 80. He has written hundreds of essays since “The Big Cats” appeared in Esquire in 1961. Sex and the River Styx has a tone of exasperation to it, as if he were saying, World, I’ve been trying to save you from yourselves for 40 years and this is the last time I’m going to tell you.

Perhaps that explains my initial disappointment. I read Hoagland the wrong way ‘round. I’m not there yet. I’m just short of 37 and have the strange notion I can still make a difference. There is a long arc to Hoagland’s work, which, taken as an oeuvre, is emphatically about how to take care of the world—without shaming anyone specifically (like Abbey does).

Also without sequestering oneself into a certain pigeon-hole. As a case in point, to find Hoagland’s work, I bounded up and down the steps of the Minneapolis Central Library, visiting the travel, literature, and science and business sections. He is anthologized in the 1989 nature writing collection This Incomparable Lande, but is omitted from Bill McKibben’s landmark American Earth: Environmental Writing Since Thoreau (2008), which features about 100 works by authors including the well-recognized (hmm) nature-writers Woody Guthrie, Lyndon Johnson, and P.T. Barnum. Apparently, neither academia nor library science know exactly where to put Hoagland. (Considering McKibben’s pro-nature sensibilities, the omission of Hoagland’s “Endgame,” an extraordinary and wide ranging essay on threats to the environment, is an unfortunate oversight.)

If Hoagland had a pet subject matter, it was big mammals, especially wild predators. Yes, he is best known for a ditty about turtles, but it’s bears and mountain lions and wolves and coyotes that obviously capture his fancy. Hoagland began his adulthood traveling with the circus and working with lions and tigers, and that passion never seems to have left him. He broke into The New Yorker in 1971 with “Hailing the Elusory Mountain Lion,” has essay collections called Red Wolves and Black Bears and Tigers and Ice, and has traveled to Africa to document both the human and animal tragedies happening there.

Several of the animals he illuminates are on the federal endangered species list. The wolf, in fact, was one of the poster-fauna for the Endangered Species Act, which became law in 1973. A number of Hoagland’s essays predate that law, including those collected in The Courage of Turtles. Earlier, he contributed his wilderness memoir Notes from the Century Before (about the wild, grizzly-populated Pacific coast) to one of the greatest years for nature writing in the last century, 1969, in which Wendell Berry, Loren Eiseley, and John Hay all published important works.

I expect Hoagland would be horrified to learn that Congress recently stripped protection of western wolves by de-listing them in a rider to the budget bill signed recently by President Obama. No plant or animal has ever been removed from the Endangered Species Act by an act of Congress–politics trumps science.

For my part, I am still trying to figure out exactly why I have become so enamored with this writer, especially after my initial disappointment. Neither Eiseley nor Abbey affected me quite this way.

I am beginning to think it has to do with the reality of the writing. Hoagland is neither agitator, activist, nor rebel, but rather observer: of mountain lions, of bears, of kids spending more time in front of video games than outdoors, of red wolf trappers on Texas bayou plantations, of endangered animals in circus cages, of Viagra and pornography and overpopulation, of turtles. Of nature and human nature.

I don’t want to compare Hoagland to Thoreau just because both talked from time to time about plants and animals and human impacts on the environment (incidentally, Hoagland’s 1991 essay “About H.D. Thoreau” focuses on the 19th Century writer’s humanism and activism, which makes the Hoagland-Thoreau comparison a bit more apt).  Hoagland seems more rooted in civilization, even as he dreams of an afterlife “thocketing among the boulders” of some creek as he washes out to sea to be gently rocked for eternity.  Hoagland hits me a lot harder than Thoreau does.

For instance, at the moment of this writing, I am sitting in a campground at Wild River State Park in Minnesota. In front of me on the left is a two-person tent, where my three-year-old son is sleeping off the morning’s hike. In front of me on the right is a 32-foot motorhome, in which my father and his long-time girlfriend are doing the same. My laptop is on the picnic table on a plastic checked tablecloth purchased on the way up here at a Wal-Mart. This weekend get-away in the motorhome is Ethan’s 3rd birthday present from my dad. This is not the way I normally camp.

