Oct 192010
 

100_0371

Steven Axelrod is a former student, a painter of houses on Nantucket, an inveterate blogger on Open Salon.com. He also won the 2010 Memoir-in-a-Box contest with a gorgeous piece on the demise of a marriage. Herewith another in an infinite series of Numéro Cinq “What it’s like living here” pieces, in this instance, Steve’s elegiac homage to his adoptive hometown.

dg

What it’s like living here

By Steven Axelrod on Nantucket



Closed for the Season

You walk around your island, stunned by the sudden fair weather, the giant wheel shifting the wind from north east to south west, the air like silk against your face,  the town moving into full dress rehearsal mode for the coming summer: painters sprucing up the store fronts, renovations scrambling to completion, pot holes patched, grass cut, hedges trimmed, waiting for the first boats full of Memorial Day tourists, the first surge of Range Rovers and boat trailers as the summer people take their  seats and the curtain goes up.

Ack 2 Go, Whalers!

Your son Tom graduates from high school today, and you feel ambushed by your own emotions. For years it seems you’ve known every possible sentiment ahead of time, shrugging as they trundled towards you: this is going to make you angry, that will be fun; whatever. But this comes at you from too many directions at once. It’s strange and troubling to have a feeling you can’t identify.

You grasp just bits and pieces of it at first. You feel a tug of genuine suspense when your son was crosses the stage to pick up his diploma … as if something might happen to screw it up, as if the diploma itself might be blank. You know other people feel the same way: You make the joke with a few of the parents you know, and see the nervous smile of recognition on their faces. Then comes the relief.

You call your ex-wife and you talk for a while. Later, you say to your Mom, “No one else knows what this feels like.” And she says, “What about me? I’ve been through it, too.” You hug and you find that you’re crying. She says: “For twenty years you’ve been putting yourself last; now you can finally put yourself first. You can finally do what you want. But what is that?” And you really have no idea. But you feel like some huge changes could begin now; as if you had graduated, not your son.

But even that isn’t all. The graduation unplugs you from a whole community that you didn’t even know you cared about. You weren’t really part of it, in any big way: You didn’t volunteer, or chaperone or substitute teach. But you know these kids, and through them their parents and through those families the real life of the island you live on and the town that had somehow, almost against your will, become your home. Now that living connection is gone, too. The next bunch of kids will be strangers to you; the next crazy teacher won’t be your problem. So this rite of passage isolates you. It makes you feel your age. You finished my fiftieth year, your first real novel and your children’s high school careers, all in the same week. That’s a lot of endings.

Continue reading »

Oct 182010
 

Spaceships Spotted in Montpelier?  Reflections on Close Encounters at VCFA.

By Richard Farrell

In Steven Spielberg’s 1977 blockbuster Close Encounters of the Third Kind, an alien spaceship scorches half of Roy Neary’s face as it flies over his truck. (Richard Dreyfus plays Neary.)  Like anyone shaken by such a sublime and weird experience, Roy becomes obsessed with finding the source of those lights.   (Call to Adventure.)

The Winooski River wraps around downtown Montpelier like an untied blue ribbon and drains mountain ranges to the northeast of town.  The river then meanders northwest toward Burlington, before it empties into Lake Champlain.  The word Winooski comes from the Abenaki language.  It means “wild onion.”

I walked in the door of Dewey Hall on that first day of grad school, collected a plastic bag filled with paper-thin sheets, and felt certain that I was more talented, more dedicated, more well-read and more likely to succeed in this program than anyone else.  I thought I had travelled further, worked harder, and understood the world better than most.  I believed my talent would be quickly rewarded.

Roy is the quintessential everyman: he has a wife, three kids, a dog, a modest brick house in Indiana, and a steady job.  Until baked by the alien lights, there is nothing unique or particularly interesting about his life.

Dewey Hall, the dormitory on campus, appears to be named for Admiral George Dewey.  Admiral Dewey commanded the U.S. Navy ships at the Battle of Manila Bay during the Spanish-American War, and issued the famous order, “You may fire when ready, Gridley.”  (Well, it’s famous to Annapolis alums who spent 4 years learning naval lore.)  George Dewey was born in Montpelier in 1837 and once attended Norwich University before heading off to the Naval Academy.  VCFA merged with Norwich from 1972 until 1993.

On that first night of my first residency, I ate dinner across a table from Douglas Glover in Dewey Hall cafeteria.  He tried to explain image patterning to me. I didn’t get it. Fortunately, I had read Elle before coming to Vermont, so I managed to stumble through my half of the conversation by talking about his book. I feigned intelligence and somehow choked down a few bites of whatever root-vegetable medley was on my plate.

After seeing the lights, Roy becomes obsessed by a strange shape.  The form mysteriously keeps appearing: in his pillow, his shaving cream, in the mud castle of a little boy, and in mashed potatoes.  He can’t identify the source of the shape, but it begins to occupy more and more of his waking thoughts.  He believes the shape holds the key to his understanding, but he vacillates, trying to decide if he should pursue this obsession or return to his normal life.  (Refusal of the call.)

Completed in 1872, College Hall rises atop Seminary Hill.  The venerable building originally served as a theological seminary and was constructed on the remains of a Civil War hospital for chronically ill vets.  College Green once served as a racetrack and fairgrounds.  I found no mention of ice rinks or July 4th softball games.  The pipe organ was installed in 1884.

DG writes this: “Of course, what drives from a writer’s hand always remains secret, sometimes even from himself.  We surge toward the shapes we love without knowing why we love them.”   (from his essay “Reading a Mark Jarman Story” in The New Quarterly) From dinner, I walked across the snowy sidewalks to College Hall.  Continue reading »

Oct 172010
 

.
Vermont College of Fine Arts old timers may remember the note taped the corner of a desk in Howland Hall: “Let’s put the fun back in dysfunctional.”

I was back rereading the Bible over the weekend, starting at Kings 1. The first verses are about King David in his dotage, losing power in all sorts of ways. His courtiers send out for a good-looking girl. They find Abishag the Shunammite (I think the word means virgin). She curls up in bed with the old man, but he still can’t get “heat” and he never “knows” her.

This passage reminds me of a much younger self reading Anatole France’s novel Penguin Island in the old Loyalist port city of Saint John on the Bay of Fundy where I was starting life as a newspaper reporter after abandoning my career teaching philosophy at the University of New Brunswick. Somewhere in the novel France has a little riff on Abishag and this couplet:

I am thy Abishag, I am thy Shunammite.
Make, oh my Lord, room for me on thy couch.

Here are the Bible verses.

001:001 Now king David was old and stricken in years; and they covered him with clothes, but he gat no heat.

001:002 Wherefore his servants said unto him, Let there be sought formy lord the king a young virgin: and let her stand before the king, and let her cherish him, and let her lie in thy bosom, that my lord the king may get heat.

001:003 So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought her to the king.

001:004 And the damsel was very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.

Abishag stays around, apparently with Bathsheba’s acquiescence, and then comes in once more after David is dead as a point of contention between Solomon and his brother Adonijah.

The figure of Abishag has inspired poets and painters. Here is Rilke’s take.

Abishag

She lay, and serving-men her lithe arms took,
And bound them round the withering old man,
And on him through the long sweet hours she lay,
And little fearful of his many years.

And many times she turned amidst his beard
Her face, as often as the night-owl screeched,
And all that was the night around them reached
Its feelers manifold of longing fears.

As they had been the sisters of the child
The stars trembled, and fragrance searched the room,
The curtain stirring sounded with a sign
Which drew her gentle glances after it.

But she clung close upon the dim old man,
And, by the night of nights not over-taken,
Upon the cooling of the King she lay
Maidenly, and lightly as a soul.

II

The King sate thinking out the empty day
Of deeds accomplished and untasted joys,
And of his favorite bitch that he had bred.
But with the evening Abishag was arched
Above him. His disheveled life lay bare,
Abandoned as diffamed coasts, beneath
The quiet constellation of her breasts.

But many times, as one in women skilled,
he through his eyebrows recognized the mouth
Unmoved, unkissed; and saw: the comet green
Of her desired reached not to where he lay.
He shivered. And he listened like a hound,
And sought himself in his remaining blood.

—Rainer Maria Rilke

Might we hear a little applause for that “quiet constellation of her breasts?”

My feelings about this passage have changed considerably since that time in Saint John. I don’t really like David much. The books of Samuel seem somewhat of a public relations campaign to discredit Saul (one of the most interesting character in the Bible, to my mind) and authenticate David as the founder of the line of great Israelite kings. But David is a prima donna and a nudge and changes sides when he needs to and is death on women (I lost count of his wives–for Solomon, the Bible gives you stats). The editors of the books like him because they have a clear bias toward any king who promoted the temple cult. Saul is between the new cult and the more ancient religions. He falls into trances with Sufi like prophets and consults witches. God doesn’t like him.

David arranges the foul murder of his loyal officer Uriah the Hittite, but God doesn’t mind. There is a lot of tension throughout these pages between the cult enthusiasts and the more human and humane reader who might not find Saul’s confusions so difficult to understand and might be offended by David’s outright immorality.

Also, of course, the Bible is mostly about and for men. Women rarely show up as protagonists. What did Abishag think of all this? Lost to memory. (This is so obvious, it hardly seems worth mentioning.)

For example, here is one of those difficult white-washing passages about David. David is “perfect” with the Lord except for that tiny matter of adultery and murder. Hmmm. This comes in 1 Kings, after the kingdom has been split into Judah and Israel.

015:001 Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat reigned Abijam over Judah.

015:002 Three years reigned he in Jerusalem. and his mother’s name was Maachah, the daughter of Abishalom.

015:003 And he walked in all the sins of his father, which he had done before him: and his heart was not perfect with the LORD his God, as the heart of David his father.

015:004 Nevertheless for David’s sake did the LORD his God give him a lamp in Jerusalem, to set up his son after him, and to establish Jerusalem:

015:005 Because David did that which was right in the eyes of the LORD, and turned not aside from any thing that he commanded him all the days of his life, save only in the matter of Uriah the Hittite. [My emphasis.]

dg

Oct 142010
 

Fiction breaks barriers people assume are sacrosanct. I was watching Wes Craven’s A Nightmare on Elm Street the other night, fascinated mostly by the conceit of the world of dream invading the waking world of so-called reality and vice versa. Leon Rooke has a story called “Magi Dogs” in his recent collection The Last Shot in which a real dog walks into a painting.

I had no sooner finished my new painting, White Cottage with Green Shutters, when a dog poked its nose in the door, looked me over with only the mildest interest, then without further ado trotted up the painting’s cottage path, yawned, and at once dropped down asleep by the front steps. I was glad I hadn’t given the cottage an open door or the dog likely would have walked right inside.

The story develops in sections along several armatures but eventually returns to the painting and the dog.

The dog is pacing the cottage path, she turns and looks me over as I enter the studio, I draw fresh water from the tap and place the tin can on the floor, she quickly laps up all the water, wags her tail, then trots up and scratches at the cottage door, these deep whines in her throat. With chalk I throw in a few quick lines to open a makeshift door, the dog pushes through and runs straight to the divan.

For a long time I sit on the model’s hard chair looking at the dog, thinking that if one dog arrives this can only mean others may follow, which leads me to something else I have been frequently mulling over these recent days, Anjou’s insistence that from time to time the mind must be excavated, emptied, so that it may discover a solace fundamental to its journey.

What storytellers know is that grammar has nothing to do with truth, that the throw of grammar leads into the light of the imagination. Dreams can invade reality, dogs can take up residence in paintings (and bring their friends).

As it happens, besides being a great storyteller and novelist, Leon Rooke is a painter of brash, dynamic pictures on display at the Fran Hill Gallery in Toronto. There are homages here (obvious in the title), also bits of narrative, often ironic (also signaled in the titles), exuberant colours and bold eroticism. These pictures are exciting to see and ponder against Rooke’s words, his stories and novels which trend always toward that point where the mind empties and opens itself to “a solace fundamental to its journey.”

dg

The New Quebec, 2010
oil/canvas, 24 x 48 in.
Collection of Sybil & Morris Fine

Continue reading »

Oct 142010
 

The film project is currently on its one and only two-week break from photography.  Each of us are using this time for different project-related matters: Jen and I have worked on some new costume material, my brother is continuing work with his fight team, Jack is attending a film-fest (which includes an animated film he created), and I am fine-tuning the script and going over lines with actors who have yet to appear onscreen.  In general news, a Facebook fan page has been created for the film, which quickly rocketed to 33 members.  I’ve never met at least 25 of them.  So much for keeping this project under wraps (story specifics and the cast are still in large part secret, however).

I want to take a moment to talk about the whole “art” process behind this film.  I included a quote from Tolkien last time in which he expressed the desire to see his work interpreted by other minds in the form of paint, music and drama.  I’ll say a bit about music in a future entry, as we’re having original music composed for the film, while taking this time to look at the visual aspect of things.

Jen’s background in cosplay and costume-craft is one of the saving graces of our project (whether or not she’d blush to hear/read that).  However, it’s not a situation where I (as director) say “Here’s someone I know who is good at making costumes – go crazy!”  It’s been a very collaborative process with a high level of communication – I even took scissors to fabric a few times myself.  We’ve been greatly concerned with color, contrast with scenery (forests, lakes, whitewater, wooden walls, concrete fountains, the sun’s reflection on rock, etc) and other parts of a costume (including wigs – currently, six cast members are wearing wigs in the film).  The ideas behind these costumes come greatly from what we know of the characters.  Quite often, Tolkien goes into great detail about appearance, yet sometimes none at all.  How exact do we want the costumes to be?  We came to the conclusion that we need to do what is right for the characters we’re dealing with based on the above factors, as well as what we draw from a character’s personality, while keeping the outfits described in-text within the ballpark.  There’s also a budget to consider, so “a thousand studs of crystal” (from Tolkien’s description of Ecthelion’s shield in Unfinished Tales) may become three or four, or no shield at all if the scene doesn’t call for him to be holding one.

The visual imagery doesn’t end with creating interesting (or accurate) costumes.  For decades, the works of Tolkien have been interpreted into paint and other visual art by everyone from renowned artists such as John Howe and Ted Nasmith to internet painters who still go unnamed and unknown.  While working on my own adaptation, I’ve been considering some of my favorite Tolkien art and allowing it to inspire ideas and landscapes in my own work.  Take a look at this.

The meeting of Tuor and Ulmo is a relatively iconic moment in Tolkien’s mythology.  It’s clearly described: Ulmo is in the water, Tuor is on shore.  In some versions he kneels, in some he doesn’t.  I couldn’t make Ulmo forty feet tall in my adaptation, but I’m not sure I would have wanted to.  Ulmo convinces Tuor to take on a burden through words, not through intimidation.  It serves a film better to have the scene portrayed as two people talking face to face, even if one has a booming voice and infinite power.  Howe’s artwork was one of the main forces behind my ideas for the scene, though I didn’t try to emulate it, per se; Howe’s painting made me feel this scene, and drove me to evoke a similar feeling in my own work.  Unlike Howe, I cannot use one image; I need costumes, camera angles, music, sound, movement and dialogue.

Oddly enough, we created Voronwë’s costume and filmed this scene long before coming across Marya’s artwork (on the internet), so the resulting effect was the opposite.  This being a very clearly described image in the text, it’s easy to see why it would be depicted in a similar way, but these similarities blew me away.  Note the position of V’s left knee and elbow above, then look at Jen’s in our picture.  Chilling.

CalendarV

We are doing visual imagery that is our own, fitting with the directing style/art direction of the film and following a set of image patterns put forth by the specific story material we’re tackling, but with some truly interesting parallels with artwork that is now considered “classic” within the Tolkien realm, as well as concurring with relatively younger fans’ ideas of what these scenes may look like.  There is no clearly-defined balance; most of it is happening almost subconsciously.

I’m enjoying this journey a lot.

—By Richard Hartshorn

Return to the table of contents

Oct 132010
 

The idea of winning smacks of the absolute and archaic. The pulse of history, liberal guilt and the end-of-history, millenarian dream of global homogeneity are against it. We all go to the worms. Civilizations rise and fall. What remains of countless ‘wins’ are a few stone remnants and a museum display of corroded armour.

Language, as always, is dire with prognostication. One can win the battle but not the war. And even if one wins, it might be a Pyrrhic victory. In the modern parlance, quagmire is a metaphor turned into a technical term for a victory that won’t stick

Read the rest at On Winning and Responsibility : Global Brief.

Oct 132010
 

I wrote here previously about the introduction of characters, a topic that figures prominently in my own writing.  I meet a lot of people.  I’m (gradually) working on a book that involves significant scientific research, travel around the Midwest talking to farmers and land managers, and – just last night – hours in the archives of the Minnesota Historical Society poring through 150-year-old land survey notes.  When I sent my first chapter to dg way back in packet #2 (are we almost to #4 already??), he raised the question of sources.

One of my sources (at left): Patrick Ceas of St. Olaf College

To quote briefly from dg’s packet letter:  “This brings up a larger issue nudging away at me as I read through this chapter.  How do you properly credit and integrate primary research and sources? I wonder about this reading Barry Lopez on wolves and John McPhee on shad and Mathiessen on snow leopards. How does one ensure that the descriptions one writes from the research become one’s own words and not just summaries or synopses of other people’s work?”

Hmmm.  Good question.  And I suppose you all know what’s coming next. “This might bear contemplating as a critical essay,” wrote dg.

Continue reading »

Oct 122010
 

Jonathan and his armour bearer climbing to attack the Philistines

In Samuel 1, 13 & 14, there is a fascinating little story about Saul’s son Jonathan. The Philistines are attacking and it is suddenly the case that there are no blacksmiths amongst the Israelites. The Israelites have to go to the Philistines even to get their axes, mattocks and ploughshares sharpened (didn’t anyone think about this ahead of time?). So Saul gathers his more or less weaponless army and hangs around wondering what to do. Jonathan, his son (who does have weapons), goes berserk (or a reasonable facsimile) and attacks the Philistine all by himself except for his faithful armour bearer who tags along. They climb a cliff to get to the Philistine host and fall upon it, killing twenty men right away.

014:011 And both of them discovered themselves unto the garrison of
the Philistines: and the Philistines said, Behold, the Hebrews
come forth out of the holes where they had hid themselves.

014:012 And the men of the garrison answered Jonathan and his
armourbearer, and said, Come up to us, and we will shew you a
thing. And Jonathan said unto his armourbearer, Come up after
me: for the LORD hath delivered them into the hand of Israel.

014:013 And Jonathan climbed up upon his hands and upon his feet, and
his armourbearer after him: and they fell before Jonathan; and
his armourbearer slew after him.

014:014 And that first slaughter, which Jonathan and his armourbearer
made, was about twenty men, within as it were an half acre of
land, which a yoke of oxen might plow.

Continue reading »

Oct 112010
 

CockatooheadshotHere is a poem by the prolific and amazingly energetic (I tried to count the number of jobs and teaching gigs she has but didn’t have enough fingers) Nickole Brown. Nickole is a Vermont College of Fine Arts graduate in fiction (I have been reminded that, in fact, she was in a workshop with me, yea, these many years ago). As a student and a graduate assistant, Nickole was a graceful, kindly presence on campus. I do recall her brightening my day now and then in the lunch line at Dewey. She worked for Sarabande Books for ten years. She’s made her way in publishing, teaching and as a woman-of-letters. She is determined, focused and persistent, qualities I admire. And it’s a great pleasure, after all these years, to still be in touch and to publish her here.

dg

A Diet Plan That Works

By Nickole Brown

 

“One cannot think well, love well, sleep well, if one has not dined well.”
—Virginia Woolf



Do not buy like the nouveau riche: tin of black
caviar, sad plate of parrot fish,
marbled pink slab of exotic
meat served with expensive
and appropriately bitter
wine.  Fill your cart instead with
things to make you feel rich: the oiled flesh
of artichoke hearts, the slippery vowels
of asparagus and arugula and asiago,
bread with an uneven
leaven of holes.  Buy things
still teeming, invisible cultures
swimming in a cup, taut colors
soaked in sun so far from this winter
your palms ache with the bright hot
light of oranges. Display the carrots
with their full peacock
greens on the counter next to cheese
that glistens with a softness of slow
time. This is what you’ve worked for, leaving
behind those dim nights
nuked with infomercials, the florescent
maraschino, the milky dressing’s cheap blue
water. Let go a past of unwieldy portions,
perishables sealed in boxes and cans,
all those puffed, sugared, colored
mornings that tore
your mouth to shreds.

