May 072014
 

Ingrid Ruthig - at Station GalleryIngrid Ruthig

Ingrid Ruthig is a protean artist, a poet, fiction writer, editor, recovering architect (now dealing in architexts), hybrid artist, text artist (dealing in dBooks and recodings and TexTiles, i.e. puns, visual and verbal), the very epitome of the kind of artist we like to feature on Numéro Cinq, a hungry spirit who breaks forms and recombines them, who is always trying a little something new, the kind of artist Contributing Editor Nance Van Winckel is always on the look-out for, to interrogate and display, as in here, below, the latest in her amazing series of Off The Page art & interview pieces.

dg

 

oneTwo facing pages from BinaReCodings: ‘In the beginning was the word’ Click on the image to view the entire book.

NVW: BinaReCodings. I recently read Kenneth Goldsmith’s book Uncreative Writing, in which he talks about these binaries (of 0 and 1) as the basis for all computer “language.” If a jpg image file won’t open, it comes to us as linguistic code. In referring to a Charles Bernstein poem, Goldsmith explains that the “text becomes active, begging us to perform it, employing the spaces as silences.” (p. 18) Goldsmith goes on to say that “Never before has language had so much materiality—fluidity, plasticity, malleability—begging to be actively managed by the writer.” (p. 25) And, I might add, re-managed by the reader! It seems to me your BinaReCodings sketchbook suggests similar ideas. Here, I’m thinking specifically about remaking and repurposing what has gone before, but with a focus on an elementary nature of linguistic activity, a 1 and a zero, a something and a nothing.

Ruthig: When a viewer responds to the work as you have, it’s both exciting and disquieting, because it forces the artist to revisit and reconsider what was deliberate, intuitive, serendipitous—that is, can she actually explain the work? does she want to? Well, here goes!

Yes, on the surface BinaReCodings breaks down language to building blocks, to the letter, in order to prod new connections as we re-see it. It also documents how, through a type of repurposing of pages from history, it has been key to human progress. However, in terms of language, I see the process as akin to translation or transposition. If I use music as an analogy, the original libretto remains, but the score’s been shifted into another key. And the soloist sings in Cantonese rather than Italian, and the oboes play the first violin’s part, and all this happens against a changing backdrop, a contextual repositioning. The result alters how the reader-viewer engages with the original. But let me backtrack a little . . .

twoTwo facing pages from BinaReCodings: ‘In the beginning was the word’

While studying architecture at the University of Toronto in the early 1980s, I took an elective on computers. I must have been intrigued partly because I worked as a bank teller during summer holidays, and new ooo-aah robo-digited computer systems had recently replaced pen-on-paper record-keeping. It all sounds incredibly antiquated now, but this was the era of UNIX OS and dot matrix, that held-breath moment before software and personal home computers, such as the Commodore 64, exploded off the digital launch pad. Along with punch cards, much of what the elective offered has dissolved into the shadows of the ancients. Yet the basic premise that everything can be reduced to “On” and “Off”, “1” and “0” remains, and thirty years later, its impact infiltrates our everyday lives.

BinaReCodings reexamines language by putting it into a state that confounds immediate meaning. It draws on Viktor Shklovsky’s notion of “defamiliarization” and aligns with Goldsmith’s take on language as ever-present material. Words are symbols of ideas, holding meaning so long as we know the language and take time to decode it. Using the usually invisible 1 and 0 elements of binary code, I translated the biblical phrase “in the beginning was the word.” But “word” is no longer capitalized and, rather than referring to God, instead references the human facility for language. Letter by letter the recoded phrase then spreads throughout the sketchbook, superimposed on images of key historic pages, those language vehicles.

By showing us where we are, surrounded by invisible (binary) language, as well as where we’ve been, by presenting words from history, by mixing things up, by juxtaposing then and now, known and unknown, BinaReCodings forces the viewer to relinquish assumed meaning and look again, look harder, see something different. Significance is not quite lost, only less obvious. BinaReCodings does manage and demands managing of text as well as image. In the end, drawing connections is what matters.