But this morning we were enveloped in a flock of yellow swallowtail butterflies on the banks of the St. Croix River (designated in 1968 as one of the nation’s first Wild and Scenic Rivers). We spied blooming wild geranium and trillium and false Solomon’s seal in the woods. We watched two giant russet and crimson cecropia moths mate on a tree near the visitor center. A tiny spider I cannot identify just jumped from the tablecloth to my arm, thought better of that decision, and jumped back to the tablecloth. There’s a light breeze in the oaks and the sky is blue.

I could get wrapped up in so many philosophical battles with myself (what’s the gas mileage of that motorhome? where was this tablecloth made? why have we let our rivers get so polluted that the federal government is likely to name three more Minnesota mussels to the endangered species list next year?). But I am too judgmental; I should observe more. And the most important observation? My dad took my son camping.

Which makes me think of this, from the title essay in Hoagland’s most recent collection:

And that’s not an inconsiderable recipe for life—to do no harm and to bear witness. The second is often harder than the first.

(My son, incidentally, seized my Hoagland on Nature, handing me Richard Scarry’s Cars and Trucks and Things that Go in return. A budding nature writer? Maybe Hoagland needs to grow on him a little, too….)

Proceed to the next essay, a closer examination of “The Courage of Turtles” with an eye to how Hoagland shares his (sometimes scathing) observations without placing much actual blame (a  craft essay), or return to Nature Writing in America Table of Contents.

— Adam Regn Arvidson

Apr 122011
 

Here’s the first in a series of science essays from NC’s resident scientist (also painter, author, musician, mountain woman), Simon Fraser University gene biologist Lynne Quarmby, who promises to lead us into that fierce nexus of mystery, art, literature, beauty and science. Lynne has already contributed aphorisms, a “What it’s like living here” piece and paintings to the pages of NC. It seems only fitting that she now extend our reach into the laboratory, into the cell and atom. Lynne wrote her own short intro to the series. DG could do no better.

dg

It’s amazing all
this motion going
on and
water can lie still
in glasses and the gas
can in the
garage doesn’t rattle.

—AR Ammons

Have you ever watched a sunset and reminded yourself that you are standing on a ball that is spinning and that you are flying backwards away from the sun? It totally changes the experience. Try flying into a “sunrise”-– that’s really wild. On the evolutionary timescale, it has been the blink of an eye since Copernicus realized — and Galileo observed — that we have day and night because we live on a spinning world that orbits the Sun. We’re still trying to get used to the idea.

Our direct sensory experience of the world evolved with us; in our hearts the world is what our sensory organs tell us it is. Our senses are superbly effective for helping us function in the everyday world—that’s why we’re still here—so it’s understandable that when science reveals something counter-intuitive or paradoxical, we have difficulty integrating the new ideas into our worldview. But if we can recognize and acknowledge that our direct biological senses, as wonderful as they are, give us only a tightly pinched and cloudy view of the world, then we open ourselves to unimagined beauty.

From where I view the spinning world—as a cell biologist—I see our experience of the world expanding so much that what it means to be human is changing as profoundly as it did when Copernicus and Galileo bumped Earth out of the centre of the Universe. Our intellectual peripheral vision has picked up on the shift, but as usual, our spirits and souls are lagging behind, as though they fear that there isn’t a place for them. —LQ

Stem Cells and the Fountain of Youth

By Lynne Quarmby

 

I hope I die before I get old
—Pete Townshend (from “My Generation”)

In some societies the aged are venerated, in none are they envied. The inevitable decay of our bodies and minds is something we prefer not to contemplate. There is nothing appealing about decreased mobility, loss of muscle and bone mass, reduced immune function, decreasing liver, kidney and brain function, decline in ability to respond to stress and an increasing susceptibility to stroke, heart attack, diabetes and neurodegenerative disorders. A dollop of increased wisdom seems meager compensation.