This is what you always wanted: the cool
fruit held to your face,
its sweetness given
to your hunger. Cherish it,
thank it, let your teeth
break the skin with a sound
that reminds you of weeds
pulled from the garden, a pop
that sounds like one sound
but is in fact made of many,
each white strand snapped
from the dark
a sound of letting go, a hundred letting
go’s, a sound of a thing
dying under your grip, yes,
but not unlike the sound
made by that stubborn
horse who refused the trail
for a moment to lean his bridled
head down to this earth to stop,
to chew.

—By Nickole Brown

 

Oct 102010
 

As evidenced by my last post, my free time and brain-space has been heavily occupied by a writing/film project based on a few early works/drafts of J.R.R. Tolkien, including material from Unfinished Tales and The Shaping of Middle-Earth.  The project is a collaboration between myself, my brother (visual artist, filmmaker, action choreographer and athlete), and two close friends: Jennifer Wicks (costume designer and actress), and Jack Durnin (local filmmaker/cameraman).  While adapting the script, storyboarding, and visualizing the process as a whole (including the inevitable “liberties” I would have to take), I tried to keep this quote from Tolkien himself in mind:

[T]he cycles should be linked to a majestic whole, and yet leave scope for other minds and hands, wielding paint and music and drama.

In short, Tolkien wanted people to adapt his work into other media, including films.  Consider the following quote, also from Tolkien, after viewing the original animated films based upon The Lord of the Rings.

I would ask them to make an effort of imagination sufficient to understand the irritation (and on occasion the resentment) of an author, who finds, increasingly as he proceeds, his work treated as it would seem carelessly in general, in places recklessly, and with no evident signs of any appreciation of what it is all about.

What stuck with me while working on my adaptation was the last part: “appreciation of what it is all about.”  As a longtime reader, I think I’ve got a good idea, but as previously mentioned, liberties must be taken.  Where, then, do I take them?  I am working on merging two stories, which take place around the same time period in the fictional mythology, into a single film.  The myths, which in The Silmarillion read similarly to the Greek Mythos or the Norse Myths, continue onward when the specific sections end.  Certain characters were around thousands of years earlier; some live all the way into the latest histories of the mythology.  As a rule with a film, however, the story must be self-contained.  This film’s budget is out-of-pocket; I’m not planning a Trilogy.  I took into consideration which parts of the mythology are important to these specific stories and this particular point in the fiction’s history, as well as, perhaps more importantly, what would be coherent to a film audience who has never touched these books.  Simple example: three precious stones.  Only one of them matters to this story, and only to half the characters, but the entire story is happening because these stones exist.  How much attention should be given to the stone, and how do I tersely explain where the other two are without going into a campfire storytelling session?

I figured it out through rigorous script revision, but listening to the dialogue being spoken on set also helped.  I am usually a person who needs to have every nook of a creative project in order before proceeding, especially when it involves people other than myself, but this time I had to let that go (appropriate for a story that is, if we must tack a theme to it, about letting go) and resolve to revise it as I go along.  That process is working out well.  We’ve had two days of shooting over two weekends, and I’m revising the script after each shoot, on some occasions even editing dialogue while on set – this is different from allowing “improv;” the dialogue is still written, agreed upon and followed.  The only way I can describe it is “adventures in dialogue.”

Linked below is a little 10-minute feature we put together after our first day of shooting.  Within are interviews with me, Phil and Jen; comments from other cast members in the film; some of our ideas about the project at the onset; and of course, some general silliness.  Take note that this footage was shot with a “B” camera in Hi-8; none of the shots, audio or HD footage from the final product is in the video, but you’ll get to see some of the costumes in low quality.

Return to the table of contents

Oct 102010
 

The most beautiful death

Brave New World novelist Aldous Huxley was diagnosed with cancer in 1960, at which point his health slowly began to deteriorate. On his deathbed in November of 1963, just as he was passing away, Aldous – a man who for many years had been fascinated with the effects of psychedelic drugs since being introduced to mescaline in 1953 – asked his wife Laura to administer him with LSD. She agreed.

Read the letter with links: via Letters of Note: The most beautiful death.

Oct 102010
 
http://www.youtube.com/watch?v=aMPDxbgfRig

Click on the video and play the music WHILE you read the following!

At long last, in fear and trembling, the judges have reached a final, final decision (first there was a five-way tie, and then there was a three-way tie). We have checked the auguries, read the entrails and mapped the scapular fissures. This was a fantastic contest. Explosions of rampant creativity, blazing moments of brilliance. It’s a shame and an anti-climax, in some ways, to name a winner. For most of you, the act of entering, of creating the piece, was an epic of adventure and discovery. I’ve had emails from entrants saying they discovered new secrets about writing and process from the form. And your readers won because they got to see these delightful, witty, funny, and surprising texts appear each day on the entry page. Everyone who entered should be an inspiration to the rest of us.

The winners this time (may there be many more) are Julie Marden and Christopher Willard for their novel-in-a-box entitled Novel in a Bottle (thus doubling the metaphor). Novel in a Bottle is the tale of a doomed ship in a cracked bottle floating in the sea, its passengers embarking on a frenzy of decadence & despair as they await the final catastrophe. The text is itself a  frenzy of allusion and technical play. The blank chapter (borrowed from Tristram Shandy), the poem chapter, the textual quotations. It’s full of character (how many characters inhabit this tiny text?) and sadness and comedy and eroticism. And at the end, Gerdy, the steward, swims for the surface and, perhaps, survives. It’s the Titanic in a bottle and, this time, Leonardo DiCaprio escapes.

See all the entries here. See the finalists here. And, as a reminder, here is the winner of the memoir-in-a-box contest.

Read the winning entry below!
Continue reading »

Oct 062010
 

author-u6-a53Herewith a sequence of poems from Steven Heighton‘s book Patient Frame. Numéro Cinq readers will (or may not) recall Steven from two earlier appearances on these pages (here and here). He is an old friend, a hurting hockey player, father of a daughter, and he published a book of poems and a novel this year, which is more than I have (probably you, too). He sent me “A Strange Fashion horaceof Forsaking…” months ago for fun and it’s been biting at the back of my brain ever since, not the least because he refashions Horace after Thomas Wyatt, one of my favourite poets. I leave it to Steven to introduce Horace and these translations—which he prefers to call “approximations”—in his own words.

dg

/
/

/

Horace, or Quintus Horatius Flaccus, was a Roman poet. During his lifetime (65 BCE – 8 BCE) he served briefly as a military officer, as a functionary in the Roman treasury, and as a writer, producing satires, epodes, epistles, literary criticism, and poems. He was a highly versatile poet, both formally and thematically; his Odes comprise work ranging from personal lyrics to moralistic verse, and from private, occasional poems to public, ceremonial verse. Horace’s words survive not only in Classics departments and in translation (David Ferry’s The Odes of Horace is deservedly respected and widely read), but in common parlance: the phrase carpe diem ­comes from one of his poems.

In approaching these four odes of Horace I’ve stuck with my usual practice as an amateur translator, giving myself the freedom to make each approximation as “free” or as “faithful” as the original inspires me to be. So “Pyrrha” sticks close to the untitled original in its structure, imagery and level of diction, while “Chloe” has morphed from an unrhymed twelve line poem into a short-lined sonnet. “A Strange Fashion of Forsaking” is inflected and re-gendered by way of Sir Thomas Wyatt’s famous poem “They Flee from Me”, while “Noon on Earth!” has gone from a linguistically formal eight lines to a highly colloquial seventeen.

Robert Kroetsch once observed that every poem is a failed translation. What a translation can’t afford to be is a failed poem—or at least an uninteresting one. My aim in approximating a poem that I love is, of course, to make a compelling counterpart in English—something to entertain you, startle you, pry you open—while in the process entertaining myself: sitting up, by candlelight, with dictionaries and a glass of Douro red, the house silent, even the bats in our walls asleep; reciting the original lines aloud, in some cases two thousand years after their conception; weighing how best to re-conceive those cadences in English; serving as a kind of stenographer to the dead, a medium at a prosodic séance, an avid collaborator, an apprentice always learning from the work. And for me, the most mysterious, engrossing work lies in finding a way into old or ancient poems and making them young again. Hence Horace.

I’ll conclude by quoting the middle section of a poem I translated several years ago—a poem by the contemporary Italian writer Valerio Magrelli, which suggests some of the addictive bustle and exertion of the translator’s work. (The unquoted opening lines introduce the metaphor of the translator as a one-man or –woman moving company.)

I too move something—words—
to a new building, words
not mine, setting hands to things
I don’t quite know, not quite
comprehending what I move.
Myself I move—translate
pasts to presents, to presence, that
travels sealed up, packed in pages
or in crates . . .

The final unpacking, of course, is the task of the reader.

—SH, Kingston, Ontario



Pyrra (i:5)

What slender elegant youth, perfumed
among roses, is urging himself on you,
Pyrrha, in the fragrant grotto? Have you
bound your yellow hair so gracefully

for him? How many times he’ll weep because
faith is fickle, as the gods are, how often
will the black, sea-disquieting winds
astonish him, although for now

credulous, grasping at fool’s gold, he enjoys you,
hopes you’ll always be calm water, always
this easy to love. Unconscious of the wind’s wiles
he’s helpless, still tempted

by your gleaming seas. But high on the temple wall
I’ve set this votive tablet, and in thanks
to the god for rescue have hung
my sea-drenched mantle there.


Chloe ( i, 23)

You flee from me, Chloe, a young deer
urgently in search of mother, lost
in lonely, high forests
tremulous with fear

at the mountain’s slimmest breeze, or
springtime’s delicate revealing
of leaves, or a leafgreen lizard’s spring
from thickets. (What terrors seize

the fawn then!). But Chloe, I’m neither
a tiger nor a lion, intent
on savage appetites, or upon

causing you any pain. Forget
looking back for your mother
now, woman:
it’s time to love a man.



“A Strange Fashion of Forsaking . . .”
(i, 25: via Thomas Wyatt)

The wilder girls hardly bother anymore
to rattle your shuttered window with fists, or
pitch stones, shatter your dreamfree sleep, while your door,
once oiled and swinging,

nimbly hinged, hangs dead with rust. Less and less
you wake now to ex-lovers crying, “Thomas,
you bastard, how can you sleep?—I’m dying for us
to do it again.”

Seems to me your turn’s long overdue—solo
nightshift when, like some codger in a cul-
de-sac, you’ll moan for all the women (scornful
now) who one time sought you.

The cold will be what finds you then—northeasters
whining down in the gloom of the moon, and lust
in riddled guts twisting you like a stud in must
who has to stand watching

his old mares mounted. You’ll know then, the desire
of girls is for greener goods—such dry sticks
and wiltwood, blown only by the cold, they just figure
who has the time for.

.

Noon on Earth!
(starting from i, 11)

Why trouble wondering how long
breath will last, how long your eyes
will still bask in the heavenshed
lucence of noon on earth. Horoscopes,
palmistry, the séance gild pockets
but confide nothing sure. We have to take it—
the future’s shrugged whatever, that weather
of uncertainty—unknowing whether gods
will grant us the grey of further
winters that’ll churn the sea until the sea
gnaws, noses into the littoral
of our lives, eroding whatever is
so far unclaimed.
Enough.
Better open the red, pitch the cork, toast
our moment—tomorrow’s an idle
nevering, ghost of a god
unworth such wasted faith.

—Translated by Steven Heighton

/

Steven Heighton, born in 1961, is the author of nine books, most recently the novel Afterlands. His poetry and fiction have appeared in many magazines and anthologies, including the London Review of Books, Poetry (Chicago), Europe, Tin House, Agni, The Independent, the Walrus, and Best English Stories. His work has been widely translated, has received a number of prizes, and has been nominated for the Governor General’s Award, the Trillium Award, a Pushcart Prize, and Britain’s W.H. Smith Award.

/
/

Oct 062010
 

 

It’s a pleasure to introduce my former student (and Vermont College of Fine Arts graduate) Jill Glass to Numéro Cinq. Jill lives in Los Angeles, writes about Los Angeles, thinks about Los Angeles and even seems to like it there. “The Use of Moralized Cityscape in Los Angeles Literature” is a marvelously intelligent essay on the use of place in fiction, the moralizing of place for fictional purposes (a literary effect called paysage moralisé) and, in particular, the way authors like Joan Didion, Gavin Lambert and Nathanael West re-imagine Los Angeles as a literary universe unto itself. Make sure to look at the notes and bibliography which extend the reach of the essay far beyond its topical orbit. This was Jill’s critical thesis at Vermont College, one of the best I’ve seen.

dg

 

THE USE OF MORALIZED CITYSCAPE IN LOS ANGELES LITERATURE

By Jill Glass

 

“I look at the writers who came, when they came, why they came, what they found and how they responded to the city. I am interested in the way the place—in all its apparent oddity—shaped the writer’s imaginations and how their imaginative renderings shaped the city, structured it in image and myth as the city of dream, desire and deception.”[i]

–David Fine, Imagining Los Angeles.

It was failure that brought Nathanael West to Los Angeles in the mid-1930’s, after his first novel, The Dream of the Balso Snell, was little read and poorly reviewed and his second, Miss Lonelyhearts (1933), was not the breakthrough many anticipated. Critically praised, the novel seemed poised for success when West received news on the eve of release that his publishing house, hit hard by the economic depression, had declared bankruptcy. Months later, when the book came to market, it had lost all momentum. In an unexpected development, Twentieth Century Fox bought the film rights, and West followed his novel to Hollywood to oversee its transition from page to screen.

The Depression had been good to the film industry. Americans, desperate for diversion, crowded the theaters where they were fed images of Los Angeles life as one of material comfort, escapism and eternal sunshine, the locus of the American Dream. This was not what West saw when he arrived. His Los Angeles was “a grotesque half-world of outcasts and hangers-on, misfits and freaks, exotic cultists and disillusioned Midwesterners,” a jumble of incongruous architectural styles—pagodas and chalets–stacked side by side in rugged canyons, a fantasyland gone awry, the lines between movies and reality badly blurred, a city devoid of cultural or literary definition.

Heightened and distorted, this became the central imagery for his seminal work, The Day of the Locust. The book was published in 1939, a defining year for Los Angeles literature. Raymond Chandler released his novella Red Wind, elevating pulp crime fiction to an art form. His Los Angeles was “a big hard-boiled city with no more personality than a paper cup…no worse than others, a city rich and vigorous and full of pride, a city lost and beaten and full of emptiness.”[ii] John Fante published his second novel, Ask the Dust, the first book to focus a tender eye on the down-and-outers, the immigrant denizens of the city’s downtown flophouses and cafeterias. “Los Angeles, give me some of you! Los Angeles come to me the way I came to you, my feet over your streets, you pretty town I loved you so much, you sad flower in the sand, you pretty town.”[iii] But the Los Angeles of West’s imagination was a bleaker place, a moral black hole–the embodiment of what he saw as the spiritual and material betrayal of the American dream during the years of the Great Depression, a city where people “realize they’ve been tricked and burn with resentment…Nothing can ever be violent enough to make taut their slack minds and bodies. They have been cheated and betrayed. They have saved and saved for nothing.”[iv]

With The Day of the Locust, a black, surrealistic, social satire, West created his own genre—Hollywood Apocalypse. A short 126-page novel, the chapters range from one to eleven pages in length. Written in third-person omniscient, past tense, the story is told from the point of view of Tod Hackett, part moral-innocent, part artist-prophet, a recent graduate of the Yale School of Fine Arts, who has temporarily set aside his aspirations towards serious art to work as a set designer at a second-rate Hollywood studio. As he takes in Los Angeles, he marvels at the blatant artifice of the architecture and the inhabitants. He dismisses the masqueraders, people who parade the streets in costumes that belie and disguise their social standing, but is fixated on the migrant middle-class Midwesterners who “have come to California to die.” He plans to use them as the subjects of the masterpiece he will someday paint in the style of Daumier or Goya, a fantasized catastrophe he has titled “the Burning of Los Angeles.”

He falls in with an assortment of oddballs–a veritable laundry list of Hollywood clichés—an over-the-hill Vaudeville clown, a child actor, a cowboy, a dwarf, and Faye Greener, a scheming, untalented extra with delusions of stardom.

Tod becomes obsessed with Faye, joining her circle of suitors, a group of misfits and has-beens, including Homer Simpson, a sickly Iowan newly arrived in Los Angeles in search of a health cure. It is a losing proposition. Faye makes it clear that Tod has nothing to offer her since he is neither wealthy or good-looking or connected. Her rejection fuels his depraved and lustful fantasies, and after an evening of group flirtation at a Hollywood Hills campsite escalates into violence, Tod chases Faye into the woods with the fantasy of raping her.

Faye’s father dies and she moves in with Homer Simpson in an arranged relationship–food, lodging and expensive clothes in exchange for her companionship. She takes advantage of Homer’s vulnerability and manipulates him into letting two of her other suitors move into his garage.

Tod determines to break off with Faye. His desire for her makes him feel as desperate as the people he is trying to paint. He turns his attention back to “The Burning of Los Angeles,” searching the churches of Hollywood for new subjects. He is disturbed by what he sees—fanatical congregations worshipping false-prophets.

Continue reading »

Footnotes    (↵ returns to text)

  1. Fine, David. Imagining Los Angeles. Albuquerque: University of New Mexico Press, 2000. ix.
  2. Chandler, Raymond. “Red Wind.” Writing Los Angeles. Ed. David L. Ulin. New York: Literary Classics of the United States, 2002. 170.
  3. Fante, John. “Ask The Dust.” Writing Los Angeles. Ed. David L. Ulin. New York: Literary Classics of the United States, 2002. 220.
  4. West, Nathanael. The Day of the Locust. New York: New Directions, 1962. 178.
Oct 062010
 

 

Diane Lefer and Duc Ta (for photo details see introduction below)

 

Diane Lefer is an old friend and former colleague at the Vermont College of Fine Arts. Many of you know her. She is what you want a friend and a colleague to be: forthright, hugely funny, smart and a passionate moral being. The last time we ran a workshop together in College Hall, one student called it (in her evaluation) “the Doug and Diane Show.” I do believe we had a lot of fun, and the students had fun, too (and incidentally learned something, a couple anyway). She’s a fierce and kindly person. “The Tangerine Quandary” originally appeared in the Santa Monica Review, Spring, 2010. Here is Diane’s gloss on the photo above. “In 1999, Duc Ta was arrested at age 16 when he drove the wrong kids home from school. One of them fired two shots out the window. No one was hit or injured. Duc was tried as an adult and sentenced 35-years-to-life. I’ve been advocating on his behalf ever since. We did get his sentence reduced to 11-years-to-life making him eligible for parole but he is still locked up. This picture was taken in front of the backdrop in the visiting room where you have to stand if you want a photo taken while visiting. We call it Jail Break.”

dg


The Tangerine Quandary

By Diane Lefer



 

Theo watched the Orthodox schoolgirls at the corner, long-sleeved shirts, skirts below the knee, high socks in the 80-degree heat, and hoped they were there for him. One reached with both hands to do something with her hair, her water bottle tucked between her thighs so it stuck out like an erection with a blue head. Then the light changed and they crossed and caught up to the girl who stood absolutely straight as she dribbled a basketball. What are they doing on a basketball court, he thought, but there they were, going to the park, and he to the bookstore, and damn but they would have made an interesting audience.

What was wrong with him that he was still too shy to approach a gaggle of teenage girls and say, “Come here. I’ve got what you’re waiting for.”

 

He’d come by bus and wandered a while, trying to figure out how to enter the mall itself rather than the car-park structure, then found himself on fake cobblestones, rolling his carry-on bag amid the crowds and the burbling of recycled water in the fake stone fountains, then past the multiplex theatre and the clothing stores. Pigeons huddled beside the decoy owl on the bookstore roof, unafraid, and taking advantage of its shadow.