Everyday we are witness to the inevitability of decay; our buildings and roads crumble, landscapes erode and holes appear in our socks. It is something we know more deeply as we grow older: if we manage to dodge the proverbial bus, our bodies will decay until one day we die. The idea of reversing this decay goes entirely against our experiential knowledge of the world. Yet time and again the tools of science reveal that the world is not as it seems. We are learning that ageing is not simply the inevitable decay we’ve assumed it to be.

Our bodies are not static structures. The cells lining our intestine turn over approximately every five days. Similarly, our skin cells last on average two weeks, our blood cells a few months and the cells in our liver turn over approximately once/year. The average age of our muscles is estimated at 15 years. Cells of the heart are longer lived, but they too turn over. There is a large variation in the lifetime of our brain cells: Olfactory neurons are short-lived, but the neurons of our visual and cerebral cortices may be the ones we were born with. The average age of the cells in an adult has been estimated to be something like 10 years.

Old cells die and new ones are born. The dying cells are those that have done specialized service (filtering urine, absorbing glucose, detoxifying drugs, secreting milk, engulfing bacteria, detecting odors, and so on). At the end of their life span cells undergo a process known as apoptosis, or programmed cell death, and housekeeping cells clear the debris away. New cells go through a program of specialization (known as differentiation) and assume the duties of the old cells.

The new cells are born from adult stem cells that reside in special niches in every tissue. Stem cells can divide indefinitely and with each division one of the daughters replaces the stem cell and the other becomes a progenitor for the differentiated cells of the tissue. Embryonic stem cells have the potential to produce any cell in the body – that is how we develop from sacs of cells – but so far as we know, adult stem cells are restricted in the variety of cells they can produce.

About five years ago scientists discovered that adding extra copies of a specific set of genes could convert differentiated adult cells (from your skin, for example) back into pluripotent stem cells – called iPSCs for induced Pluripotent Stem Cells. These cells earned the name “pluripotent” because their daughters can be enticed (by various combinations of hormones) to become any of a wide variety of differentiated cell types. iPSCs were big news medically because they suggested the possibility of grow-your-own replacements for diseased or damaged tissues. The original iPSCs caused cancer (in mice) and while it isn’t clear yet whether we will be able to overcome all of the problems that are hindering the use of iPSCs in tissue regeneration, these cells have already become hugely valuable for research. Ageing is one of the research areas that is benefitting from iPSCs.

Continue reading »

Apr 012011
 

 

Sometimes I imagine getting a verbal ass-whoopin’ from Edward Abbey.  I find it best to picture him half-naked and sunburned, next to some beat-up pick-up truck parked precariously halfway off the side of a gravel road.  There’s not a single tree in sight.  His beard is dusty and his thick hair snarled from a days-long sojourn down by some unnamed creek in a copse of cottonwoods.  I detect the faint smells of bacon and tobacco, with a touch of permeating campfire smokiness.

As I sit there in my shiny black Jetta, prescription sunglasses on my face and REI gear in the trunk and backseat, I listen attentively to the tirade.  Maybe I get one like this, from near the end of Abbey’s most famous work, Desert Solitaire (1968):

Take off your shoes for a while, unzip your fly, piss hearty, dig your toes in the hot sand, feel that raw and rugged earth, split a couple of big toenails, draw blood!  Why not?  Jesus Christ… roll that window down!  You can’t see the desert if you can’t smell it….  Turn that motor off.  Get out of that piece of iron and stretch your varicose veins, take off your brassiere and get some hot sun on your old wrinkled dugs!

Despite the fact that I don’t have “dugs” or varicose veins (yet), and even though I like to consider myself just a smidge closer to nature than most of the folks Abbey rails about in Desert Solitaire, I need this kind of dressing down from time to time.  I may not agree completely with everything Abbey wrote, but he was mostly right—abrasive, but mostly right.  That delicate, tenuous, and sometimes counterproductive balance is the hallmark of Abbey’s life and writings.