He studied the posters in the window. So many photos, so many names, so many famous people he’d never heard of. His own claim to the Walk of Fame: a $15 bunk in the hostel on Hollywood Boulevard. Inside the store, the air conditioning hit him, less a greeting than an assault. Not as bad as the BBC interview of course, being called a bottom feeder, a canker worm and parasite. The Brits do have an abundant command of entomological and ichthyological invective. The presenter never even worked his way up to anything warmblooded. Here he finds piles of books on display, not his, more posters and book covers and faces, not his. People should have heard of—he wouldn’t presume to name himself—but they should have heard of, cared about, come out to honor her. Anne.

If people would only ask the right questions, such as: Why here, why now?

He’d answer, The Savior would have to appear among the most despised people on earth.

But she’s an American.

Precisely!

“I’m Theo Carlisle—” and the clerk looked right through him. Even Shmuley had turned himself into a celebrity now—or, depending on your point of view, an embarrassment, really, a Hasidic rebbe writing the joy of kosher sex! But if anyone should have appreciated Anne Easley, once upon a time it would have been Shmuley.

 

Now Barnes and Noble welcomes Theo Carlisle, Oxford University scholar and the distinguished author of Amber and Fur.

“Oh, are we starting already? Yes. Well, since there are so few—” He tells himself Salman Rushdie once read to an empty hall. Security was so tight, no one got in. Theo wonders if he actually read or spoke. To the security guards, perhaps? Here, there’s a girl, slim and dark; Mr. Gray Ponytail in a peace sign T-shirt, probably doesn’t even know it’s the symbol for phosphorus; middle-aged woman with an amber necklace, obviously has no idea what the book’s about; and the only one who looks like he’ll understand the science, probably from CalTech given the smug look on his face as he pushes his glasses back up his nose, he’ll be able to make a life in science, unlike Theo. Even the woman who introduced him has walked away. And he’s supposed to read from the book but he’s put his reading glasses somewhere and there’s something unseemly it seems to him to start patting himself, reaching into pockets. More likely it’s in one of the pouches of the carry-on. Yes, yes, he put the glasses in one pouch, the gun in the other, but he’s not sure which and mustn’t chance opening the wrong one. So:

“As the Bard—Shakespeare—tells us, There’s a special providence in the fall of a sparrow. Those words occurred to me directly I came upon a 1956 journal article by Dr. Anne Easley who was then pursuing her research at Los Alamos National Laboratory.” Without the damn glasses, he’s got to improvise. “Here was someone who was mindful of even the smallest, who found the great in the simple.” Not bad, he thinks. “She moved us closer to unlocking the secrets of the universe by rubbing glass with human hair, and rabbit fur with amber. She took us into the future by looking back to a study that was abandoned by the end of the 18th century and for her efforts, she paid a great price.”

The woman with the necklace stands and leaves. Acknowledge her departure or not? He could say We know matter is neither created nor destroyed. Thereforeif more people are being born than are dying, either people today have less matter to them, less substance, hence the shallowness of contemporary life—Then, with a chuckle he would correct himself: That’s a misapplication of science, of course. Let’s not confuse physics and metaphysics. You Americans have the notion that a Hindu or Buddhist has an intuitive understanding of particle physics. Trust me, in India, one learns the maths.

“Yesterday, I was in Las Vegas,” he says, “a city proud of its role in the testing of nuclear weapons,” where, he might add, people think redemption happens in a pawn shop. “As though weapons of mass destruction give the place legitimacy, you see, it’s not just gambling and sin, but gravitas, a serious place—and it is serious, you know. Monumental architecture. Fascist architecture. The place frightened me, and what keeps us stuck here if not gravity? Something keeps us stuck.” For a moment, he is stuck, uncertain what to say. “Those white condominium towers going up near the Strip—they look just like the white shafts over the underground nuclear test sites. This is not what Anne Easley was about.”

What she is about, the words he wants to speak aloud, the selling point of the book though obviously it is not helping sales, the most controversial claim—somehow he can’t. If only the Orthodox schoolgirls had been there.

The peace shirt ponytail speaks: “Isn’t it possible she focused on the 18th century because she wasn’t intellectually equipped for the theoretical physics of the 20th?” The man is smirking as though thinking don’t even try to put one over on us with your posh accent. They never get it, thinks Theo. I’m not posh. I’m from New Zealand. And how is it possible to be both claustrophobic and agoraphobic at the same time, but that’s exactly how he feels, trapped underground in a high-ceilinged tunnel, no air but endless space, he’s a speck in all that tight enclosure, trapped inside walls he cannot reach in a world without end. He thinks the single atom you cannot even see contains such power. As he does. Stephen Hawking can keep his Equalizer, the computer program he uses to communicate. Theo’s gone him one better. He has the great American equalizer. Amazing what you can get in Vegas, hand over the cash, no questions asked. You do need a permit for a concealed weapon in Nevada and he’s not a resident so he probably couldn’t get one which wouldn’t be valid in California anyway, but if it’s concealed in your luggage not on your person it’s not a concealed weapon. Language lies.

The slim dark girl isn’t looking at him but rather at her hands folded over her purse. The world is killing all of them slowly. Climate change. Toxins. Disappointment. But now She is come. At any rate, that’s what he has written.

 

Earlier, on a plane being held at the gate at Logan, her seat belt fastened, carry-on stowed beneath the first class seat in front, Liza took a calming breath, then another, telling herself it was a chance to call home while cell phones and other electronic devices were permitted. “Victoria, it’s Mommy,” while the woman in the next seat seemed to be watching, judging: This mother has learned appropriate behavior but it doesn’t come from the heart. It was none of her damn business, though Mommy in such a brisk tone of voice, even to Liza’s ear, rang false. She couldn’t help it. The tone came from work, no different really from Janine next door who simpered in adult conversation after a day of teaching second grade. Liza never could bear being spoken to as if she were a child and she would like to believe that Victoria felt the same. Her daughter insisted on being called Victoria, not Vicki, though probably only because Janine’s brat had been calling her VapoRub. And I’ll have to stop calling myself Mommy, but mindful of the passenger beside her, she said, “I miss you already, sweetie,” and tried hard to simper.

I love my daughter. I love my aunt. OK, it had been seven years since her last visit but who paid for Aunt Anne’s upkeep for God’s sake! And that was uncertain now, not because of their argument, but outsourcing. Downsizing—what they now called “right sizing”—Orwell would love it. And what do you, Ms. Investment Banker, know of Orwell? I’m an educated woman! And right now she’d taken time off and the markets were doing god only knows what—“capsizing” would be the word—and Anne refused to take her own situation seriously. “Your sister is upset about the book,” Liza had warned her on the phone. “Oh, has she read it?” “She overheard people talking about it at the Symphony.” “Oh dear! Not during the Mozart, I hope!” Anne turned anything about Patrice into a joke. How on earth had they come out of the same womb? Embarrassed, Liza corrects her own thought: same home.

It’s getting hot, even a seat in first class is uncomfortable till they turn on the power and, with it, the air. At least she can remove the jacket of her St. John suit without banging her elbow into this judgmental—or so she’s judged her—woman in the next seat. She pulls, she shrugs, she hears the lining rip. Her stomach falls. She was about to phone Mother, but not now, she can’t hear that voice now, the voice of the mother who for whom any broken toy or soiled clothing stood for Liza’s fallen nature, tantamount to sin. You could disagree with Patrice—and Liza did, you didn’t have to believe what she said—and Liza didn’t, but the words still lodged inside, solid as rockhard fact. Oh, Mother! There are other ways to live. That time in Dubrovnik in 1984—apologies, Mr. Orwell! And why apologize, why is she always saying excuse me to someone, what, really has she done wrong?, there to hear the pros and cons of emerging-market currency floats. During a break, she’d walked the cliffside and was suddenly surrounded—momentarily alarmed—by what seemed a mob of young Turks. Computer science students from Istanbul, explained their professor. He spoke good English and told her he brought a group each year for an international conference that also served as a rite of passage. He led them each time to this very lookout point above the beach where they could gaze down upon the European women sunbathing nude. The boys watched the women, Liza watched them—those sweet smooth-skinned Muslim boys. Thunderstruck at their first sight of a woman’s body, all at a sweet clean distance. They stood against the sky, nothing lascivious about their posture. Stunned, in awe. Their upbringing even stricter than her own and she’d thought, What if this were the truth about the Garden of Eden? When Adam and Eve first become conscious of their bodies, instead of being ashamed, they are stunned with their own beauty. Instead of mindless enjoyment of the Garden, for the first time, they appreciate what they have. And they are not driven out by some angry god. They hurry off of their own free will, excited by the desire to see and know the whole world and protect all of Creation from harm. Oh, fuck it. Her jacket slithers. The lining bunches. The damn book has her thinking theologically. Sit still, she tells herself as she wants to squirm, to remove the jacket, straighten it out, sit still, she might as well try to hold back a sneeze. She takes a deep breath, another, counts her breaths. Aunt Anne could have saved her from this, from being the control freak’s neurotic daughter—she knows neurotic is no longer a diagnosis but so useful as an adjective. If only, in her life, someone had looked at her the way those boys looked at the women on the beach. Before Yugoslavia was torn apart by war. Before terrorists decided the lovely Turks were too secular. Before Liza met and married the man who was not in awe of her body but was, most of the time, her best friend. Now her aunt has brought trouble on them instead of solutions. My fault, Liza thinks. If only I’d been there for her she would never have been taken in by this—this—she doesn’t know what to call him. Exploiter. Charlatan. My fault, she thinks, I was taken in too.

 

Anne didn’t feel like getting up. Ordinarily she wouldn’t have to. The advantage of being old—not so old—and infirm—not so infirm, it comes and goes, and yesterday she was quite ambulatory. Today? Well, you never know. And she used to think MS happened only to disagreeable people.

Je suis fatiguée, she said aloud. A person gets tired doing nothing. All her fault that the world was in such disorder, her being the Savior and all and not having the energy to bother. Poor Theo. And if she wanted a cup of tea—she did—she’d have to get up and make it herself. She couldn’t abide the communal dining room. Today at least with Theo and Liza en route, she wouldn’t be bored. There might even be fireworks. Not quite Destroyer of Worlds, but still…

Of course at the moment, it was only Iraq and not the whole world we were destroying. A little more than a year of the grand experiment, to see if we could kill as many civilians as died with the bomb she had not helped to develop. Theo wrote she’d been a pacifist and she most definitely was not though she’d probably like herself better were she a good enough person to be one. At least he got the science right. Which isn’t easy.

He made you feel important, Liza accused her on the phone. No, that’s a young person’s need. He made me feel useful. There was so little pleasure left in living but she hung on. It was years since she’d had anything to contribute. It could only be greed then, plain American greed, the habit of demanding and expecting more more more.

Right now the largest possum she’s ever seen is scrambling along the wall just beyond her window. Its naked tail curls around the sickly green wrought iron that tops off the cinderblock. The advantage of a small room: you can see out the window without leaving your bed. And thank you, Mr. Possum. Today, she thinks, I don’t mind facing the wall instead of the courtyard. Something terrible has happened to the animal. It—no, he, she sees the heavy scrotum—has a bloody gouged-out area near one eye, another through the brown-gray fur at the top of its head and then she sees another on its—his, she corrects herself—flank. And the poor creature is trembling. An ugly thing really. Pink snout checking the air, naked tail curling, claws scrabbling on the wall looking like they belong on something reptilian or prehistoric, not on a creature with fur and with blood that’s all too obviously red. He sticks his head and part of his body through the fence, then changes his mind—they do have minds, they think—and slithers back to lie along the wall. A hummingbird hovers less than a foot from that snout, getting Anne’s attention but not Mr. Possum’s. At Lake Bled, with Marius—thank God Theo didn’t include Marius in the book, at Lake Bled as they took coffee on the balcony, she’d watched the hummingbirds dance among the geraniums. Marius laughed at her—large brown moths, not hummingbirds at all. There are no hummingbirds here and she lost that much respect for Europe—old Europe, as Bush would say—how can you love a continent that has no hummingbirds? “Do you object to being called possum?” she asks the creature. Oh, the dining hall. If she ate there, Meriah, the know-it-all would correct her: opossum. We who’ve lost control of our lives need to impose our will somehow, Anne thinks, but I’ve had enough of that to last a lifetime. And Liza, little Liza, coming to visit at last. On the phone, a mosquito hum of complaint vibrated beneath her words, here’s hoping she hasn’t taken after her mother. “Mr. Possum,” she asks, “are you in pain?” Does he even know he’s injured? The shaking might be a mere physiological response. I love you, ugly creature, and the stoicism of animals. In New Mexico there were prairie dogs and coyotes, but they never came right up to her doorstep like the magpies and the skunks. Out alone one night, she lay down on the breathing earth and lay so still, a marmot crept up and lay upon her breast. A marmot, mind you, hardly a totem or a power animal. Theo has brought back her past. The three-legged cat she once had, rescued after he’d been hit by a car and the shattered limb amputated, who stayed jaunty and alert and ran as fast on three legs as some on four. He jumped and hunted and seemed oblivious to the fact that in human terms he was disabled. This possum is surely the largest she’s ever seen. “Why, you look like an alligator,” she says. Dipped in glue and covered with mousy fur.

There was a time when finding a bird’s nest could take her breath away. The thrill of finding a sky-blue egg. But the child’s wonder was destructive, wanting to possess, which usually led to taking apart, smashing, crushing, opening, killing something in order to know it. Maybe that’s why scientists make their greatest discoveries when young. Even if things had been different, my best years were probably behind me, she thinks. The young. They haven’t yet developed the ethical sense, the reverence for life. If adults could only keep the child’s eyes, she thinks, but restrain the wicked hands.

The possum’s head disappears on the other side of the wall, the fat body follows, the tail, curled for one moment more around the wrought iron is the last to be seen. All that is solid melts into air. Some know-it-all she’d turned out to be, losing her security clearance for those seven words. Former colleagues afraid to be seen with her, not even returning her calls. Somehow Theo got wind of none of it.

Over the years, from time to time, there would be one of those feature articles or books, even a panel by the American Association of University Women—they, at least, should have remembered her, celebrating overlooked women of science and so many times she’d let herself think well, maybe—and she’d scan the list thinking she might be included. Nothing. Then Theo appeared.

Time to get up. Out of bed, old girl, she tells herself and laughs. She is risen!

 

Theo watches a very dark black man in an orange vest hoeing some mixture of asphalt and tar into a crevice in the roadway—a very useful job but how often does anyone acknowledge him? Theo says, “Thank you,” and the man looks up, surprised.

“Wouldn’t want you to trip and fall,” he says, and on the sidewalk the homeless woman with at least a dozen plastic roses blooming from her cart mutters, “He’s happy today. Look at him smiling, pleased with himself.” The workman, Theo wonders, or me?

He crosses to the park. Boys have claimed the basketball court, the Orthodox girls are nowhere to be seen. Theo scans the ground, because he remembers being three or four and how he’d found and picked up a smooth capsule-like object, a small round white thing. It was like a tiny egg with a very soft shell. It looked like a tic-tac though in those days tic-tacs perhaps did not yet exist, or at least not yet in New Zealand. The ground was littered with them. When he crushed it, the white layer broke to reveal a lively green sprout within. He’d picked up one thing after another, squeezed them between thumb and index finger, slit them open with fingernails, anxious to see if there was green inside each one. There was. He found, picked up, opened and to his great satisfaction found that green sprout again and again and then forgot all about them until one day, all grown, he remembered. Since then whenever he’s out walking, Theo looks for his little botanical tic-tacs but he’s never seen one again.

He sits on a bench, takes out his mobile, and waits for the radio interviewer to call. The BBC still rankles. On top of it all, the presenter introduced him as a “confirmed bachelor.” Eligible bachelor, if you please. He’d even harbored hope, getting out from behind the computer, he might meet someone.

Anne. He says her name aloud. Mother of the unmothered. Shelter to the dispossessed. Anne of the supernal radiance. And yet…Lie down with a dog, he thinks, get up with fleas, and he had been to bed, not literally of course, with a failure.

 

In the air at last Liza falls asleep. In her dream, she has her period and cannot find a bathroom. A man—sometimes Keith—reaches for her, his lips on hers, he begins to remove her clothes. Her mother interrupts before he can enter her body. She is hungry and a table is laid before her but the food snatched away before she can eat. The flight attendant wakes her, offering lunch, and Liza’s eyes fill again with tears as she says thank you.

“Are you all right?” says the woman in the seat beside her and Liza can’t make out whether she’s expressing concern or passing judgment. She reaches to her pocket for a tissue, the silk lining bunched up behind her, and hears the Velcro-rip sound of damage just made worse.

“Yes, yes, I just—”

On top of it, Liza hates to fly. Who doesn’t these days? And how can she not think of Muslim boys every time she has to board a plane? The jitters she can barely distinguish from attraction. Even Patrice, ranting as she watched the evening news had suddenly stopped, silenced, when Muammar Qaddafi appeared on-screen. Liza was so young when he was the number one enemy in the headlines. Patrice whispered, “He’s aged well.”

The woman in the next seat has a perfect manicure. French tips. So does Liza only hers are not perfect at all. She bit her fingernails as a child to keep them short for piano lessons. As an adult, she hates herself for biting not just the nails but the cuticles, too, down to the quick. It probably counts against her at work. Poor Liza, not quite put together right, and now, a laughingstock. She has always tried to do the right thing. And no one has ever looked at her like that.

Saddam wasn’t attractive, except maybe in an Anthony Quinn or Charles Bronson kind of way. And Muslims weren’t dangerous. They were innocent. Full of passion not yet expressed. They were like her and she’d thought Keith was like her too, waiting for his chance. Patrice hadn’t approved of him, but then she approved of no one. Aunt Anne always thought he seemed a bit on the pink side, “or do they say lavender these days? Not that I hold it against him.”

If he’d just come out and be gay, maybe he’d be more fun. What a pair they made, she with her chewed-up fingers, he with his shoulders slumped. They made a good living, though. No one could deny.

She asks the flight attendant for a Bloody Mary. She’ll really want a drink later, but in the assisted living, no alcohol allowed. It does seem unduly restrictive, it’s not meant to be a sober-living facility but the administration is right to be concerned what with all the medications people take. The only part that is not sensible is that Anne chooses to live in California when it’s a medical fact her symptoms worsen with the heat. Of course there’s air conditioning. And Liza does appreciate the way Los Angeles gives her someplace to look down on. Growing up in Boston, she never had the luxury of feeling superior. One looked to Europe. That summer when the little French girl came to visit? They’d had a cookout. “Is that the sauce?” Claudy asked when Liza reached for the ketchup. “Mais, non!” she’d said. How she could sit with a real French person and refer to such a plebeian concoction as sauce? Now along comes Theo thinking just because he’s been to Oxford he can take advantage. Oh, the days are past, my boy, she thinks, when an American faces Europe with humility.

But what was she, what was Keith, so afraid of? For one thing, the cold eyes at work when she raised questions about risk. Of course there were risks, that’s why there were rewards! And never say what you want, never say what you plan. If you don’t achieve it, Patrice will be there asking Why not? The assumption, always, you did something wrong. Maybe this was why people found religion a comfort. Not because you believed God loved you. With Satan, Hell, damnation, you could give the dread a name. You had rules to help you defeat it. And Theo hadn’t played by the rules. She should have hung up the phone. Instead, she’d answered his questions and he twisted her words entirely out of context. That summer in Vermont when she ran a fever and Mother put her to bed on the screen porch. The jar of dead flowers by the bedside. And when she woke, Anne was sitting beside her and the flowers all in bloom. You see, she could tell the woman sitting beside her, My mother resented Aunt Anne who never walked into the cottage without an armful of wildflowers and I’m crying because I’ve torn my jacket and because it’s easier in the long run to give my mother what she wants, always has been, and that’s why I’ve neglected my aunt. Mother stopped inviting her. She told me I bored Aunt Anne to tears, that I bothered her, kept her from her work. I knew it wasn’t true, but—

Her aunt should have been persistent. She should have reached out for me, thinks Liza, if she missed me, and she must have. I believe she did, but her aunt had no patience for sentiment. I love you, Aunt Anne, and she got in return: So you do have a heart, like an olive has a pit! When Anne’s closest friend died after what the obituary called “a long battle with cancer,” what was it she had said? I knew she was living with cancer but I didn’t know they were fighting. Her aunt was always that way: the airy unconcern, that refusal to acknowledge pain.