Desert Solitaire centers on Abbey’s several summers as a seasonal park ranger at Arches National Monument.  When it was published in 1968, Abbey had already written three novels, but this was his first foray into nonfiction.  It firmly established him as a cult figure among environmentalists with a radical streak, and was followed by more than fifteen other works, including, most notably, the 1975 novel The Monkeywrench Gang.  His writing is often credited with inspiring a new wave of 1980s environmental groups that took the battle for nature from the courtroom and hearing room (a la the Sierra Club) to the treetops and logging roads and dams (a la Earth First!).

Desert Solitaire is an early hint at this kind of activism.  One evening, after being visited at his dilapidated ranger’s trailer by a survey crew marking a new paved road into Arches, Abbey walks out into the desert and removes all the surveying stakes and flags.  But that is the single act of civil disobedience he performs in the book.  Of course he dreams of blowing up the Glen Canyon Dam when he reaches the end of his rafting trip down the then-unimpounded Colorado River, but most often Abbey focuses on the simple pleasures of being outside.

In many passages his rants become paeans.  Pieces of petrified wood are “agatized rainbows in rock.” Rainstorms come down “not softly not gently, with no quality of mercy but like heavy water in buckets…drumming on my hat like hailstones and running in a waterfall off the brim.” Ample praise is reserved for the humble campfire:

One breath of juniper smoke, like the perfume of sagebrush after rain, evokes in magical catalysis, like certain music, the space and light and clarity and piercing strangeness of the American West.

And the noontime sun is:

like a drug.  The light is psychadelic, the dry electric air narcotic.

The book as a whole dances in a point-counterpoint between the beauty of nature and the threats brought by humans, specifically by the United States Government and the National Park Service.  In the chapter entitled “Polemic: Industrial Tourism and the National Parks,” Abbey rails against improvements—roads, visitor centers, etc.—being made in what he feels should be mostly inaccessible, immersion-in-nature sanctuaries.

Why is the Park Service generally so anxious to accommodate…the indolent millions born on wheels and suckled on gasoline, who expect and demand paved highways to lead them in comfort, ease and safety into every nook and corner of the national parks?

These improvements, underway during Abbey’s Arches summers in the late 1950s, were collectively known as Mission 66, a massive National Parks infrastructure program spearheaded by landscape architect and Park Service Director Conrad Wirth.  The goal was to improve visitor knowledge of and access to the parks in time for the 50th anniversary of the service, in 1966.  Mission 66 did change the face of the parks, from the mostly rustic, dirt-road, wood-and-stone character which Abbey experienced at Arches to the full-service, restrooms-and-vending machines vibe at the main visitor centers today.  The Park Service’s chief landscape architect Thomas Chalmers Vint pushed for contemporary design in the parks—a legacy that includes the spiraling, concrete, seemingly Jetsons-inspired Clingman’s Dome observation tower in Smoky Mountain National Park and the Beaver Meadows Visitor Center in Rocky Mountain National Park, designed by Frank Lloyd Wright’s Taliesin Studio and sporting an abstract bas-relief metal skin.

Abbey was dead-on prophetic with some of his specific fears, as listed in Desert Solitaire.  The geological formation called the Waterpocket Fold was incorporated into Capitol Reef National Park in 1970 (though it remains roadless, so whether its incorporation is a bad thing can be debated). Glen Canyon Dam did flood Cataract Canyon, create the rapidly silting Lake Powell, and make Rainbow Arch easily accessible to the motorboating masses.  And yes, the surveyors did reset their stakes and pave the road into Arches National Monument (which became a full-fledged National Park in 1971).

I once took an Abbey-lite but still slightly ill-advised hike off the end of that paved Arches road, in the heat of midday with very little water.  I was there from Indiana with college landscape architecture classmates.  We parked at the Devils Garden Trailhead and hiked out to Landscape Arch.  Stunned by the impossibility of the rock vaulting through the hot air, my friend Mark and I decided to head farther out along the trail.  Our colleagues returned to the vans to relax.  It was about 3 miles one way to Double O Arch and we had a few hours. On that quick hike we experienced the complete isolation and stillness and thirst and sun-scorch that Abbey describes throughout Desert Solitaire.

And here we come back to the almost-right-ness—for me—of Edward Abbey.  The Mission 66 version of the National Parks is the one I grew up with.  For five summers in high school and college, I would arrive with my church youth group at the Wrightian Beaver Creek Visitor Center to plan our hikes for the week.  In college, I climbed the Clingman’s Dome tower with a few close friends escaping the flatness of Indiana.  In every case (including my Arches hike), I watched people sort themselves by desire and ability.  Some, yes, would stay in their cars, as Abbey says, “like sardines in a can,” while others would venture a few miles on the well-trodden paths, while still others would heft their packs and disappear for a week, or more.

In fact, I studied landscape architecture, initially, because I wanted to design National Parks.  Though now I design different things, I still feel strongly that everyone should be able to access nature.  So, though I agree with Abbey that we shouldn’t pave over the parks and wilderness areas, I also believe that giving people encounters with nature is important to the eventual preservation of wilderness.  If Thoreau said, famously, and if Abbey echoes that “in wildness is the preservation of the world,” then I say: in education and experience is the preservation of wildness.

And Abbey would be happy to know that the Park Service has begun managing even larger crowds by (gasp!) restricting automobile access.  Most of the Grand Canyon’s south rim road is closed to private vehicles, and portions of Yosemite Valley are also bike and bus only.  Abbey suggests these specific ideas in his “Polemic” chapter.

As to Abbey’s context in the mid-century environmental movement (and the other writers profiled in this series of essays), Desert Solitaire came out the same year the Wild and Scenic Rivers Act was passed, and four years after the Wilderness Act.  Both of these laws preserve, as roadless and undeveloped, certain American land- and water-scapes, including many of the rivers Abbey lists in his book as under threat.  Abbey arrived on the heels of Loren Eiseley (from whom he could not be more different—in demeanor and prose style), Rachel Carson, and Joseph Wood Krutch (whom Abbey admired greatly and was the last person to formally interview). Abbey is regularly referred to as the “desert Thoreau,” but comparisons to John Muir are more apt.  Both men are associated closely with the National Parks (Muir with their inception in the late 1800s and Abbey with their ongoing preservation in the face of development in the 1950s and 1960s) and both were profoundly affected by their failures to stave off dam construction (Muir with Yosemite’s Hetch Hetchy Valley and Abbey with Glen Canyon). This latter similarity is brought to light in the recent essay collection Sex and the River Styx by Edward Hoagland, a slightly later, along with Wendell Berry, contemporary of Abbey’s.

Perhaps most notable in this context is Abbey’s activism, or rather his tacit support of extreme environmentalism.  He associated with Earth First!, the group that pioneered the tree-sit and once unrolled a massive image of a crack down the face of the Glen Canyon Dam. This direct-action aspect of the environmental movement still makes occasional headlines today, as activists harass whaling boats and blockade logging roads.  In fact, Abbey’s very prose reinforces this in-your-face stance.  Desert Solitaire, like Muir’s writings but unlike Thoreau’s and Eiseley’s, speaks directly to the reader (see the example at the top of this essay), often with provocative language deliberately designed to incite feelings of some kind.

As I write this, a long Minnesota winter—the longest winter I can remember—is (hopefully) melting into the rivers.  In addition to reading Desert Solitaire, I recently watched, thanks to Oscar buzz, the movie 127 Hours, which traces Aron Ralston’s famous desert ordeal (days spent trapped in a canyon; amputation of his arm with a pocketknife), a story more intense but remarkably similar to Abbey’s experience in the chapter called “Havasu.”  I also watched, thanks to my toddler son’s tastes, the animated movie Cars, about a sleek modern racecar stuck in a small Route 66 desert town bypassed by Interstate 40 (“see how the old road moves with the land,” says Sally Carrera, the lady Porsche soured on big-city life, “while the interstate cuts right through”).  These three stories juxtaposed evocatively with each other and contrasted with the horrid weather outside.