They land two hours behind schedule. Liza breathes, breathes again, makes the call. “Mother, I’ve just arrived. No, it doesn’t matter. We don’t see the lawyer till tomorrow.” Oh, just listen to yourself, she thought. Negativity! I could have said We are seeing the lawyer tomorrow, but with her it’s always been about don’t, can’t, no. Until now, her Yes, go see your aunt. Yes, go see my sister. All the rancor in her voice should have burned a hole right through her throat. Upset as Liza was, too, she wanted to make light: It’s a cosmic joke really, with her being an atheist. Aunt Anne with her arm full of flowers. Liza had told the writer, “I thought she’d brought them back to life.”

She flips through the book, to the pages she’d marked with sticky notes. Where was it, what that man had written about her and Aunt Anne and the resurrection of the lilies. Wildflowers, not lilies! Even the simplest facts he distorted. Instead she found, and wondered why she’d marked it:

Stephen Hawking once believed—but believes no longer—that as the universe contracted, people would grow younger. Time would reverse and all living things including us would realize the dream, disappearing back into the womb. But even Stephen Hawking can be wrong. He admits it. And so we must move forward, in stately progression, even though we now move toward the end of Time.

 

The sun slants through the trees dappling light on families with their picnic baskets and Theo thinks again of Shmuley, of those Sabbath dinners in Oxford, world leaders asked to share the simple meal amongst select company. Remarkable for the simplicity. Trestle tables, folding chairs, paper plates and Shmuley’s wife and the other women carrying out platters of roast chicken from the kitchen. Shmuley had a wife, put upon though she might be. Stephen Hawking who couldn’t walk or talk without the Equalizer had a wife while Theo, Theo, Theo is still alone. Still, he was invited to attend. Thrilled and honored. Not even Jewish—or anything, really, his own religious training at that time being sketchy at best—and yet he was included. Of course Shmuley was just wheeling out the Rhodes Scholars to impress Hawking, and then the other motive: You have a publishing contract? Yes, Theo did, with a NY publisher, though all costs subsidized by the 21st-Century Last Things Study Council. In those days, Shmuley’s writing circulated in newsletters and emails. Theo could not have guessed where the rebbe was headed: friends with Michael Jackson, writing a book people actually wanted to buy. Theo walks on a path beneath the magnolias. The Orthodox celebrate four New Years, he knows. Tu B’Shevat is the New Year for trees. If the year renews itself four times, what does that due to Time’s Arrow? He steps on a fallen yellow leaf expecting a satisfying crunch. It gives way, soft, as though he’s crushed a caterpillar. Shmuley wouldn’t think him worth inviting now. Theo paid his own way to New York to lunch with his editor, or rather the editor who replaced his editor. He waited at the reception area, not allowed back to her office, and he imagined word being passed down the hall—writer on board—and doors slamming closed. Dominoes falling. She picked at a salad, distracted. He, too self-conscious to eat. Well. Well. Not the right time for women in science. Feminist angle? We’ve seen too much. Yes. Well. And the religious angle. Was not what we expected. When Donna signed the contract. Donna who quit, or was let go, and went to work for Greenpeace, taking on Japanese whalers—admirable, of course—when she should have been defending him. It was Donna who suggested “Messiah” rather than “Second Coming”—more inclusive of Jewish readers. Those people, she said, buy books. No, he’d like to tell her now, they play basketball.

A pack of boys in oversize white T-shirts passes, sunglasses worn upside-down on the backs of their heads. Should he be afraid of them? He’s out of his element in this country where people lie stretched on the grass and you can’t always tell who is sunbathing and who is homeless and now a child body slams him and doesn’t even say pardon. Children run from one striped tent to another screaming Please, Mom, please! It’s a cat adoption fair and in this he sees not coincidence, but the Hand, and so he goes from tent to tent looking at torties and tabbies and calicos. Anne won’t be allowed to keep it and he certainly doesn’t want to so, inspired, he asks, “Do you have one that’s dying?” A large white man confronts him: “What are you? Some kind of Satanist?” He tries another tent and speaks to a woman who wears what appear to be rabies tags around her neck. “Have you got one that’s dying, about to be euthanized?” He ducks as her face turns so red he expects her fist. “I want to take a sweet creature no one else wants. The stone the builder rejected.” “Why?” she demands. “It’s for my aunt,” he says. “I won’t be able to take it back to New Zealand after—” He swallows hard. “—after it brightens my aunt’s last days.”

 

The late afternoon sun blinds Liza momentarily. She’d taken off her dark glasses when she checked in at the desk in the main house. But now she’s in the courtyard with the bees drunk on pollen and sunlight and she fumbles for the glasses as her heart speeds up a little. Aunt Anne is bound to be stubborn. She doesn’t respect me, Liza thinks, and I do still love her. You were different as a child, she’s said. Intricate. You played the piano, beautifully, with feeling. Overnight it seemed you became hardheaded and pragmatic. I discovered Ayn Rand. We all read Ayn Rand. That’s what you do when you’re young, but even then, you have to realize the only good parts are the people having sex. The prose style and the philosophy are deplorable. Deplorable. What was it with the Easleys and formal speech? We don’t talk like Americans. You spoke French, her aunt recalled. I remember you shouting out, C’est moi! Patrice taught her to say It is I. Never It’s me and how can a child go out into the world and be accepted by other children if she says It is I? Deplorable. Lamentable. Knock knock. Who’s there? C’est moi. Liza sits for a moment on a stone bench and tries to calm herself with the sound of the water plashing in the artificial pond. Yes, I enjoyed talking to him, her aunt had said. Theo speaks my language and you don’t. I could never tell anyone in the family what I was doing. You’ve never wanted to hear about my work either. You do something financial. It’s not interesting enough to understand. But Liza remembers once upon a time Aunt Anne did share her work. Subatomic particles, invisible to the naked eye. It made so much sense to a child who felt small and secret with so much going on inside her. Outwardly obedient. So much turmoil. And she imagined herself shrinking down, entering the atom, cavorting, whirling madly with the electrons.

Now she’s biting off an annoying bit of chipped and broken nail and facing the six-story building that houses the people who are not expected to ever leave their rooms on their own. Aides bring them their meals on trays. “Cell-fed,” is how Aunt Anne put it. Clinic on the ground floor. Funny how the bougainvillea has two colors on a single bush. Not so funny when she gets up, goes closer, and sees the pink turns a gingery orange as it withers. The artificial pond gives off a scummy smell. Some kind of algae or the effluvia of the carp and turtles, dozens of them, plashing and paddling, a few lying in the sun, further ornamenting the ornamental stones. Liza turns away and there’s the maze of rose bushes and bottle brush trees and jacaranda and the rows of attached one-room cottages for the ambulatory. She did a good job finding this place when it all happened so fast, Aunt Anne carried off the ship returning from Alaska, with a flare-up, an exacerbation, whatever they call it, she’d flown out at once. “You can’t live alone anymore.” In the main building, there’s the dining hall, the game room, computer room, music room. “I’m not alone,” her aunt had said. “I live with a very companionable cat.” Minou had been with her almost 17 years. Then—sad, but unavoidable. No pets allowed.

 

The sun reveals the dirt on the windows, like smudged fingerprints as though someone has tried to get in or, Anne thinks, this prisoner, me, was trying to claw her way out. Of course there’s the daily van for shopping—under guard—the aide who’s always alert, lifting the box of tea from her basket: Do we really want caffeine? and Anne, only occasionally defiant enough to say yes. The facility arranges excursions, hours on the bus to Vegas listening to inane chatter, Hilda in the seat beside her announcing she’d always been sickly because her nose was too big for her body. I take in so much air through my nostrils, my lungs can’t handle it. The doctors never figured it out, the word doctors said with a sneer, clearly directed at Anne. I’m not a medical doctor. I’m a Ph.D., and then of course she had to deal with that health aide, just the reverse: You claim to be a doctor but I know you’re just a Ph.D. Anyway, she’s not a gambler. Vegas. Those frightening hotels with their landscaping, flowers, tropical foliage. What poison do they use? Not a bee or bug to be seen. And stay with the group! when she wanted to tour the test site. She’s in her armchair, Theo’s book on her lap. He got the science right. Not bad for a popularizer. She thinks she couldn’t have written it. All those years teaching science at the junior college, a come-down not so much in status as in self-esteem. She was a terrible teacher. Which didn’t stop J. Edgar Hoover from investigating her course—Science and Ethics—when what the hell else can you teach girls who’ve never learned calculus? I just wasn’t any good at it, she thinks, something she has thought so many times before. But the science bits aside, Theo certainly took liberties with the truth. That one absurd sentence. Just one, but enough to make Patrice and Liza blow their gaskets. Well, why not? Her own life had changed with seven words. It took Theo—she counts them—44. It will not have escaped the reader’s notice that certain reported incidents in the life of Anne Easley strongly suggest that this humble woman, now languishing in a modest assisted living facility on the outskirts of Los Angeles, is in fact our long‑awaited Messiah. I’m not humble, she thinks, this place is hardly modest, though this room way too small for a human being with books and papers, computer, and drawers enough to hold all the damn pills. Compazine, prednisone, what else have I got in here that I avoid taking? She doesn’t dare skip the Lioresal, not with company coming and in fact she needs to get herself to the bathroom, now. Being carried off that ship! The shame of it—bladder and bowel, and the terror, her legs not working, body beyond her control. But it was the fear, not her body, that did her in. She gave up her freedom out of fear. Now she lives in a place so damn cramped, closet too small to hold the wheelchair—even folded—and the walker which thank god she rarely has to use. Fluctuations hour to hour, like the weather. Don’t even try to measure my rate of decay. Vertigo? I can take a pill or wait for it to pass. And I’m not exactly languishing. Certain reported incidents. Tony Banerji in the lab when jagged strokes of lightning cleaved the air and he saw me emanate a supernal radiance. True enough. I got him straight to the emergency room. Detached retina. So yes, I saved the sight of the about‑to‑go‑blind. My own episode of optic neuritis, she thinks, in retrospect probably the first manifestation of disease. As for the rest, she’ll have to calm Liza down. Look: it will not have escaped the reader’s notice—that’s echoes of Watson and Crick. It escaped your notice, but the whole thing is obviously a parody, a spoof. And aside from the ridiculous claim, he got almost every personal bit of it wrong. Some of which was her own fault. She flips through the pages. That bit where he has Edward Kohl saying Why would I hire a woman who won’t have sex with me? I might as well hire a man whenwhat he really said was he wouldn’t hire a woman he wasn’t interested in sleeping with. Vanity had urged her on. To avoid repeating that humiliation, she hadn’t set Theo straight. La plus ça change. In spite of the book and the bizarre claims, no one has come to her door. No phone calls, no interviews, no curiosity. No outrage, except for Patrice and Liza.

 

→ 2 ←

 

“Amber and Fur,” says Liza. “Even the title is distasteful. Vaguely S&M.” Then, when she says “Disgusting,” she knows she sounds just like her mother. What a relief the room is so cold with the A/C she can keep her jacket on. No chance the torn lining will be seen. But that shouldn’t matter here. This is Anne, not her mother. “We’re seeing the lawyer tomorrow.” She takes a sheaf of papers from her briefcase. “Letters for you to sign.”

“I’m not seeing a lawyer.” Anne thumbs through the pages. Thomas Curwen. Gina Kolata. Scientific American. The Atlantic. “You’ve left out the journals.”

“I don’t know the journals.”

“You’ll find them all around my room.” Because she kept up, exercising her mind though she hadn’t worked in years. It was her functional capacity and she had to use it, just as birds rejoiced to sing. The very first time she saw a robin pull a worm from the earth, she’d screamed with delight. There is something fulfilling when you see a creature do exactly what you’ve been prepared to know it will, by its nature, do. That might be what brought her to physics: the desire to see the invisible—the quarks and muons and all the rest—behave just as predicted. She sees Liza has left out Margaret Wertheim at the LA Weekly, not to mention K.C. Cole at the LA Times. “Do you really want me to send letters to the editor stating, Just to set the record straight, I am not God?” She says, “Liza.” And Liza’s eyes fill with tears. “This foolishness is probably the fault of the marketing department. He’s really a sweet boy.”

“But it’s—”

“It’s just a bit of nonsense. It’s not harming anyone. Not like your president who lies to get us into war. He and the Christian Right are undermining any sort of legitimate science.”

“We’re not going to talk politics!”

“Of course not,” says Anne. If her niece is an idiot, she’d rather not know it. “Don’t forget, my relapses may be brought on by stress.”

“Anyway, he’s not my president,” says Liza.

“I’m sure you voted for him.”

“No one I know has the slightest respect for him. But he’s cutting taxes and regulations so we’ll all do well. Longterm prosperity, Aunt Anne. That’s what matters.”

To have to listen to such nonsense! Anne sighs. “This is where I could use a smoke. Of course with my luck, on my way to Golgotha, a stranger will step out of the crowd and hand me a cigarette and—damn!—menthol.” Her right leg cramps up. The damn elastic stockings. She keeps asking herself why she wears them.

“What are you talking about?”

“Golgotha.” She tries massaging the leg. “Surely you’ve heard of Golgotha.”

“Are you all right?”

If I were, would I be here? “The Stations of the Cross,” says Anne. “You really don’t know? Entirely uncontaminated by religion. My sister did one thing right.” Though they both know Patrice merely found every faith she tried way too lax. Fundamentalists, Orthodox Jews, Mormons. Never enough rules for Patrice! Besides which—no god but the mother who gave you birth!

“I have some basic knowledge,” says Liza.

“It’s actually the vinegar that interests me more,” Anne says. “Christ is carrying the cross, on his way to crucifixion on Golgotha Hill. He’s thirsty, and a man gives him to drink. But it’s not water, it’s vinegar.” This is something Anne’s always wondered about. Vinegar could be a mercy, not a cruelty. Not as pleasant to drink, but it puts an end to thirst much more effectively than water. A kindness. “Be kind and turn on the radio. It’s time for Theo.”

For a moment Liza can’t move. This is worse than she’s imagined: he’s on the air.

“Please, Liza. We’re missing the start.”

 

—Easley overlooked because she was a woman? I suppose I identify with her situation, being a Kiwi. From New Zealand. We, of European descent, we’re called Paheka—it means Other. While the indigenous people—Maori, you see, just means normal, ordinary. The whites may be in the majority and control the money—just as women make up the majority in this country and control the household finances—but we’re still marginalized.

Isn’t that a bit like white women saying the oppression they’ve experienced is equivalent in some way to what black folks—

We don’t call the shots anywhere in the world. Unlike the Australians, New Zealand didn’t send any soldiers to Iraq, but you see my face, my skin—It’s hard to appear to be part of the most powerful class of people in the world and actually have none—power that is.

I wonder if the Maori would agree.

To be a white male without power,

with privilege.

Yes, I suppose, yet when one doesn’t face a struggle over basic comfort and necessities, that’s when one feels the spiritual needs.

Who cares, Anne thinks, about New Zealand? Even now, in the interview about me, I’m not even mentioned.

Compare our national anthem to yours.

And Theo sings:

May all our wrongs, we pray,
Be forgiven
So that we might say long live,
Aotearoa.

Anne is moved in spite of herself. We have not done penance, she thinks. She’s never gone with head bowed to Hiroshima, not that she had any part in that, but only because she was born too late.

You’ve said she fell out of history.

Yes, and it happens more easily than you might imagine. You see, it was Anne Easley who argued that the word “force”—particle physicists then referred to the “nuclear forces”—the “weak force” and the “strong force”—Dr. Easley argued that the word didn’t accurately convey what happens on the subatomic level. When she suggested, instead, the word “interaction—

a less macho approach. Interaction not force. So gender played a role?

Or her convictions as a pacifist.

“I was not!” says Anne.

The idea caught on during the Sixties and proved to be one of those paradigm shifts that so fruitfully opens every era of scientific progress.

Now wait a minute! I interviewed Murray Gell‑Mann not long ago—for our listeners who missed that broadcast, I’m referring to the Nobel Prize laureate, Father of the Quark—and he talked about the strong nuclear force.

“A better prepared interviewer than I would have expected,” says Anne.

Yes! That’s just the point! Advances were made and then the word “force” came back into favor. The paradigm shift yielded knowledge and then was forgotten. This is how a person’s contribution becomes invisible.

Read us a bit, will you?

Of course! I did bring my reading glasses—

Anne Easley’s downfall began with a cat and a simple attempt to amuse a little Pueblo Indian girl.

Depending on cultural perspective, Los Alamos was, in those days, the end of the earth or else its very center. Sage grew low over light brown curves of landscape like body hair of the earth—

“Oh, please!” says Liza.

and just like a body, in the intoxication brought on by desert air, the earth seemed to breathe and to sigh. At night and in the cooler afternoons, the scent of piñon smoke brought tingles to the soul. All around, indigenous people continued with their ancient rites as scientists pushed the boundaries of Man’s future.

“I think he’d sell more books if he didn’t read from it,” says Anne.

In the United States, the suppression of Native languages and culture were a part of the genocide against the First Americans. But in the magical desert of New Mexico, the drums still worked a beat beat beat to activate the white as well as Native heart. Anthropologists and artists had extolled the Pueblo way of life, and repression halted at the border of the Land of Enchantment.

Anne Easley had magic of her own.

“Abracadabra!”

In New Mexico she briefly feared she’d lost it. This was the woman a colleague in the lab had once described, as the reader will recall from a previous chapter, as emanating a “supernal radiance.” The woman who, as the reader has already seen, resurrected lilies for a sick—and soon to be healed—child.

“That’s enough!” says Liza.

But ever so fatefully, one night the Indian janitor’s young daughter peeked in Anne Easley’s window as the woman of science was sitting down to her solitary meal. Who is to say whether the little girl was frequently on the premises, or this was the first time, or whether merely the first time she ventured to the home of one of the great minds of science? The child of ancient lineage crossed paths with the woman—a relatively young woman then—and their eyes met. Dr. Easley’s mind instantly shuffled through the memory cards of her life and recalled her own niece Liza—

“I truly am sorry he included you, dear—”

—and how she used to amuse the girl—

“—since it’s so poorly written.”

and so Dr. Easley spontaneously picked up her spoon, rubbed it with her napkin, and pressed the concave side against her nose. How many times had it transpired in the past that Dr. Easley and young Liza would let the spoons hang from their noses until Liza’s disapproving mother would enter the space—

Why did I ever agree to speak to him? thinks Liza.

and the two miscreants would momentarily maintain composure only then bursting out into merriment and letting the spoons fall! But on that fateful evening in the Land of Enchantment, the spoon did not adhere to Dr. Easley’s nose. The little girl, seeing only a white woman with very bad table manners, walked on, unimpressed, never knowing her profound contribution to scientific thought, and Dr. Easley could only turn to her supper in silence.

Why why why did the damn spoon not stick? The problem preoccupied her highly evolved mind. Then, Eureka! A hypothesis! The desert air was just too dry. If she first breathed on the spoon, the condensation from her breath was all that was needed to make metal adhere to skin. But this was only a beginning.

And this was where it ended, thinks Anne.

Was she romantically involved with a member of the community?

Of course she was, thinks Anne. Lennon and McCartney didn’t invent sex, you know. We had Kinsey. We had Elvis, not to mention Margaret Meade.

Was that why she’d worn the amber necklace inherited from her grandmother?

Something worth mentioning to Liza: the Kinsey biography is full of distortion, too, sensationalized nonsense.

Anne Easley spent the night alone—except for her cat.

Yes, the affair was over. Damn you, Theo, why are you making me remember? Lying beside John in bed, just entered into the state of post‑coital intimacy, he whispered, “Anne, do you consider yourself Nobel Prize material?”Not that she’d never had the fantasy but—”If you’re not that good, go home and have babies. Science doesn’t need you.” Men! Only Marius had been different.

The feline lay in her lap. What thoughts, what dreams of fulfillment, what realities of frustration played through her mind and heart—at this time as human as yours or mine—as she stroked the pet? Static electricity tingled against her hand, and the amber pendant brushed against her fur and it was a thunderbolt. The triboelectric sequence!