I realized I was in a rut.  Previously so diligent about getting my son Ethan outside no matter the weather, I had begun hustling him to the car in the morning for the drive to day care, then into the house at the end of the day.  I had initiated Friday night movie night instead of moonlight walks around the lake.  I was moving into my “sardine can” and taking my son with me.

On the whole, Abbey is farther into the wilderness world (and the extremist world) than I am.  Nevertheless, I like to be lectured by him, from time to time, in my mind’s-eye, as it is always beneficial to be ranted at by someone who doesn’t exactly share your beliefs—someone who can catch your interest with some common feeling, then challenge you.

Desert Solitaire is entertaining and beautiful front to back, both during the natural history descriptions and during the rants.  It gives me the inspiration to get outside, right along with the requisite kick in the pants.  From now on, when I find myself driving too much, sitting inside too much, or standing by while commercial interests encroach on the limited wilderness we have left, I’ll conjure Desert Ed.  I’ll picture myself at the side of some nowhere road, with Ethan strapped into his expensive car seat and Edward Abbey boring his eyes into mine, saying something like:

How dare you imprison your little children in your goddamned upholstered horseless hearse?  Yes sir, yes madam, I entreat you, get out of those motorized wheelchairs, get off your foam rubber backsides, stand up straight like men! Like women! Like human beings! And walk—walk—WALK upon our sweet and blessed land!

Proceed to the next essay, Edward Hoagland, who, 40 years after his seminal The Courage of Turtles, has just published his 21st book: a melancholy essay collection called Sex and the River Styx), or return to the Table of Contents.

—Adam Regn Arvidson

Mar 032011
 

 

Science is in a strange predicament these days.  Political rhetoric for math and science funding abounds, but creationism, in some corners, has equal footing with evolution.  Science is set forth as the savior of the nation: we will innovate our way out of this recession, our ingenuity is our greatest asset.  But from the same mouths come cuts in funding for basic research, or else strings attached.  Such fact-centrism unfortunately sets science at odds with the arts, which are being cut even more deeply.

In 1959 British novelist-scientist C.P. Snow called this dichotomy “The Two Cultures,” a phrase Loren Eiseley references in “The Illusion of the Two Cultures,” which appeared in The American Scholar in 1964.  In his essay Eiseley, himself an anthropologist, distills his core belief:

It is because these two types of creation—the artistic and the scientific—have sprung from the same being and have their points of contact even in division, that I have the temerity to assert that, in a sense, the “two cultures” are an illusion, that they are a product of unreasoning fear, professionalism, and misunderstanding.

That theme—that science and art are born of the same mind and are therefore inseparable—permeates Eiseley’s writing and reverberates today.  Eiseley was one of the earliest practitioners of, shall we say, philosophical science writing.  He didn’t just examine the natural world and illuminate it in layperson’s terms, he considered the symbolism in scientific happenstance, and he ruminated on our true human place in the galactic flotsam.

The culmination of his career is The Star Thrower, a compendium published a year after his death in 1977.  Eiseley organized much of the book himself, drawing from magazine articles; unpublished essays and lectures; and his previous books, including The Immense Journey (1957), The Firmament of Time (1960), and The Unexpected Universe (1969).  The publication timeframe of those three major books puts Eiseley at the heart of the mid-century environmental discussion, right alongside Rachel Carson, Edward Abbey, and the other writers to be profiled in this series.  What makes Eiseley’s work unique among this group is his struggle with science.  He asks continuously whether is it all right for him, as a distinguished anthropological scientist, to feel.

The titular essay in Eiseley’s posthumous collection was originally published in The Unexpected Universe.  In it, he walks along a beach and comes upon a man throwing stranded starfish back into the ocean, an act Eiseley first sees as futile.  In the essay, he recalls the writings of G.K. Chesterton and Goethe; considers Darwin; and remembers the Biblical injunction “Love not the world, neither the things that are in the world.”  But, he writes:

I do love the world…. I love its small ones, the things beaten in the strangling surf, the bird, singing, which flies and falls and is not seen again…. I love the lost ones, the failures of the world. [This is] like the renunciation of my scientific heritage.