Anne reaches for Liza’s hand to keep her from biting at her cuticles. How tell her how frustrated I am, stagnating here, when she means so well? An ordinary apartment, that’s all I want. I could manage with my Social Security and pension. Take my chances. A little more difficulty than here, a bit of risk, but the worst death is from boredom.

Since the Greeks we’ve known that when amber is rubbed with fur, the electrons go from the fur to the amber.

“But what does he mean ‘go’?” asks Liza.

Much more so with rabbit fur than cat. Rabbit’s fur, glass, quartz, wool, cat’s fur, silk, human hair, cotton, and so on, in sequence.

“But what—?”

“Shhh. Listen.”

The phenomenon functions much like a magnet but without any metal. But no one has figured out how to make it useful which, in contemporary terms means how to exploit it for profit. What after all is to be made of a piece of amber that gains the property of attracting lint? Benjamin Franklin flew his kite and frictional electricity was no longer worth the bother. The triboelectric sequence fell into the dustbin of history.

As I did, thinks Anne. But not the way he tells it. She’d believed them when they told her Marius was politically suspect, that she had to stop seeing him. Oh well, a European man, he’d cheat on her sooner or later, she’d thought, but science would always be there for her. Until she became suspect too. Maybe Marius would read the book? Maybe—but if he was still alive, he was probably driving around in a sports car with a 20-year-old. She gave him up and lost her security clearance anyway. Don’t feel sorry for yourself, Anne Easley. They persecuted the Father of the Atomic Bomb, why should they show mercy to you? She’d done nothing wrong, merely followed her thought where it led: Even Einstein’s universe was a bit of a machine whereas she’d become fascinated by unpredictable change. Made the mistake of publishing her musings, first about randomness, about causality and chance, those naive little notes about particles and her doubts.

As though he’s read her mind:

What is to be done with a particle physicist who loses her faith in particles?

And Anne remembers: All the measurements and all the theories, all based on the notion of building blocks, of elementary particles, of entities so small they were indivisible. Unfortunately, they never seem to act that way. There were smaller and smaller subparticles to be found inside them. And worse, they would decay and transform, one thing apparently becoming another. Popping in and out of existence. Every notion melting away. Nothing stable. She gave her article an epigraph: All that is solid melts into air. The words she thought were Shakespeare’s turned out to be from Karl Marx.

Dr. Easley’s work was impressive, groundbreaking without a doubt, a precursor to chaos theory—

In Christian theology, “precursor” means—something Anne will not mention to Liza.

—but that’s hardly the reason we are compelled—required—to take time away from our daily pursuits and turn our hearts and minds to Dr. Easley, or why I’ll be making a pilgrimage to her side later today.

“He’s coming here?” says Liza. “Did you know he was coming here?”

 

→ 3 ←

 

He stands sweating in the doorway with a canvas tote on his shoulder, rolling luggage at his feet, cardboard box in his arms. Outside, someone is playing music. Someone is grilling meat. Late afternoon sun shoots through the trees and Liza squints. Theo doesn’t look like a fanatic. He looks, she searches for a word—fuzzy.

So this is the niece, he thinks. Dr. Easley had warned him she’d be visiting. And she is not happy about the book. “I’m afraid I’ve brought discouraging news about the ozone layer,” he says, “but Dr. Easley—”

Anne is beaming—light. The two people she loves most. Well, she does love Liza. And perhaps she shouldn’t use the word “love” for Theo, but she does care about him. Over the last three years, there’s no one she’s talked to more.

“—you look radiant!” he says.

While Liza stands there with cold gray eyes and what is she so upset about anyway? The poor boy, Anne thinks, is just trying to get by. He was never at the top of the class, and how many jobs are there in the entire world for a particle physicist? Theo’s no genius, but he’s bright enough to be passionate in his interest. Teaching high school, even college—it’s an honorable career, but no one knows better than she herself what it means when you’re in love with science. Without colleagues—especially those more brilliant than yourself, without that sort of stimulation, being in the center of it all, a part of you dies. He’d attached himself to her to stay alive.

“—and I’ve come bearing gifts from—” A helicopter overhead drowns out Theo’s voice. He thinks he should have brought something for Liza. Not that she seems easy to win over. She should be glad the general belief in publishing is that in wartime the public needs uplift. Otherwise, they would have wanted a pathography. Instead of a redeemer, her aunt would have had to be deviant. A legitimate way to get attention—perception is all about deviation from the norm—but he would never have written anything negative about Dr. Easley.

He puts down the carton and from the tote produces a bouquet of irises.

“Oh, Theo! Thank you! The vase you brought last time is in the cabinet. There.”

“And more!” he says. A bottle of wine.

“Cabernet!”

“Alcohol is not permitted—” Liza says, but her aunt cuts her off, laughing.

“Liza, when he took me to dinner, he kept asking for Cab Sauv and the waiter kept bringing club soda.”

“And one gift more,” Theo says.

“Frankincense!” says Anne.

“Damn! I knew I’d forgotten something!“

“But you’ve brought the myrrh?”

“I would have done, had I any idea what it is.”

And I would save him, thinks Anne, had I any idea how.

Liza’s stomach churns. So it’s all a big joke to him, too. She doesn’t know which explanation she hates more: Theo’s book as mad delusion or as hoax. “You should know,” she says, though it might be better if he didn’t, “we’re seeing a lawyer tomorrow.”

“If I knew the person’s name, I’d cancel the appointment right now,” says Anne. And what would save Liza? Moving thousands of miles away from Patrice for starters. “Calm down, dear. Theo, meet Liza. She’s not always hostile and litigious. In fact, she’ll find the crackers in the cabinet and maybe even some cheese. The fridge is that box beneath the sink, looks like the mini-bar in a hotel room. The sight of it still fills me with hope, but, as you know—”

Theo makes do with what he finds—two juice glasses, one coffee mug—as he uncorks and pours the wine. Liza arranges cheese and crackers on a cutting board. Anne leans on her cane and as she feels the curved top fit her palm, she thinks of a shepherd’s crook and then—this will get Liza’s goat, or lamb—a bishop’s crozier. Ha! Or a vaudeville hook to pull someone—which one of them?—off the stage.

“And now my third gift!” she says.

“No! Not yet!” Suddenly Theo regrets all. He has no idea why he’s done what he’s done. Bringing her a dying animal, buying the gun. Impulse and yet— Hasn’t he done these things precisely because they make no sense? Thinking, he thinks, took him only so far. “Later,” he says, and unfolds the wheelchair waiting in the corner. He seats himself and likes the way it feels. He could be Stephen Hawking as he rolls himself over to retrieve his glass of wine: “To Dr. Easley.”

Anne lifts her glass and sips. Liza glares.

“Liza?” Why is she so difficult? Bob Dylan’s biographer years ago called him the Messiah, and then that Harvard professor wrote about alien abduction. No one was about tarring and feathering them. “Believe me,” he says, “I had no wish to cause you or your family any pain. Dr. Easley is brilliant. I’ve got the knack for explaining complex concepts simply. I thought together we—”

Liza’s eyebrows arch. “I didn’t find the science parts of your book all that easy to follow. Everything being one thing. Really? By the way, is it Dr. Carlisle?” she asks, knowing very well that it isn’t.

“If I were to take a movie of you running, and look at it frame by frame, suppose I label you Liza when your left foot is off the ground, but Hedgehog when it’s your right foot—” And on he goes when she only said it to jab at him, not to invite a lecture. “What about when you run past the frame and we can no longer measure you? Do you cease to exist? Isn’t it absurd to define you frame by frame, and just as absurd to identify the film with you? We can repeat over and over again that we’re merely tracking your movement, the traces you leave on—”

“I don’t get it,” Liza says.

“These concepts aren’t easy. That’s why I worked so hard on—”

“What I understand is that you misrepresented. You humiliated. You lied.”

Liza in her armor with torn lining. Theo of the pale lashes, his arms covered with a light coat of hair. Anne, glittery as an addict scheming for a fix.

“Not a lie, Liza. A model of reality.” Though models, he admits to himself, in being mere approximations are always lies. That’s the dilemma. “Just for example,” he tells her, “every child who grew up in the 50’s must have seen the Walt Disney image of atomic energy hundreds of times. All those ping pong balls—or maybe they were billiard balls—“Dr. Easley, do you remember?”

“Ping pong, I think.”

“So what?” says Liza.

“Lots of small white balls colliding and setting off a chain reaction and that picture of little colliding white balls is deeply embedded in each and every head of millions of people alive today, most of whom can’t even tell you what kind of ball let alone explain what it means. One must choose one’s metaphors and images very carefully. It’s what I call the tangerine quandary. In grade school, the teacher’s just finished telling the children the earth is round, and then you’re made to study a two‑dimensional map.”

“Maybe it’s a tangerine in New Zealand. I was taught an orange.” Liza, oppositional still. “If you take the peel from a round orange and flatten it, you’ve got the Mercator projection.”

Anne shakes her head over the things they tell children.

“Orange, yes. Orange is the standard, the original ideal image from which the tangerine is derived. But getting an orange peel off in a single piece suitable for flattening isn’t easy. If one believes the students will experiment, one might be advised to use the tangerine as the example.”

“I can peel a tangerine,” Liza says, “but I doubt I can flatten it out to look like a map.”

“Splendid observation!” Theo says. “So perhaps even when you admit the possibility of direct experience, you lead the children to frustration and failure. Perhaps it’s best to tell them the orange, and have them accept your way on faith.”

“They should use their imagination to picture the peel flattened.”

He stares at her because this, precisely, is the problem. How does one believe in a God one can’t see? Only through the imagination, but how is it possible to imagine a God who could turn his back on concentration camps. On Pol Pot. On AIDS. On war. On so much suffering. Invisibility, he thinks, equals impunity. For too long God has been afraid to show his face.

“The Mercator projection does not look like an orange peel,” Anne says. “Furthermore it distorts the globe and its proportions for all purposes except for navigation.”

“There’s the quandary,” Theo says. “How to teach, how to convince. One bends over backwards to make the truth accessible and what happens? People go bit by bit ever so much further astray.”

“Einstein did it all in his head, didn’t he?” says Liza. “Actually, I don’t think I can peel a tangerine in one piece either.”

“If I had one in the refrigerator,” says Anne, “we could be empirical about it.”

The world is not a tangerine, thinks Theo, but we reduce it to the peel of a fruit to understand it. Now it seems he’s failed, at least with Liza. And why? Because he didn’t want existence reduced. He wanted people to see it’s bigger, bigger by far. “I tried to explain our lives by making them bigger.”

“The evidence of things unseen,” says Anne. “We offer tangerines when what’s called for is faith.”

“And Liza’s upset because faith is what I offered,” says Theo. He’d invited people to try what he had done: surrender his rational mind in order to be receptive to—something. “Complementarity, Liza.”

“Another concept I did not understand.”

“Neither do most of the scientists who rely on it,” says Anne.

“Take incompatible premises,” says Theo. “No way to reconcile them.” You and I. “Science. Religion. You can fight over who’s right, and yet neither model accounts for all phenomena. So Bohr said, each is mutually exclusive, but the whole truth only exists when you accept both. What do you say to that, Liza? Brilliant? Or intellectually dishonest? Just a way to keep everyone happy?”

“Absolutely dishonest,” she says. “And your publisher knew it!”

“My publisher understood I was writing something rather like the Bible.”

He really is mad, she thinks.

“A book my sponsors could take literally while to the general public it would read as metaphor. Poetry.”

“But the Messiah!”

“It is a book about physics.”

“No, it’s about my aunt!”

“In particle physics, one refers to charm and color and up-quarks and down, but it doesn’t mean color or charm or direction. One assigns an old word to do a new job, to denote certain properties, or intimations of behavior. And I do admire Dr. Easley an awful lot,” he says.

“I’ll draft a document for you,” Liza says. “Just acknowledge what you’ve told us. You were paid to make this claim and you know it’s not true. Sign that. We’ll drop the lawsuit.”

“There will be no lawsuit!” says Anne.

Liza stares at him, trying to remember why she is angry. With righteous indignation. But what is righteous about it? Self-righteous, really. Why does Aunt Anne see it as a big joke while she experiences it all as shame?

The irises are in a vase, the vase still sitting in the kitchen sink, and Liza goes to the sink to get them. The flowers look like the open beaks of baby birds. There’s a fuzzy yellow stripe like a caterpillar asleep inside each petal. She forces herself to touch one and sees her aunt carrying wildflowers into the cottage. The anger she’s felt for days—is it really her own or is she merely casting a proxy vote for Patrice? What sort of person can’t tell whether she is feeling a feeling! Liza picks up the vase. “They’re beautiful,” she says. “Thank you.”

“I want my third gift now,” says Anne. “Whatever it is.”

It’s a mistake, thinks Theo, but he carries the carton to her and from it lifts the gift. Anne looks into the greenest eyes she’s ever seen before Theo lays the cat reverently on her lap.

The flowers are lovely, but Anne thinks there’s nothing more beautiful than a cat, and what’s more beautiful still, her mere presence makes him purr. He’s the perfect lap cat. No squirming, the front paws crossed neatly one over the other on her thigh, content to be with her. Thank you thank you thank you. “Does he have a name?”

“Caesar.”

“Hasn’t anyone been feeding him?” The fluffy fur hides it, but he’s scrawny. When she strokes him, he’s all skin and bones. “Sweetheart,” she says. She lifts and kisses the little black head. Oh, those green eyes. She has never seen eyes that green. Anne strokes the fur. She scratches the ears. “Liza, come pet him.” The girl grew up deprived. To Patrice, all animals are dirty.

What a shame, Liza thinks, that she won’t be allowed to keep him.

Shadows dance outside on the cinderblock wall. “We’ve got the evening wind,” says Anne. “Theo, be a dear. Turn off the A/C and open the door,” and in comes the scent of star jasmine. Birdsong. “And the windows.” An automatic garage door going up sounds like her hard drive does when she fears it’s going to crash.

Liza strokes the cat. “He isn’t moving at all,” she says. “Shouldn’t he be—?”

Anne pinches off a bit of cheese and offers it. Caesar shows no interest. “Theo, did you drug this poor creature to keep him still?”

“The cat is dying,” he says, but they don’t understand. “Caesar purrs because he thinks you can help.”

Anne’s voice comes out, hoarse. “Take this animal away from me,” which is not what the Savior would say. Not at all.

“The green eyes are too brilliant,” he says. “Cancer of the liver. Jaundice.”

“Liza, take this—”

“While I was at Oxford, my mother died,” he says. And no one moves. The cat remains on Anne’s lap. “I didn’t even know she was ill. She was buried before anyone told me.” And he’d gone to his tutor and his seminar and he walked around going through the same daily routine, wearing the same clothes, looking indistinguishable from the Theo of the day before. A person passing him on the street could not have known.

“I’m sorry,” Liza whispers.

She doesn’t understand.

“My mother,” he says. When she was gone—she was the origin, and without her, it was though his very existence was thrown into doubt. He experienced the emptiness of matter. He’d be sitting on a chair or walking down a street, and suddenly feel himself plunging through empty space, spinning in the vacuum. Lost in the absence between atoms.

“All that is solid melts into air,” he says. I’m not crazy, he thinks. I am not mad. “I discovered your notes, Dr. Easley, and I felt not just reconciled, but emboldened.” He’d gone down to London and walked and walked and realized he had no way of knowing what was carried in the hearts of the people he passed. Any one of them might carry some terrible secret grief. They all looked so fragile then, like little bits of vivified matter trying to stand their ground against the void. His mother’s death had taught him this and so he treated people more gently. For a while. It wore off, as it would have to do. “I met you. A simple glance at you does not reveal your radiance. And I thought for the first time, what if someone among us carries not pain but a secret hidden glory? What if we must treat each and every person as if he or she is the One?”

“Each and every person, Theo,” says Anne. “You as much as I.”

“No,” he says. It was her vision: interaction, not force; unity, not broken discontinuities. Her supernal radiance, the flowers. “What if you are?” he asks. “I mean, of course, you aren’t, but—”

“Theo,” she says.

“You refused to develop weapons!”

“Oh, please. I was a mindless little patriot. If you’d known me—It just happens that curiosity led me in another direction. Just as your curiosity led to the book.”

“It led you to the Truth,” he says.

“To a hypothesis. And what you’ve written about me is not true.”

He hadn’t really believed it—had he?, but given the world they lived in, was it so wrong to long for the advent of the Prince of Peace? Hope may be as difficult to sustain as grief but surely, he thinks, they sustain each other.

Theo closes the door. Locks it. With the A/C turned off, it’s already hot in the room, the sun still filtering through dusty glass as he tries to remember what the gun in his luggage has to do with compassion.

“Sometimes I can’t bear what I see,” he says. He crouches by his carry-on and unzips the pouch. He tries to look into Anne’s eyes but his own eyes blur a moment and then he takes out the gun. “If God were here, in human form,” he says, “I would hold this gun to His head.”

The steel feels so cold in his hand, as if refrigerated. For a moment he believes he’s holding the gun to give it comfort, to warm it. He thinks of all the sensationalized crimes of passion, the woman saying Yes, I had the gun, but I never meant to use it. How false her words, her bewilderment always sounded, until now.

Liza, breathe in, breathe out, keeps her eyes on him as he imagines firing into his own head, the bullet flying between the atoms, missing every bit of matter, as Anne thinks, yes, it was always clear I moved into this room to die. She says, “Is that thing loaded?”

“Only one chamber,” he says and still can’t imagine how he got here. He has made himself a vacuum in order to be filled and then the words come: “It’s a tangerine.”

“Mais non,” says Anne and then, to Liza’s horror, “Ceci n’est pas une pipe.”

No, he thinks, tangerine is an excuse, an explanation, a way to stop this from going further. And so he talks of accidents, contingencies. Things that occur that need not have occurred. “Oxford is done for me. The book’s a failure. I’ll never write another. There’s nothing left but to teach schoolchildren.” He talks of predictions, trajectories, the unique structural signature of the barrel. The six chambers. “A lesson in probability,” he says.

Liza can’t stop herself: “You’re not actually planning to take that into a classroom.”

“Just to get their attention,” he says. “If I spin it, point it— Am I more likely to fire if it’s pointed like this—” He aims the gun at Liza. “Or like this?” He holds the gun to his own skull. Lowers it. “It may only appear that I have a choice.” He shoves the barrel into his mouth. Then removes it because if everything is one, what does it matter that his mother’s dead? “The shallowness of contemporary life,” he says, because Anne, only Anne can understand him, but he doesn’t complete the thought, unable to criticize the shallow earth she’s come to save.

“I demand a sign,” he says. “Reveal yourself.” His mind has gone somewhere it ought never to have gone. “Save the cat,” he says.

She can’t speak. She cannot enter his delusion. She feels the warmth beneath her hand, the electric purr.

“What are you afraid of, Dr. Easley? It can be a bitter cup, but you mustn’t draw back. When you were a child, didn’t you know you had a mission here on earth?”

Yes, and all children do, she thinks, Liza, and Theo, too.

“You withdrew from the world. You abandoned us. But you can’t keep yourself remote from the suffering. You can’t ignore this creature before you.” He has risked everything and for nothing unless he can force her out of hiding. “Show your face. Your power.”

Anne strokes the black fur and says, “I have no power. Liza, please. Get this animal away from me.”

“Unleash it,” he says to Anne. “Like the atom. The world is going to hell and you won’t even try! You—could—make—things—change.” He holds the gun to Anne’s head and says, “I anointed you.”

Anne pushes Caesar off her lap. The cat lands with a soft mewling cry and a thud.

He says, “I believed you could stop me.”

“Theo,” cries Liza, “you wrote a really good book.”

He could kill her for that. He fires.

The room shakes as Anne pitches forward from her chair. Legs numb, she falls.

On the floor, she gathers to her lap the ruined body of the cat and Theo is frozen a moment by the sight—the Pietà—before he runs.

 

“We should call the police,” says Liza.

“No! Treat him gently.” Is he dangerous? Anne can’t predict. Out the window, on the cinderblock wall, she sees a large mouse-colored head come out from between the painted wrought-iron spikes. A naked tail curls among the morning glory vines. Remarkable creature and Theo is every bit as remarkable. Iliked him, she thinks. I still like him.

“Why isn’t anyone coming?” Liza says. “I thought this place took good care of you. They must have heard the shot.” They listen for sirens. A dog barks in the distance. A car alarm.

In the courtyard, Theo drops the gun into the artificial pond, startling a turtle that drags itself up upon a rock. He sees the jewel-like colors as it stretches out its neck to lay its head on another’s sun-warmed shell. He sits on the bench and waits for the police but no one comes. Where will I go now? Where will I lay my head?

Liza is trembling, exhilarated and terrified. Just don’t let Patrice find out. She’s had a gun aimed at her head and the worst of it is she’s more afraid of what her mother will say. How ridiculous. Liza starts to laugh. Her aunt is making sounds, choking, stifled. Liza helps her to her feet. There’s feline blood now on her St. John suit, and her aunt is laughing and holding up her hands: “Theo left too soon,” she says. “The stigmata!”

Anne sways her way to the bedside table where Liza left Amber and Fur. “You should have had him sign your copy.” She carefully opens the cover, presses her bloody palm print on the title page. “There. Patrice can put it up on Ebay.” She makes a joke of everything. She starts to cry.

Liza wants to go to her and hold her. Instead she gets the basin and a towel and washes the blood from her aunt’s hands. She could be cleaning Victoria’s sticky fingers, or murmuring the way she once did to calm Minou, when she held the cat to keep it from squirming as her aunt clipped its nails. She feels sick with dread, not at the blood, but the memory of how her own child’s dirty fingers had repelled her. She’s dizzy for a moment with longing—for Victoria, for Keith.

If an extraterrestrial were regarding us from outer space, Anne thinks, would we be tiny dots, or a barely detectable shift in energy?

He had asked her: “Do you believe in extraterrestrials, Dr. Easley?”

She’d answered: “Do you?”

“I want to,” he said. “I need to believe that somewhere in the universe there’s something better than us.”

Poor Theo.

“You have a car,” Anne says. “Let’s go out to dinner. Somewhere nice.”

No feelings, Liza thinks. And she’s the good sister. “I have the Zagat guide,” she says.

Anne thinks if I had the power, I would have saved him. She thinks of all the medical tests she’s been through, all the X-Rays, all the imaging, and yet no one has ever seen inside her.

“Come to Boston,” Liza says.

“Tomorrow I want to look for an apartment. Not in Boston. Here.”

“For a visit.” Liza studies her aunt’s fingernails, short and unpolished, almost unnaturally even. “I want Victoria to know you.”

Seven years of suspended animation, thinks Anne, passed now in a flash. What a sad old marvelous world it is and now she’s going to see more of it, free to stumble as she makes unsteady progress to the end.

“We’ll find you an apartment before we go to Boston,” says Liza, “A landlord who allows cats.”

Theo’s gift: this unforeseen result.

“Thank God,” says Anne. “In a manner of speaking, of course.”



–By Diane Lefer


See Diane’s nonfiction at LA Progressive. She is an associated artist with ImaginAction. See her on Cynthia Newberry Martin’s blog Catching Days, and an interview in Taco.

Oct 052010
 

.

October, 2010

Dear DG,

Thanks for your email. You ask about Milan. What it’s like living here. You ask for descriptions, for photos…. Enclosed please find my views :


“Duomo” means cathedral.

A Gothic version wrought with grimacing monsters presides in central Milan. Recently renovated, the marble shines a bright white in direct sunlight, blushes at dawn, or grows ruddy in the gloaming of nightfall.

Pickpockets roam the piazza spread out like a large, bumpy placemat beneath the Duomo. Their glittery black eyes home in on the naïve tourist. Hand to your pocket, or arm firmly over purse, please. You have treasures to lose.

Merchandisers sell Inter, Milan, Juve soccer scarves—blue&black, red&black, white&black—from small wooden kiosks; marketers ring the perimeter with fluorescent neon in pink and blue that exhorts purchases of Gucci, Prada, Sony. Close your eyes to (un)subliminal messaging. Times are tough. Save your dough.

Pigeons squat on the equestrian bronze of King Vittorio Emanuele. White streaks drip from his greened shoulders. Hurry past, head hunkered down.

Seven o’clock shadows lengthen and grow violet while the sun sinks. Cut across the cobblestones of the piazza, wind through pickpockets, tourists, merchandisers, marketers, and pigeons. Climb the steps, enter the Duomo through tall bronze doors, choose the side altar where the Renaissance panel of the Virgin and her Son hangs. Light a candle below the image. Kneel. Even if you’re not Catholic, even if you’re not religious.

The smoky sputter of burning wax. The golden light ringing bowed heads like glowing halos. The sting of incense wafting from the main altar—hundreds of yards away—where evening mass reaches a crescendo.
 The intonation of millions of prayers, seven hundred years’ worth, reverberates in the cavernous, vibrating enclave.

You listen, knees against the stool, fingers laced together on the rail.

Dive in, again today, as you have every day since disaster struck. Add to the swirling mix.

When you finish, fall back into your wooden pew.

You remember that John Ruskin hated the aesthetics of this place. That Oscar Wilde called it monstrous in taste. But that Mark Twain, like you, scoured the thousands of niches decorated with statues of saints, and bugs and birds, and all of nature, and knew here, in the Duomo, he wasn’t alone.

“Salsamenteria” means Sauce-eria.

A new one, near the recently-opened Abercrombie and Fitch, waylays the hungry in a narrow street not far from the Duomo. Salt-cured pig haunches hang from hooks on the walls and rafters in the ceiling. Brown paper mats plaster square oak tables. Kegs of cheaper wine sprawl on a hutch to the left of the bar, bottles of finer wine march across a shelf.

Study the menu taped to the window.

Coppa, it says. Prosciutto, Culatello di Zibello. Tortellini, Ravioli. Lambrusco. Bardolino. DOP–the best of the best. 5 Euros. 6 Euros. 10 Euros. 3.5 Euros. 2 Euros. 4 Euros. 3.9 Euros. Eat. You need to eat. Mangia. Mangia. Keep your strength up.

Take a break from your vigil. Enter. Choose a table for one near the door.

Black eyes, black hair, brown skin. The waitress from Kenya, poised to serve. Pencil on pad.

Order a sandwich. Select some wine.

Pink slabs fall from thick slices of peasant bread. Green sauce—made from parsley, capers, oil and anchovies—glistens in a finger bowl on the middle of your table. Unkegged Bardolino fizzes in the white ceramic bowl the graceful Kenyan girl serves it in.

Dip your sandwich into the oily green, slurp the slick red.

Forget while you eat and drink. Listen to the clinking in the kitchen, the tap of forks against ceramic plates. Watch the girl glide and whirl.

Chew.

And when wine splats on your blouse like blood (drops of crimson on white gauze) blot and wipe in the room with the skirted stick figure on the door.

Remember.

Hurry out to evening mass at the Duomo.

“Ca’Granda Policlinico” means Hospital.

Designed in the Renaissance by Filarete, the Florentine, with perfect courtyards, graceful loggias and brick fretwork, the first Ca’Granda is where the ill of the city was nursed back to health. Now university students occupy Filarete’s harmonic spaces, while the Ca’Granda has migrated across the street to become the Ca’Granda Policlinico and occupy dozens of buildings of eclectic styles and dubious periods.

Rush your teenage boy here one ill-fated Monday. See how he is classified code red.

Tell the doctors: He’s healthy. Nothing like this has ever happened before.

Tell the doctors: His heart’s fine. But then listen to it beat 200 times a minute.

Wait, sitting on linoleum lit by neon.

An orderly changes rumpled blue sheets on an abandoned gurney. An infant, red with fever, cries in its father’s arms. A small pink girl in a wheelchair, her broken wrist held to her chest, fusses at her gold-jewelry-laden-black-leather-jacketed mother. And a blond boy lies down the hall, behind closed doors, in intensive care, monitors hooked to his chest and fingers.

Wait, sitting on linoleum lit by neon.

Relatives of the injured arrive. One, with stiff gray hair and sturdy brown pumps, holds the infant so his father can go to the men’s room. The pink girl’s burly grandfather bellows into his cellphone. The mother in black and gold lights a cigarette beyond sliding glass. Soon, her exhaust curls up through the night.

Your husband calls. He’s home, caring for your youngest. How is our boy? He asks.

Ask a nurse, How is my boy?

Then wait, sitting on linoleum lit by neon.

“Parco” means park.

A nineteenth-century park—the parco Sempione—sprawls around the Castello Sforzesco, the imposing castle that was built in the early Renaissance where Leonardo da Vinci frescoed rooms for Ludovico il Moro. The parco encompasses the Triennale Art Museum too, and DeChirico’s beach house sculpture.

On sunny autumn afternoons boys bring their dogs to the happy corners of Parco Sempione and run. Disks of red plastic spin through the air, dogs fetch, their pink tongues curling and flapping.

Don’t worry about curbing your dog here—no one does. But check your shoes—wipe them on the graveled walkways—when you quit the grass.

On sunny autumn afternoons boys play soccer on the grassy knolls of Parco Sempione. Under the elm, off to the side. And here, one boy, a teenage boy with blue eyes and a chipped front tooth who plays soccer in autumn crumples one graying afternoon. His chest thumps at two hundred beats a minute—like a golden hummingbird’s—while the parco fades into black.

Call 118 when this happens. Climb into the wailing vehicle. Bump over old, winding streets, ancient alleys, circular passageways, through centuries of urban sprawl and nonexistent urban planning. At rush hour.

Say faster, please faster, as you watch your boy’s lips turn blue.

Hold his hand, whisper a prayer when you see his eyelids twitch.

Plan to light a candle at the Duomo every evening until he wakes.

Best,
Natalia


—Natalia Sarkissian

.
.

Oct 012010
 

Okay, the judges are having a meltdown over this. Rereading the finalists only makes each one of the look better. E.g. The judges just noticed the very neat (not to mention witty) time control device Vivian Dorsel uses in her box novel. Instead of counting time normally, she tells time within the narrative by chapter. The judges don’t believe they have ever seen this done before. Characters are bursting with desire in these texts and desire is endless. Rich Farrell’s hero dreams of swimming to Green Island, evades the sharks, reaches the island, sleeps with Eve, but then the next day he pushes on in a rowboat to the west. Gerdy the steward in Julie Marden & Chris Willard’s bottle novel dives off the death ship at the last moment, twists past the broken cork and swims toward the light (one also has to admire the huge cast of characters they manage to organize in such a tiny space). Mitchell in Shelagh Shapiro’s gorgeous avalanche adventure forces himself to think about the light. Jonah, of course, just wants to win. The judges love the play with boxes (Vivian, Anna Maria), bottles (Julie & Chris), and burial (Shelagh). Traps and desire–and, of course, mixed form: fairy tales, poems, real boxes and paint, acrostic, literary reference (the blank chapter [Sterne] and the incarnadine [Shakespeare] scene in the bottle novel). Every piece here pushes out beyond mere realism to play and myth. What have you guys been drinking? Do you realize the headaches you’ve inspired?

Sep 292010
 

DSCF0087 Leon Rooke, 2014 bwLeon Rooke. Photo by Tom King.

It’s a huge honour and pleasure to introduce to Numéro Cinq my old friend Leon Rooke who, all my writing life, has been an inspiration and a forerunner. This amazing story–“Son of Light”–appeared in Leon’s 2009 collection The Last Shot for which I wrote a review that ran in the Toronto Globe and Mail. There is possibly no better way of prefacing this story than to give you the review, the whole thing.

Leon Rooke is a Canadian from North Carolina with a list of books as long as your arm. He’s a national treasure, a huge and kindly promoter of younger writers, a Shakespearean reader of his own work–have I mentioned prolific? He writes out of a wagon load of traditions which include the American post-modernism of Barthelme, Coover, Gass and Brautigan and the school of southern bombast (William Faulker, Barry Hannah and Flannery O’Connor–and by “bombast” I don’t mean a negative; I mean the high-flown stentorian style of the great southern preachers, rhythmic, hammering, mellifluous and grand).

Rooke eschews the dreary wet wool blanket of conventional realism, salting his stories with magic, myth, vituperation and improbability. Often, out of the most dark and moribund situations, he wrestles a startling and uncanny beauty, an affirmation of life, a stunning reversal that does not bespeak any faith or philosophy but a joy in the exuberant play of language. Like his contemporary Alice Munro, he writes outside the box, he writes to push idea of story to the limits and beyond. You sometimes read a Rooke story just for the exhilaration of seeing whether or not he can carry off the high-wire experiment he has launched.

In his new book The Last Shot, you will find stories in the southern style (in the Appalachian demotic of his novel A Good Baby), also parables, myths, burlesques, tirades and tender, wistful love stories. The famously reclusive J. D. Salinger appears in one story, haunting the garbage dump where his refuse ends up to make sure no one steals it. In another story, a magical (or literary) plague of moths invades a Mexican village and delivers a kind of aesthetic grace; it ends “…I felt for the first time what a glory it was to be alive in such a dazzling, incomparably fantastic world.”  In “Magi Dogs” a painter paints a dog into a picture of a house and the dog comes alive. In “Lamplight Bridegroom 360″ a mysterious angel robs a bank, mystifies a crowd of witnesses, and delivers the money to a woman dying in a hospital so she can pay for treatment. Somehow the bank staff doesn’t even know it’s been robbed.  In “How To Write A Successful Short Story”, Rooke hilariously sends up creative writing how-to books and conventional ideas of story (all those the ideas and theories he actually avoids) and incidentally tells a story.

Lately, Rooke seems to be interested in the technique of intercalated stories: I don’t recall seeing him do this before in quite the same way. Stories interrupt and delay other stories. The darkly comic novella “Gator Wrestling” is a novella mostly because of the this structure–the heroine Prissy Thibidault just wants to get across town and see the gator Rufus Seed Junior has caught but Rooke interrupts her journey and her story to tell the stories of just about everyone in town before he allows her to get to Junior’s house and see a mob prodding the somnolent gator with paddles till it ups and rips off Acy Ducey’s arm. Then, in Rooke’s version of Aristotelean peripeteia, magic unfolds: Rufus Seed Junior and his entire family, who have always wanted to go to Africa, turn “a lovely light chocolate”. We refrain here from drawing allegorical conclusions–Rooke is not writing a politically correct racial parable; mostly he seems to be having fun playing with stereotypes and attitudes.

I deeply admire the story “The Yellow House” (I included it in Best Canadian Stories when I was the editor) which sets up camp in a dreamy, fairy tale universe (part-allegory, part Italo Calvino of, say, Cosmicomics): there are two houses across the road from each other; in one, every one is sickly, melancholy, hopeless and dying, with an expansive cemetery attached and one “untidy” peach tree (sort of an inverted Garden of Eden); in the other, everything is bright, cheerful, loving and yellow. One day, for no reason except love, a boy from the yellow house walks down through the cemetery to pick the peaches, then he approaches the sickly house and proposes to the last remaining sister Precilla and kisses her fingers.

Suddenly, in a burst of Rookean afflatus, things get better, the sick house is flooded with yellow light, health blooms, sex is about to happen. “Out at sea, storm clouds were forming, tumbling and turning. A tumult of wind swept low over the water. Over the roof of the yellow house could be seen schools of silver fish in flight inches above the water. School upon school of these silver fish, all flying.”

It makes no sense to ask precisely what this means–something about the mystery of love and the delight of story-telling: in stories, grace can strike like a bolt of lightning and fish can fly over houses.

But maybe the best thing in this book is “Son of Light”, a gorgeously written pseudo myth about creation and death (whose name, in the story, is Dark). “I am death, Dark thinks. I could change you utterly.” The passages in which Dark haunts a mysterious desert oasis, sleeping unseen amongst the nomads for company, are an extraordinary blend of the Biblical, inarticulate dread and amazing intimacy. Only Rooke could write death (Dark) as a lonely young man stuck in a desert, curious and affectionate towards humans who are only partly aware of his presence, awestruck, mistrustful, yet somehow able to live with him.

There is something here, some magic Leon Rooke does with a twist of his hand, a complex image of the relationship between life and death, strangely humanized and desperate, comic, sweet, uncanny and so achingly beautiful you wish it were real.

dg

/

BABY DARK

His presence on earth was not a known thing: Dark, the baby. But out here on the long plain, the flat horizon around him like one thinly-sliced peel of orange, he lived well enough. Well enough, that is, to keep living. Dark could sniff where there was water. He could sneeze, and there was water. Where water was he dropped anchor. Anchor and seed, seed from a full pocket. Animals came, first one, then many. Birds dropped down. Grasses grew. Strange fruits. And, from to time, in the beginning to his distress, people.

All these desert oases–not that many–were his. His work, we should say. Proprietorship as such did not interest him; the occasional nomads appeared; they appeared first on the long straight, trudging single file, cresting one solitary dune after another. Onwards to the oasis.  Where the first dropped down, over time dropped down the many: their parched black bodies falling in a heap. Skin hard as leather. What did they do with themselves before this oasis existed?  Well they would not have come this way would they?  An oasis exists, one heads for it. How otherwise may this long plain be traversed? Let us not be silly.

They crouched in Dark’s water, studying the depths as though for monsters. What is that? A water lily. What does it do? It flowers. And then you eat it? They sat so for hours. They sat on rocks, in his palm trees, on the groomed sand he each morning raked with his fingers. They watched each other and the horizon. If a storm was to blow in, if a cold front threatened, they shouted the announcement, arms flailing. In what seemed initially to Dark’s mind to be gibberish. Some time passed before his ears–unaccustomed to any sound except wind, storms, heat so charged it had its own many tongues–consented to think twice about the jumble issuing from their mouths. They spoke a kind of bejangled song, often dirge-like–until one learned to make in one’s own ears specific tonal adjustments. Then–amazing–it was music.

Against the night’s cold they wore skins, frayed furry jackets, lamb it was. Or kangaroo, wallaby–the hides of tree monkeys to the south. Kangaroo were plentiful out here, together with foxes, wild dogs, sand rats, but where had they acquired lamb? Otherwise they went about largely naked. A wrapping of skin which flapped over the groin, occasionally over the buttocks. Over the head. Looping down the neck’s backside. Bones looping the ankle, the neck. White-ringed eyes to lessen the sun’s glare. Their bodies for the most part were tall and leanish, some might say emaciated. One was aware of bones–a frailty?–in a way that one normally isn’t. Tall? Well, he rid himself of that view soon enough: once he had placed himself beside them.

Who’s there? they would say. In that high-pitched squall their voices clung to when frightened or angry. Or were they merely inquiring, as a fox might? They looked tall only because such meagre flesh adhered to their bones.

Dark rushed to no judgement on this. He was scarcely more than skeleton himself.

Large flat feet with over-large toes, toes all but horned: eyes that were ever in drift towards the horizon. They marvelled at certain cloud formations: caravans of bodies not that much different from themselves. Their children, Dark noticed, even-those new-born, had coarsened skin. A child fresh from the womb was immediately pounced upon. The soles of the feat were beaten, the pinkish hands dipped in briny liquid. Brow and scalp roughened.

Dark held these infants sometimes in his arms, if their mothers were otherwise occupied. How strange!  He had never before beheld an object so incredible buoyant. He probed inside these babies’ mouths. Into every orifice. Surely these bundles were not of this earth. It was like holding…nothing. Until it moved. Until it squiggled. Until it wrestled itself over, clutching for something. Well he knew what it clutched after. He had witnessed the deed often. The creatures attempted nursing at whatever object picked them up. Always hungry: how interesting. Propped against rock or tree, they would attempt to nurse that. It was funny. Dark liked it. True, a pup in the wild would do the same. Still, the instinct engaged him.

He could watch these newly-born–mesmerized–these elongated black lumps–for hours.

They seemed never to cry. He remembered with chagrin his own crybaby years. His own fondness for the teat. Crossing impossible hills–wind, rain–an endless freeze. The Death family, eternal voyagers. Nomads themselves. Endless freeze, yet a warmth that also seemed to go on forever. Take it, sugar. Take the sugar. It was not that long ago. Ages, but what were years to his kind’s reckoning?

A single season that time of his youth was: so it seemed to Dark now.

These bonesome nomads had a hardiness he lacked. A backbone he never had acquired. Yet they followed the sun–they tramped onwards–much as his own parents must have done.