The next day he joins the man on the beach in lofting starfish to the waves.  If this sounds familiar, you’re probably thinking of “The Parable of the Starfish,” which took off in the 1980s and likely originated with Eiseley’s essay.  But while the parable’s moral is about making a difference in the world, Eiseley’s story is more complex.  As a scientist, he knows he should have no compassion for those starfish, he should not anthropomorphize them into beings that care whether they live or die. But he does.  “It was as though,” he writes, “at some point the supernatural had touched hesitantly, for an instant, upon the natural.”

That self-given permission to feel, in the context of scientific observation, allows Eiseley’s work to glide through long pages of evolutionary theory and the history of philosophy, then return to personal moments in nature: Eiseley rescuing, somewhat humorously, a snake and a desert hen, which had entangled themselves in an inadvertent death-struggle; Eiseley being joined for lunch beneath a dock by a muskrat; Eiseley wrestling playfully with a young fox, as if it were a puppy. And he lets himself edge toward fiction.  The previously (until The Star Thrower) unpublished “Dance of the Frogs” and “The Fifth Planet” have a touch of the mystical. The former features a scientist skipping along a road in the presence of barely seen giant frogs; the latter tells of an amateur meteorite hunter obsessively seeking fossils of extraterrestrial life.  These remind me a lot of Barry Lopez’s fiction: in particular Desert Notes (1976, one year before The Star Thrower) and Winter Count (1981)

This mixture of science and art also gives birth to an exciting and varied language.  In one place (noticing a resemblance between eroded rock and the human brain) Eiseley trots out this tortured staccato:

The human brain contains the fossil memories of the past—buried but not extinguished moments—just as this more formidable replica contained, deep in its inner stratigraphic convolutions, earth’s past in the shape of horned titanotheres and stalking dirk-toothed cats.

And elsewhere, on the same general topic of human-nature correspondence, he keeps it simple:

For example, I once received an unexpected lesson from a spider.

So where does Eiseley sit in the pantheon of Eco-Lit?  He’s an outlier, his name not often said in the same breath as Edward Hoagland’s or Carson’s.  But The Immense Journey sold a million copies, making it an early anchor, just after Carson’s and Joseph Wood Krutch’s initial works and before Abbey and Wendell Berry.  His work is perhaps less accessible than the others, prone to long probing philosophical passages that smack more of Ivory Tower than beachcomber.  But always, just when he’s gone almost too deep into the mind, Eiseley, with the subtlest of transitions, lifts from his own experience an unforgettable tangible moment, rich with sensory detail.

Eiseley could be considered an unwitting instigator of what John Brockman calls “The Third Culture:” scientists that are also literary giants.  This is a hot subject today.  The Best American Science and Nature Writing is in its 11th installment. Brian Greene (Mr. String Theory) regularly publishes physics books for the masses (he’s got one on the NY Times Bestseller list right now).  Neil deGrasse Tyson has brought the stars down to earth with provocative titles like Death by Black Hole and Other Cosmic Quandaries.  Mike Brown’s recent How I Killed Pluto interweaves the story of the ninth planet’s demotion with Brown’s own infant daughter’s first years.

I read The Immense Journey in college, while studying landscape architecture and also, for fun, taking courses in anthropology, cooking, raquetball, and nature writing.  Back then Eiseley went over my head, but I picked up The Star Thrower this winter.  I was reminded of an experience from a year ago.

Last March, during yet another cold weekend when I wished the long northwoods winter would just be over already, I took my toddler son to the zoo and lifted him up so he could reach into the tidepool exhibit and touch starfish and anemones.  Ethan was utterly gleeful, maybe about the strange salty water, maybe about the leathery skin of the starfish, maybe about the way the anemone tentacles stuck to his fingers like tape, but certainly about nature.  There was no scientific inquiry there, only feel. That’s what we are born with.

Science can either make us forget how to feel, or can augment our ability to feel by adding in the details, broadening connections to other things, creating excitement at the unusual.  Art and knowledge, science and literature: Eiseley’s message is to keep both vital.