Here they came. First one dark shape on a far dune. Hanging there. Gesticulating. Arms flaying like a beetle upended. Quaint, Dark thought. What transpires there? Then another cresting a more distant rise. The same flaying arms. Hither, come hither. My nose smells water. Onward, one dune after another, those solitary marchers–until, unbelievable, here were the many. All falling in a heap where the first had tumbled down.

Finished, you would think. By thirst, famine, disease–by whatever. Then the one eventually crawling on hands and knees from the heap, scuttling on all fours until some benign impulse arrested his progress. Slowly rising. Other heads lifting. Then a full crawl of black bodies. Finally, all in assembly, upright, gibbering and jabbering.

Often the nomads would unfold their cloth, their poles, tent themselves from the throbbing heat. Unfold their goods. Amazing, the multitude of goods. How were these objects transported, when they travelled so denuded?

A mystery.

Well was he not himself a mystery?

More and more the mystery. Over years–how many?–it came to Dark that he was interested. These nomads, they beguiled him. How could such bones–blackened as cooked rabbit, bony as plucked bird…how could they prevail? How was it they had come to imagine they could?

Sometimes they remained a night, remained several nights. Never more than a week, two weeks. A month–six?–at the most. Where were they going? What strange purpose drove them forward. To what purpose, what end? What was out there?  Or there was this: often he would see them out on the dunes, first the one, then the next. He would drop more seeds, find more water. Prepare for their arrival. But where had they got to? He would himself advance over the sand to meet them–not easy!–and espy them miles and miles in the distance. Crossing the long straight, cresting a dune–advancing his way, yes!–but at a certain point, at one specific dune on the long plain, each arriving party veered. Turned away. Why? There they went, heading off elsewhere. He knew these dunes, knew better than any. A thousand times he had traversed them. Nothing was out there. No oases beyond his own. A thousand miles of desert, desert almost without end. Where were they going? Month upon month, and where were you? In a place no different from that place in which you had found yourselves the day before. Nothing to eat, no water to drink, nothing to see except the same stretch of sand, the same sky, the same nothingness. Desert waves, boiling sun. Kangaroo, foxes, dogs, yes–but fewer by the year. And no water.  No vegetation other than the rare scrub bush. A tuft of…had this once been grass?  Bones. A bird carcass now and then. Flinging itself along through bands of pulsing heat until, exhausted, the wings of a sudden fall still. Down comes bird.

Yet there these nomads went. The space was theirs, he supposed. Always had been. It must be occupied, surveyed anew, found and found again. Might an intruder such as himself otherwise establish domain? No, they cared not a whit about him. His like had always been present. His like explained the barrenness, the lifelessness, the hard grabbling for whatever stock came to hand: the odd growth of thistle here, the patch of grass there. A running hare, a bird, a fox, a snake, a frog, a turtle, a dog. Gristle uprooted from the sand. What more was required?  What more had ever been theirs?

But they did come. A relief. Dark had come to desire, even prefer , their company. Often he remained with them in their tents–frayed cloth held aloft by thin sticks–intrigued: they spoke little, laughed rarely. At the antics of small children playing. There’s a beetle crawling over the sand. Let’s pour sand over this poor crawling beetle. When the beetle at last emerges–befuddled, lost, disoriented–they laugh. Let us heap more sand on the beetle, that we may laugh again. An entire day a child might do this–intent as scholars, the beetle’s fortitude against the abysmal heavens as relentless as their own.

Searching for lice in one another’s hair, grooming that hair, was likewise a serious business. Many bones, twigs, the odd stone, rolls of dead leaves, twists of rusting wire, were to be seen in these heads of hair. Each item carefully laid aside until the cleansing was done. Then washed with spittle and, as carefully, restored.

Any evidence of color was disavowed. Vermilion, any color with a reddish hue, most particularly. At his oasis, any leaf so saturated was discussed endlessly. Then buried. Buried deep. A man or woman, never a child, might spend an entire day digging, digging. Remove this leaf that it may never again be seen. Let the hot sands deal with this. Should it possess an afterlife, let it not be ours.

So, too, a child whose nose dripped the color. Bury him in hot sand until the color ceases. Then whip him so that hereafter
he may not make us endure the ordeal.

The dead were unhappy. It was their blood coloring the leaf.

It amazed him: all those laws laid down. From where? Excuse me, but what is your source?

They smiled, discussed the issue, when a wild dog howled in the distance. Who goes there? By twilight, already they were asleep. Side by side, often in piles, limbs entwined, with no sorting arrangement he could decipher. You slept where your body fell.

They ate little. In fact, next to nothing. A fire, in the general scheme of things, was not required.  Fire, on a whippingly cold night, offered its rewards, generally without respect to supper. What would they cook? Could air be cooked and eaten? Perhaps. In fact, very likely. In fact, what else could so winsomely convey the fragrance? Was this not how he had been feeding?

But these nomads had not the knack. They carried sharpened sticks, tools for hunting. Lures, traps. But out here?  Certainly there were desert foxes, moles, kangaroo–but how often in this wasteland did one see them? Spiders, aphids, mites. By day, sun baked the land relentlessly. By night, whistling wind, a near freeze. You could be sure that if a thing moved it was not a thing alive. Not a thing that could be eaten.

Dark they saw and did not see: it was that kind of business. He would be drowsing, the heat invited such, would open his eyes, and one or more gaze would be upon him. An elder, sometimes a child, often women, poked with a stick that space which he filled. No matter. Sticks could not harm him; their thrusting was a nuisance, no more. They made no attempt to rid themselves of him entirely. His presence was an oldish thing: it was dangerous, the sticks, the gazes, but they could not refrain from expressing their discontent.

Perhaps they understood the water, the grasses, the fruits–this oasis–was his creation and they sojourned within it by his pleasure. It could be. Or it could be that this had not occurred to them. Perhaps they believed the oasis had cast itself onto the sands in the same manner that they had been. He was an entity apart from them. A being in whom blood did not course as it did within themselves, but a being nevertheless. May it keep its distance, may it not sojourn into our flesh, may it do its hunting elsewhere: that is all they asked.

Many of these people Dark now knew from memory. He knew their names. Since his own infancy, in a manner of speaking, they had been arriving; now many were old. So he felt himself to be: old, abandoned, all but useless. He did not regard these interlopers–that they certainly were–as his friends, not exactly. Yet he admitted to queer satisfaction: he liked them. Liked their newborn, their aged, their in-between. He was entranced that their personalities adhered to such meagre variance over the years. A new tribe arrives, how much it is like the previous one? Yet in this regard they could surprise him. They could indeed. Uncanny, their presences in regard to this. Such a multitude of paths they struck, yet how frequently the paths circled back. A youth, now grown old, how the mantle of youth still clung to him. Look at that old man sitting in the sand playing with his beetle. Amazing. Well was he exempt?

Notwithstanding this: many, mean and unkind, pure devils in childhood, were gentle and caring later on. What explanation here?

He remembers from his own youth a storm at sea: lightning bolts by the hundreds, each striking simultaneously: like a tree upended, lightning along every limb, igniting from every bough, the sky lit from horizon to horizon. Days on end, no relief. Thunder so fierce its origin seemed to be within you, of and from those scuttling about the heaving deck. Fires everywhere, bodies picked up and flung into the sea. Six times he had himself been struck by lightning, all within the space of seconds. Lightning skating on water, the sea boiling.

All hands lost. The ship shattered into a thousand pieces.

His work? How could that be, when he was himself floating? Fish of a silvery hue drifted around him in untold number: schools of death; among them, lumbering black sharks split apart far within the depths.

*

Dark has endured similar storms here. Lightning without cessation, wind and rain without end. Wind strips away your being, rain soaks inside, lodges in the heart. Parts of himself are out in the desert, being nibbled at by sand rats, insects: excuse me, what’s this? Edible? No.

During these storms he now huddles within himself, shivering, locked in his own tight embrace, still as snakes coiled on cold chimney hearths. Lower than snakes, elsewise why his exile here?

His mother soothes him, opens her blouse. Fits a swollen nipple to his lips.

Eat. Sleep. Think nothing. Mother is here.

He wants to go home. Where is home?

A while ago at his oasis an old woman, arriving sick, so misaligned in her features that her sickness might have been diagnosed as leprosy, had died during the tribe’s stay.

Their eyes devoured him. You! they said. Ugly one!

He was innocent. He was not even certain he would remember how. He had in fact, out of curiosity, the intrigue of elements now beyond him, held the old woman’s hands as she slipped away. She had looked into his eyes, at first fearful, then nodding. Yes. Yes, she said. You are innocent. I absolve thee. Such a relief that was to him; his eyes moistened, he would have called her back had he the means. He was not her nemesis. Her nemesis was within.

Clean her body with sand. Elevate the face to the southerly direction. Oil the soles of the feet. Fold a bone within each hand. Seven times encircle her body. Each time snip away a cutting of hair, a cutting of nail, a snippet of cloth. Wedge of skin cut from the thighs, should the dead be unmarried; from the belly, if she is.

In the desert, a dog slunk near him, no more than its own space away; it whined miserably, regarding him through scarred eyes. In the distance other dogs watched. The dog inched forward, lay its head in his lap. Foam leaked for the ears and mouth. With a jerk of the head, the dog died.

I’m innocent, he thought. Death arriving as light from the primeval void, light’s speed versus known and unknown obstruction.

I must quit this place, he thought .

The tribe ventured north. He trekked along for the company. They came to rocky shelter whose inhabitants greeted them as though with little comprehension. They ate. Music of a peculiarly Old World kind was played–a somewhat barren sound, reedy, as though it had long been confined to earth.

He loved the cold caves they slept in. A very beautiful young girl slept beside him an entire night: his eyes open, watching the dark. Listening to her heartbeat. She knew someone was beside her–initially she was on guard, without being precisely frightened. Once during the night, she raised up, lifted her thin arms, yawned, then collapsed back into sleep.

He must himself have slept a long time–years perhaps. He waked to a feeling of emptiness, cold and trembling, unable to think where he was. The word ‘tomb’ came to him. Then, ‘entombed.’ That brought a laugh, and he felt better.

He was hungry, starving in fact, but whenever was that not the case? Insects were crawling over him. They must have believed him dead; if, that is, insects held beliefs–which thought brought on another smile. It was at this point that he realized he was enjoying himself. He held aloft one of those insects: a hard dull shell the color of the stony world it inhabited: all those wheeling legs, the waggling head, the bulging eyes–yes?– and found himself entertaining a ludicrous, if wondrous thought. What if he could mate as insects might?

In the cave the nomads had been digging a well. The  digging had been going on for thousands of years. Workers were lowered by rope into darkness. If you listened carefully you could just hear the resounding hammer and chisel. No more than two could work at a time, and the best workers had to be down longest. No one wanted to be thought of as a best worker and for this reason they were habitually complaining about how worthless they were when it came to hammer and chisel. Workers who remained too long were blind for days and days. They emerged, walking in circles, babbling. Tumbling over. Blindfolds were affixed to their eyes. They had to be led by hand to food and water. They seemed to know no one. They believed a black cloud hovered about their heads; they succumbed to panic and flayed at the blackness. They had to be restrained, locked up, put into a cage, or they might do harm to themselves. They spoke of coming across strange parties down there–parties whose outside was inside, who flaked into nothingness when touched, a nothingness that then took shape inside themselves. They screamed through the night. Occasionally they did not emerge from this madness, and were ever venturing out upon the sun-drenched dunes. Disappearing.

No one could accurately assess the depth of the great well. Each measurement had a radically different result. A thousand years digging. Why?

The hours of the day admire their every tick. Each second is a thrill.

The day’s heat was tight knobs of air. You would see out over the desert a massive army trudging your way. But it was heat walking. Heat walked under your shade and the shade burst into flames. Flames out on the dunes, where the very air had caught fire. The very sands did. One’s very eyelids did. Red ants strode the horizon. Fire plants bloomed in the sky: a red forest. Clouds aflame.

He caught a cold, caught worse, and for months curled up into a corner, whining softly, in embrace of himself. Bats hung by day around him, at dusk, first one, then a second, then all in harmony stirring their wings–gone.

A letter was found. Who knows how long it had been buried in the sand? The paper disintegrated in his hand. This hardly mattered. Deciphering ancient texts was old stuff to him. Where he was defeated was in capturing the tone.

Come home, the letter said.

 

THE HOSPITALLER

In the city, at Dark’s favored hotel, the hospitaller rushes from his office to greet him. He bows effusively, smiles with the excesses of one in rapture. The hospitaller invites him inside his tiny office. Offers coffee, tea, a biscuit. A glass of plonk, my esteemed friend, or is it too early? Something stronger? This man, like Dark himself, is not native to these parts. He is a newcomer, like the Sikhs, the Germans, the Chinese with their restaurants, the Asians with their taxies. A hospitaller, he knows the importance of a grand welcome. Kiss the lady’s hand, marvel at the arrival of the hatless gentlemen from the desert. Let the man know that his heart beats only for such arrivals: in your absence I have been as a man sick with fever, afloat in apathy, aswim in self-pity. Incomplete. Now, my friend, you are here, and the sun has returned to its proper orbit. Here, let me take your coat. Loosen your tie, rest your feet on this stool.

Travelling so takes it out of one, I’m an innkeeper, do I not know? It tires one, it bags the bones–but, ah, the exhilaration, those new worlds, each of which must be conquered.

All the same, alas, dear friend, we have no vacancy, none at all. How wearisome, I am abject, my apologies! If only I had known you were coming, if only–dare I offer this criticism–if only you had called in your reservation.

The usual, then?

Why, yes, of course the usual. What you must think of me! That I, a newcomer like yourself, in exile, so to speak, like yourself, would turn away a traveller of your distinction! The traveller must be rewarded, must he not? Where would our universe be without the traveller? Marco, Marco Polo, did he not set the pace? Is he not our model, are we not in his shadow? Even you, signor, a foremost globe-trotter. Another glass, then, for our unparalleled Marco–cheers, skol, salud, salute, bottoms up! If we did not have business to summon us, I would say let’s empty the decanter.

The hospitaller’s sofa, then, as usual?

Of course, my sofa. The honor is mine. In there, the little toilette where you may shower and shave, the small shelf where you may stow your belongings. The same peg to hold your coat–oh my, oh my, is it ever dusty. Oh, you travellers, the endurance, the struggle, wind, snow, and rain, but the road is ever there, is it not, it ever beckons. Marco Polo, what travails were sent his way. But ever onwards, onwards, is that not the theory. Onwards, for what awaits us around the next curve, dear me, those spices, can we help being chilled with wonder! But forgive me this prattling, I see you are exhausted. Such long days, such long nights, and nothing but bedbugs, bad water, dust in the nostrils. Tomorrow, by all means tomorrow you must tell me of your sojourn in the desert. The desert, it changes one’s perspective, no? But later, yes later. For now, stretch out on my long sofa, pure leather, black as miner’s black lung, beautiful, is it not?  Here, let me slip off your shoes, I shall have them polished. You need tending, sire, no question, you are looking bony, ragged, lustreless, if I may use that word. Near death, if I may speak frankly. But a wee catnap and you shall be yourself again. I’ll lower the lights, if I may, let me spread over you this soft coverlet. There you are, yes, close your eyes. That scalp will need looking after, you know, it’s baked, your poor noggin is a sea of blisters. You really must wear a hat, you know. Our friend Marco without his hat, what would he have accomplished?  Signor, why did you not follow his example?

Ah, my voice tires you, my apologies, my pleasure in seeing you yanks my tongue one way and another. So sleep, my friend, rest the weary bones. Then onwards, onwards, side by side with dear Marco, eh? I understand, a man of your calling may not tarry, may not dally. My heart will ache, I shall brim with sorrow at your absence. But you will return, will you not? Of course, you are the hospitaller’s glory, without you what purpose would I serve? Until the next time, then, signor! A private room shall we waiting, I promise you, I shall keep the reservation open. Yes, always open, what, in this day and age, that a being of your distinction should be compelled to inhabit a stable?

What? Excuse me, signor, did I hear you correctly? You wish to go home? I am distressed, signor, I will weep tears, but it is as you say: even our friend Marco must from time to time return home. For restoration, to shore up one’s vitality, to see the family, to net our grievances–one or the other. It will be our loss, signor. As you say, your heart has too long been riding the bumpy wagon. Are those tears in your eyes? No worry, we all have them. Shall I say it, signor? Your work here has not gone unnoticed. Your presence has been remarked upon, and not, alas, always agreeably. People talk, you know. Callous remarks are passed. But take no notice, signor: beings such as ourselves, are we ever applauded in our own backyards? And yet, signor: a single drop of moisture on the dry tongue, is that not sweetness of a kind to keep us steadfast, even fertile, in our labor? The beetle on the green leaf, is he too not in part the dreamer? The cloud passes overhead, does not the worthy traveller say Hello, as to a fellow sojourner? So, go home, yes, signor: by all means make the journey. Was this not the motivation for dear Marco’s incredible journey? That his mother should kiss him?

Be assured, signor: the hospitaller shall make all arrangements. Putt-putt, yes, a ship, this is your one available choice. Unless you have learned to walk upon water. No? Then sleep the sleep of an innocent child, old friend. Leave all picky details to me, your hospitaller.

*

Dark, in his sleep, already walks the ship’s deck–the sea easy, a bright moon hanging. To see the world through the eyes  of his blind hospitaller, he thinks: how strange that must be.  I steer myself by the sound of another’s breathing, the hospitaller had said to him at their first meeting. On a city street this was, in the long, long ago–Dark lost, after an endless time drifting–the hospitaller’s hand a sudden gentle touch at his elbow. By my lights, this is among the heart’s major duties. But you do not breathe, signor, so it was with difficulty that a blind hospitaller could find you. And now that I have, as I am sightless, it must be you who guides me across this noisy street. Take my arm, signor.

Your arm? What was I previously touching, hospitaller?

My heart, signor. Mind the curb now.

*

Let us stroll along together for a while, signor. Like our friend, Marco, arm-in-arm with  a spice merchant, negotiating terms, let’s say.

How did you come to be blind, hospitaller?

Who knows, signor? Every hospitaller is, that is how matters stand. Long ago,

a nail driven

through a board

split that board

A blind man

passing by

was first to notice

so it came to pass that every hospitaller, as a condition for employment, must be blind. Marco Polo, recall, told his crew his ship’s flag must flutter against wind. Otherwise the world’s true spice capitals would elude them.

I do breathe, hospitaller. Your exhalations are my inhalations. As your breath crests a wave, mine is the stilled water in wait between.

No, signor. This not breath.

 

SHIP AHOY

What a surprising cargo: in the ship’s hold are bags and bags of pomegranates.

Mice and their ferocious kin nose among the bags, nip the ripening fruit. For nourishment, they prefer the burlap. Dark secures a space for himself among the lumpy bags, here his head, there his feet. The vermin sniff his calloused soles, probe the thick curvature of his nails. They lift their gleaming, scornful eyes: why are you here? What business do you have with us? We want cheese, peanut butter, bacon, New Zealand beef. We want to lick grease, sing songs, dance. Pay attention. Open your eyes. Talk to us. Explain yourself.

Or it may be that they mistake him for one of their own. It is not as though they are given to civility even with each other. Only when cornered by a seaman with a broom is their affinity with common humanity displayed.

Water sloshes along the boards, wetting him. Back and forth, slosh, slosh.

No matter.

Scum, algae, wasp dens, dirtdauber lairs, seaweed, moss, barnacled growths–up there, light spilling between boards, a tropical fern– occupy the walls. A trapped bird flutters endlessly about–in misery, in consternation, scummy-eyed, the head bloody, feathers sparse.

No matter.

Dark rises sorrowfully: his bones ache, movement is a torture. The bird obligingly flies into his cupped hand. He strokes the bird until its tremors cease. Such a quick, urgent heart. It could be the hospitaller is right: he has no heart to beat such as this. A rat glares at him. No favoritism, the rat says.

Daylight. Blinding daylight, he must rub his eyes.

The bird crouches in his open hand. The small heart palpitates, wind ruffles its mite-ridden feathers. I don’t know why any of this has happened to me. Were I a thinking bird I would take up my situation with a higher authority.

Even up here away from the hole, in cutting wind, one can smell the lush aroma of pomegranates.