Proceed to the next essay,  on Edward Abbey—the provocateur, or return to the Table of Contents.

— Adam Regn Arvidson

Feb 212011
 

Have you heard of the “Environmental Solutions Agency?” Newt Gingrich introduced this idea in a speech back on January 25, 2011, as something that would replace the Environmental Protection Agency and be “first of all, limited.”  Then, about a month later, a couple of U.S. House committees set hearings on the “Energy Tax Prevention Act,” which would strip the EPA’s ability to regulate greenhouse gases.   Also in January, western Congressmen introduced a bill to remove the wolf from the endangered species list.  It passed: the first time that legislation, rather than science, has determined a species’ inclusion or exclusion.

In all this, there are two items of literary merit. First, look at the words they use: “Environmental Solutions Agency” and “Energy Tax Prevention Act.”  Verbal backflips, if you ask me.  And the wolf bill, in a way, proves the power of the sentence: the bill has only one sentence, which puts an entire species at risk.  When the Endangered Species Act (ESA) came into effect in 1973, it was partly because of the wolf.  At that time, there were only 300 left in the entire nation.

The ESA can also be credited, in large part, to writers (there’s the second literary reason, if you’re keeping track—and the more important one).  In 1959, Peter Matthiessen published Wildlife in America, essentially a call for protection of endangered species.  Three years later, Rachel Carson’s Silent Spring became a best seller.  Concurrent to these works, Joseph Wood Krutch, Loren Eiseley, and Aldo Leopold were putting out nature writing that pushed a nascent environmental movement forward.

These writers were different than their predecessors, like Thoreau and Muir, who wrote in many ways as conqueror naturalists.  This earlier wave of writers wanted to understand nature on a technical level, strove to set certain bits of it aside for posterity, and always looked at it from a place slightly above and to the side.  Humans, they said, should protect and love nature, but not probably become a part of it (remember, Thoreau regularly went into town to dine with friends while living hermit-style at Walden, and ultimately gave up early on the experiment).

The mid-century writers, on the other hand, saw humans as part of nature.  They sought the passion and emotion that nature brings through personal immersion in it.  They spurred another round of legislation and regulation, this time not centered on large chunks of land set aside as preserves (like the National Parks), but on everyday nature: the air, the water, the plants and animals around us.

The late 60s were a time of upheaval in many arenas, and the environment was no different.  Between 1968 and 1971, the world saw seminal works produced by Edward Abbey, Wendell Berry, Loren Eiseley, John Hay, and two by Edward Hoagland.  Between 1970 and 1973, Congress passed the Clean Air Act, the Environmental Policy Act (which created the EPA), the Clean Water Act, and the ESA.  Coincidence?

So, because so many of these environmental advances are under attack right now (and because the perhaps ironically named Newt is trying to redefine the EPA), I thought it might be interesting to look back on that mid-century eco-literary boom.

Included here are life and work profiles of six of these masters: Carson, Krutch, Eiseley, Abbey, Berry, and Hoagland.  I am sure there are other favorites (Peter Matthiessen? Gary Snyder? John Hay?), but let me rule out a few that might be assumed to be part of this group.  Everyone on this list was born between 1893 and 1934 and reached the peak of their writing between the 50s and 70s.  They all experienced the Great Depression in some form, and all saw most of this environmental legislation passed (except Carson, who died rather prematurely in 1964).  Aldo Leopold was too early, Barry Lopez and Annie Dillard too late.  The last two are omitted simply because they probably didn’t affect this particular wave of environmentalism; they were affected BY it.

This group of writers took a diverse approach to the environment. From Eiseley’s mysticism and anthropology to Abbey’s radicalism to Krutch’s childlike curiosity, they manage to touch nearly every taste and temperament. They have certainly touched me, so on the following pages you will see both an analytical as well as a personal journey. This is the origin of today’s “green” thinking, and we are about 50 years farther along (Silent Spring, in fact, turns 50 in 2012). I think its time for another reading.

Proceed to the first essay,  on Loren Eiseley, or return to the Table of Contents.

–Adam Regn Arvidson