The bird lists away; it steers a faltering course before wind halts its progress altogether. It hangs motionless there, fighting the wind. Why will the creature not turn, let the current sweep it away? Matters are not as they should be. Must every breath be an ordeal? The bird’s wings close,  wind releases its grip, the bird plummets. This it recognizes, this it knows. It has been here before: this is mere acrobatics, a question of instinct, something in the bones. Time to soar. But all at once the bird is swooping past him. It flits back into the familiar black hole.

Dark’s feet feel entangled as though by ropes.

Now rain. Hard rain. So much rain.

He remembers seeing once, in the desert, in rippling heat thick as lava pouring along a shelf, a fleet of tall ships skimming the sand. Then the ships one by one burst into flames.
One time, a scrap of paper flew up into his face. Worn by wind and time, tissue-thin, bleached by sun. Indecipherable.

The nomads encamped at his oasis were absorbed with his table, the table where sometimes sat to think deep thoughts. They sat on his table, eating their food. Each had to crawl beneath it to study the table’s underside. They turned over the table and laughed at the four legs thrusting into air. Like woman, someone said. They shook the legs, laughing. They counted the legs. Like two womans, someone said. They laughed harder. An elder dropped down, mounting the table. Not like two womans, he said. No one laughed. They looked with unforgiving silence at the table. After a few days they scorned it and him. The table to them became invisible.

In the ship’s forward hatch a seaman obsessed with walls is placing love inside a very small box. Carefully, as though he holds a precious vase. Now he is wrapping the box in material so much the color of his own flesh he seems to be without hands. He will pitch his little box over the side when no one is looking. That is how certain kinds of love are dispersed into the world, he tells Dark: an open sea, no one looking.

Out on the sea the waves lash out. Foam spews from every mouth. The waves curse the wind, which curses them. Each wave curses the day it was born. The wind loves what it is doing.

Just look, wind says, at those hideous waves. The waves will have nothing to do with each other until they strike shore, where they will attempt to chew every predecessor into tiny bits.

Look at that stupid box. Where does it think it is going?

Look, there’s Dark looking at us. He looks as beaten about as we are: he can hardly hold up his head.

He dreams. It amazes him, these other worlds that slumber inside him. The rabid dog crawling up to settle its head on his lap. Uninvited. Stroke me, the dog said.

In a forward cabin, the skipper too is resting his head, closing his eyes. Thinking, If only I knew where I was going. If only.

The Captain is plunged into solitude. That is why he is drinking. Something like this always hits him midway a journey. He is lulled into grief precisely at that point in a journey when a thousand ports are scant hours apart in terms of the time necessary to reach any one of them. The Captain is certain his cargo–pomegranates, how strange!–would be welcomed at any port visited. Shore leave for his crew would take much the same form, whatever the port: the same bars, the same black eyes, the same whoring.

The Captain dreams himself a sweetheart in every port. How mystical, how practical, is he different from any other seagoing individual? Well, hardly.

In the very port just departed the mistress he loves, loves deeply, will already be forgetting him. Another year until Who’s-its return, she will be thinking as she unrolls the bolt of fine silk he has dropped on her bed. Ahead, another he is himself just now beginning to remember.

He loves all of these women, loves them deeply–most of all those that exist only in his head. Over there a port and over there another port and over there a hundred other ports. Such and so many nautical miles to one, to another: scarcely any difference.

Docking is always for him the hard part. He has never got the hang of docking a ship of this size. A junior officer must take the helm. It is good training for them. They like the job. No one suspects.

Except for that curious passenger down in the hole, asleep among the pomegranates: the Captain is fairly certain this passenger knows the score. Their eyes have met.

But the passenger is listless, he exerts no authority. His power to influence matters will not be exercised on this trip. Like any other passenger, Dark is only leaving one place for arrival at another. He desires only a smooth crossing. No storms at sea, no failures in the engine room. Steady as she goes: he wants that.

The Captain pours more whisky into his glass. Shadows flit here and there. The ship rocks, relaxes back, rocks: boards buckle and groan: it knows how it must behave, and the sea too is, for the moment, merciful.

The ship cuts through the waves. It has no doubts. It is not a ship that has known heartbreak. Pomegranates, the ship is thinking. How beautiful.

A seaman sings in the crew’s shower room.

Sometimes I feel, sings the seaman. He sings with a throaty woman’s voice. All hands hold still when the seaman sings in the woman’s voice. They sit or stand alone, heads hanging, bereft and bedraggled, like rags about to be thrown overboard. Only when the seaman’s singing voice dies will they again be swashbuckling men of the sea. An interesting story is told about this seaman whose singing voice is like a woman’s. In Naples, in Odessa, in whatever rough dock bar, in whatever port city he has shore leave, he swaggers into these bars in his thick seaman’s coat, his black seaman’s cap and steel-toed seaman’s boots: he shouts out, And how are all you fine homosexuals this lovely evening?

Sometimes I feel, sings the singer, like a motherless child.  But the seaman’s song must wait, since there happens at this time in Dark’s voyage the incident of the seaman who loved walls.

 

INCIDENT OF THE SEA MAN WHO LOVED WALLS

“What does the wall say? If it is raining, or cold, or a no-nonsense wind blows, the wall says, Would someone please close that window. The wall speaks politely for the most part. If someone arrives with mop and broom it says nothing. It puts on a gloomy expression, not wanting you to note its pleasure. At night the wall stands there thinking deep thoughts. It is prey to nostalgia. Sometimes–not that often, mind you–lust comes over it like a smile over the madonna. The walls have eyes and ears is a line you might have heard. But this is not strictly true. A wall has a nose, though, and smells you as you pass. I’ve heard them sneezing from time to time. There was a wall I once knew which could run faster than you or me or anyone. Certainly faster than other walls. Walls marry each other. They mate for life, just as does the occasional seaman, animal, or bird. If I ever was to fall in love with a wall I would want to marry it. It goes without saying that walls come and go. They go up, they come down: that’s the natural law of walls. A wall will fall on you, if you’re not careful. They would like to, that goes without saying. A wall hardly knows its own strength. Walls hate trees, whereas they have a warm respect for dogs, for cats–cats most particularly. You can hear their giggles, their pride, as a cat walks a wall. Walls are thirsty. They have a drinking problem. A wall is distrustful of other walls perceived in the distance. What’s that wall up to? You will hear this whispered to you as you pass by.  Outside walls and inside walls have nothing in common, a fact which may strike you as obvious, but I mention it to you because the matter goes deeper than that. What does a wall say? If it is raining, or cold, or a no-nonsense wind blows, the wall says, Would someone please close that window. It speaks politely for the most part. Walls abominate each other. Wars have been declared. If at the end of these wars no wall is left standing, neither outside wall nor inside wall–of course they are both outside walls now–neither will say it is sorry. They have no regret about being seen as heaps of rubble. Regret is not a word in their vocabulary, which is small. Stop. Go. Listen. Quit that. Give me ice cream. Close the window please. Such as that. They are dense to the point of idiocy, or so claim a number of experts in the subject. They have little ambition. Education, travel, the arts–they could care less. But they’ll comfort you on a cold night. They’ll stay beside you when no one else will. They lead long lives. They rarely fall ill, which is why wall physicians are in such short supply. Death’s walls, however: no personality.”

*

A long way from home, sings the seaman with the woman’s voice.  But the seaman now is stepping from his shower, he is drying himself with a thin blue towel: his ears, between his toes, his scrotum. Not in the slightest does he resemble a woman: burly, big-thighed, compact as a discus-thrower. He is humming, he softly hums, but no one has even the smallest interest in his womanly hums. Like I am almost gone, is his hum. A long way from home. Who cares? Shut up. Because there is beginning now the incident of the seaman trickster.

 

INCIDENT OF THE SEAMAN TRICKSTER

A seaman in the crew’s sleeping quarters does cap tricks. Find the cap, I pay you ten dollars. The cap cannot be found, you pay me one single. How can a party lose? There the cap is on the man’s head. Dollars flutter in every crew member’s hand. The trickster seaman’s arms whirl, he pirouettes along the floor. The arms fall slack. The cap is gone. The cap is nowhere to be seen. His money is collected.

Again, find the cap. Twenty to one, how can you lose? There he stands, under his cap, grinning. Okay, thirty to one, which of you is ripe for the plucking? Bills flutter, every crew member participating. Okay, but this time none of that spinning, don’t spin. Fine, no spinning. The hat is on his head, there it is. Every eye watching. The seaman is encircled by the crew, how can they lose? The man winks, his mouth opens, his tongue darts out. His ears wiggle. The cap remains on his head. He jiggles buttocks, walks a slow circle. Stoops. Stands. The cap has gone. Cries go up. You mean fucker! You cheater!

Find the cap, says the man. Or pay up.

But the crew must search his body. They must remove his every stitch of clothing. He stands naked before them, grinning. No hat. They search the floor, the walls. His cap is nowhere to be found.

“Fifty to one,” he says. “Make it easy on yourselves.” There the cap is on his head.

At midnight he is still going. Crew members have pledged to him their coming year’s wages. Fifty thousand to one, the odds now are. We are desperate. The rules have changed. The capman remains naked. He is bound by ropes hand and foot. He sits on a paint can in a tub of water.

“The trouble,” someone says, “–is with that cap.”

Sure, that’s the problem. What do you mean?

“It’s a what-do-you-it, that cap. An optical illusion.”

“But we saw it. We touched it.”

The capman, a muscular Japanese, sits naked and immobile in his tub of water. Grinning. That cap restored to his head; waiting the next turn.

“Let him do it without the cap,” a voice suggests.

“What do you mean?”

“He starts off capless. No cap. We have the cap. But when he’s done the cap must be back on his head.

This idea is applauded.

“Can you do it?”

“Sure thing. Even bet. My fifty against your fifty.”

I.O.U’s flutter. Every cap of every crew member is removed from the room. The entire crew decides it too must strip. They must all be naked. The trickster’s cap is secretly hurled into the sea.

“Ready?”

“Ready.”

The grinning trickster closes his eyes. His cheeks flare. The tongue darts. The men watch, utterly silent. Nothing is happening. Time passes. Such a long time passes. Every man is aware of the ship’s creaking, of this and that swell, the ship’s roll, the hum, vibrations from the engine room. Their destiny: a year without wages. What will their wives say? How will their children survive? To lose their wages on drink, the long binge, a spell in the brig, this a wife can understand. Such is her fate. But for a cap? Merciless Father, what have they done? But now all is not lost. Something can be recouped from their misfortune. Nothing is happening. The muscular Japanese is sweating. His eyes bulge. The little rat has out-foxed himself. They’ve got the little rat cornered.

“I want to raise the ante,” the little rat says.

“What? “

“Sign over your entire lifetime’s wages to me,” he says, “if I can make the cap return to my head.”

“And what do we get?”

“The satisfaction of learning how the trick is done. You can sign-on on other ships. Make your fortune.”

The crew talks this over. Debates rage. Finally it is decided. They will do it. They scribble these declarations upon scraps of paper.

The seaman’s body turns red, turn’s blue. Muscles ripple.  Something is happening along the capman’s scalp. A vague whiteness is there. Something–can it be a cap?–is forming on his head.

Yes, there it is, that terrifying cap that a moment ago was hurled into the sea.

“Pay up,” he say. “Untie me.”

They stare at him. They stare at his awful cap.

Untie me, he repeats.

Not one among them will step forward. How they hate him. He owns their lives, but he is tied there, trussed up like a rat, with his bowl of I.O.U.’s. Finally someone does move. He strikes a match. He holds the flaring match over the assembled I.O.U.s.

The seaman trickster grins.

“Ah, but if you do that,” he says, “I shall own your souls.”

The man with the match hesitates. Seamen are superstitious folk, given to hallucination, rope dreams, dark nightmare. They know the sea is deep, the sky a mystery.

Even now, a mystery is unfolding. The trickster’s bonds are slackening. One by one ropes are falling like dead snakes about his feet. His grin has changed into a thing malevolent.

“The burning would not free you,” he tells them. “Nor would your knives inside my body.”

The seamen know that the man speaks the truth. They are helpless. Their fate is settled. Such is the destiny of every seaman sooner or later. This has nothing to do with disappearing caps. Their lives were never their own. Souls, less so.

*

Morning. One, after so many. Seamen rush about like bodies released from an asylum. Swash this, swash that, wrap rope to a hundred irons. Hurry up now. Gulls, other seabirds, laze in meditation over the ship, over the water, over one another. A bell rings. Whistles toot. Engines seek the deepest bass.

Secure the hatchets. Ready the anchor. Steady now.

Hail, Capitan! What shore?

Passing the Captain’s quarters, Dark sees a hooded figure just then emerging. A start of surprise. The figure is one of his own, though still a novice. Hardly more than a boy. But ardent in his enterprise, eager–Dark sees that. One of the old-fashioned kind. Dark can almost see the scythe in the boy’s hand. From the very air blowing through the cracks around the Captain’s door he can smell the boy’s work inside that room.

The boy at least has the grace to hide his head. He darts past. Then he is on the water, skimming that water to shore: black cloud above the foam.

Dark opens each porthole in the Captain’s cabin. He spreads pomegranate seeds over every space. Full fruits he stashes in the pockets of the Captain’s clothes. Bag after bagful he rolls under the Captain’s bunk. Linked fruit top the Captain’s charts. Dart likes the Captain. He interests him.

The Captain, pallid, stands by his junior officer at the helm. He watches the helmsman’s every move. At the dock a throng of people are waiting. The Captain is old: too many oceans. Soon enough he will know who has come to greet him.

 

HEART WING

The laboratories.

What guides Dark’s footsteps? How does Dark know? In no time at all he is entering the laboratory grounds. Security cameras, inside and out, might have caught a shadow whipping past. What was that? What? That shadow, there it is again. Well, whatever it was, it’s gone now.

I am death, Dark thinks. I could change you utterly.

Elevators frighten him; he takes the stairs. Locked doors prove no difficulty. Now he strides a long white corridor, shielding his eyes from the glare. So many lights, so much glare.

What is that pulsing? A sign, HEART WING. There to his front, a pair of swinging doors. Another sign, LONGEVITY UNIT.  He sees endless aisles, tables placed end upon end, stretching a vast distance, the working surfaces covered with vials, tubes, bubbling liquids, microscopes. Cultures under glass. Workers in identical white tie-ons, most of them stationary, bent at these same tables, at these same microscopes. Scribbling onto color-coded tablets: white, yellow, blue.

His kind.

They work in silence, save for a vibrating hum emerging from the floor, the walls. The hum slows, ceases. He must exist as its cause. All turn now. Some rise, juggle spectacles, reduce a flame, slide one way and another this or that item. A hush settles. All are looking at him. They gawk, they murmur to each other. Smiles replace the quick frown. A few look away, down a far aisle. This or that one utters exclamation. Dark hears a voice–clear, precise, meant to be obeyed: Someone go tell Light her son is here. More whispering: a mutter. But now they are turning away: work calls them. So much work, so many years.

A woman’s heels are clattering. Not clattering, not heels exactly…a subdued sound, in fact, softest rubber. But in this hush, with these ears, in this pulsing, in the absence of the beating heart, every sound is magnified.

And here she is. Here someone is. Running his way. A screech. Another screech: his name. Daaaarrrkkk! The sound goes through him, hits the wall, bounces and echoes. His name. How long since he has heard it spoken? Such quivering in how she calls that name. Such heartbreak, such joy. Over there: a dart of whiteness along a far aisle, now that way, now this!

There she is, here she comes. Smiling, and such a smile. Dark feels his own face cracking open. He is leaving himself, he will fade as a shaft of darkness, a weightlessness of dust sifting beneath the floor.

“You’re here!” she cries. “You’re home!”

Arms enfold him.

Mother.

—Leon Rooke

(“Son of Light” appeared originally in The Toby Press edition of The Republic of Letters, compiled by Saul Bellow and Keith Botsford)

/
/
/

Sep 292010
 

Air combat is a complex mix of art, science and engineering. Aircraft performance, weapons performance, networked sensors and pilot skill all contribute to the final Loss Exchange Ratio (LER). The only simplification is that aircraft approach, engage in combat and the survivors depart. This activity can be examined in a ‘kill-chain’ with the following stages: ‘Detect-Identify-Engage-Disengage-Destroy’ (DIED2).

via How? The Deadly Question for the F-35 Joint Strike Fighter.

Some possible new sentences:

“After each date, Norbert rushed to his computer to calculate his Loss Exchange Ratio (LER).”

“Life is one long kill-chain, Norbert thought.”

“Polyamorous Norbert approached love like a heat-seeking missile. For each new woman, his only thought was: Detect-Identify-Engage-Disengage-Destroy.”

dg

Sep 282010
 

Here is Jacob’s translation of a passage from Caesar’s The Gallic Wars. Caesar is exposed as possibly a competent general and politician but a total loss in the area of animal identification. I missed this passage when we were reading Latin in high school (and it didn’t make it into the much more interesting Classic Comics version either).

dg




From Julius Caesar’s The Gallic Wars

Translated by Jacob Glover

 

Sunt item quae apellantur alces. Harum est consimilis capris figura et varietas pellium, sed magnitudine paulo antecedent mutilaeque sunt cornibus et crura sine nodis articulisque habent; neque quietis causa procumbunt neque, si quo afflictae casu conciderunt, erigere sese aut sublevare possunt. His sunt arbores pro cubilibus ; ad eas se applicant atque ita paulum modo reclinate quietem capiunt. Quarum ex vestigiis cum est animadversum a venatoribus quo se recipere consuerint, omnes eo loco aut a radicibus subruunt aut accidunt arbores, tantum ut summa species earum stantium reliquantur. Huc cum se consuetudine reclinaverunt, infirmas arbores pondere affligunt atque una ipsae concidunt.

—Excerpta e Commentariis C. Iulii Caesaris de Bello Gallico (VI.25-28)

There are also those which are called elk, the shape of which resembles a goat and whose coat varies in color. Their size somewhat surpasses [the animals mentioned earlier on in the passage], their horns are chopped off, and they have legs without joints–so neither can they lie down for the sake of a rest, and if, by unfortunate happenstance, they are caused to fall over, the poor jointless elk are unable to stand up. The trees are their beds, onto which they lean themselves, and in this reclining position they seek quiescence. When a hunter comes upon the trail of these creatures, he makes it a practice to take all of the trees in the area and either uproot them or cut them just enough so that they are left standing. When the elk lean, out of habit, against the unstable trees, the weight of the elk knocks over the tree which, in due course, kills the elk.

—Excerpt from Julius Caesar’s Commentary on The Gallic Wars, translated by Jacob Glover

Sep 282010
 

Steven Axelrod in repose

The winner of the first Numéro Cinq Memoir-in-a-Box Contest is Steven Axelrod for his divorce memoir Memoir in a Box.

The judges had a very difficult time picking between Axelrod’s entry and John Proctor’s I Was Young When I Left Home which had the ring of brutal truth, blow after blow delivered in a terse, telegraphic style suffused with the ironies of accumulation and juxtaposition. In nine chapters, John created a  total picture of the family situation out of which he dragged himself to Brooklyn, marriage and fatherhood. That’s a great story. But the judges have a weakness for the NC virtues of wit and arrogance and could not resist similes such as “It was like living in Chernobyl as desperate Russians were starting to do again now: ignoring the obvious and waiting for the symptoms to show” and “She went to Grad school and I followed her like a horse clopping after another horse.” And lines like “I wanted to be fully included in my exclusion, in complete control of my helplessness.” Axelrod consistently delivers one linguistic delight after another. His grammar is complex, dramatic and close to impeccable. Every line is a surprise.

This was a beautiful contest. The judges are still haunted by Lené Gary’s narrative of a poisoned (literally) life and they loved Giovanna Marcus’s polyamorous adventures (if you don’t want to be part of the harem, date other people!) and Adam Arvidson’s sad and reluctant (every line seems dragged from the darkness) memoir of his father’s alcoholism and Jennifer Nelson’s poignant death-of-a-marriage narrative (from joy and hope to infidelity in nine chapters). All is change, all is dust.

Who’d have thought a little contest like this would inspire such fierce prose?

————————————————————–

For all the entries, look here. For the finalists, look here. For the People’s Choice winner, look here.

Read the winning memoir!->