Sci Fi - from the TexTiles series 2013Sci Fi from the Textiles Series 

NVW: Several visual artist friends have told me this, or variations on this: “Nance, when people go to a gallery, they don’t want to READ; they want to LOOK.” This is an issue I struggle with— how to tempt someone not necessarily to “read” per se, but to want to interact with the text AS text. As both a poet and a visual artist, could you share your own thoughts on this, and perhaps with regard to this particular piece of yours I love, (detail) from TexTiles. To what degree does the semantic meaning of the words themselves illuminate or further the “looking” experience, or does it? Is it important to you that someone do something akin to “reading” while experiencing this piece?

Ruthig: A wild synchronicity is at work here… I tripped across this read/look issue a few days ago, so I’m glad you’ve brought it up. I understand the galleried inclination—I’ve caught myself responding that way to worded works. And if I’m honest, it usually stems from laziness on my part, especially if the text is oriented off-horizontal—I think, Seriously? I’m to stand on my head to read this? Just as we approach visual art with expectations, we approach language with assumptions, programmed so we have one less decision to make, and in a way that’s indolence on the collective scale. Yes, reading does require more from us. We have to process written language. To refer to Goldsmith’s Uncreative Writing—which, like you, I only recently read (another intriguing synchronicity)—“the act of reading itself is an act of decoding, deciphering, and decryption.” We can’t connect with the ideas or images until that language processing has taken place. I might argue with myself here, and say that, if words are recited aloud, it’s entirely possible to preempt meaning by connecting through sound—I think of how mesmerizing it is to listen to Gertrude Stein’s work. But if we accept the usual premise about text, gazing at an image seems less daunting by comparison, because it taps intuition and is more immediately sensual, regardless of how it makes us feel.

The way someone experiences any of my textworks is going to be as unique as the person. If she’s inclined to read each word, great. If not, that’s fine too. I’d be happy to know that someone simply liked to look at it, that it was visually appealing. Just as I reassure those who insist they “don’t get” poetry not to worry so much about getting it, similarly, I’m open-minded about how viewers take in my art. To a degree, response does depend on the work—certain pieces are configured for reading, while others aren’t. Any approach is valid, though I believe the deeper the engagement with any work, the more the reward—in other words, the more you put into it, the more you come away with. The only thing that’s critical is to engage. In the case of TexTiles (based on sketches I made while preparing other work for the 2012 exhibition Reading the Image), the work questions assumptions and hopefully prompts the viewer to look again, to see print language less for what it means and more for what it is—i.e. a vehicle with form, one we expect will tell us something. The work plays upon our compulsion to seek (even concoct) meaning, to uncover story in what we don’t immediately grasp. And if we can’t make sense of it, is it still true? Was the original text even true? What was it? And does it matter?

70's POTBOILER - from the TexTiles series 201370s Potboiler from the TexTiles Series

When TexTiles was first shown, a viewer asked if he could tell me what affect it had on him. Of course! He said he came to it believing he would read what were obviously pages from a book, and they would reveal something. Then he realized the language, while still familiar in form, was remade and now unreadable. He found he was seeing the pages in a new way, and reading his own expectations. He also found himself thinking that, if only he could access the strips of woven text, he could realign the words and unlock the mystery. By letting me in on his experience, he revealed my own work to me. It’s easy to forget that we’re never merely looking—we’re always reading and shaping connections, even when words are not involved.

dBooked by Ingrid Ruthig. (mixed media on canvas) dBooked (mixed media on canvas)

NVW: In your artist statement about dBooked  you talk about how with this work we “become archaeologists, asking What was the story? Who told it? Where? And with whom did it once connect?” I’m interested in this idea of reconstruction too, in ways the reader/viewer “remakes” a whole out of pieces. It seems to me this is quite akin to how we live our lives: gathering pieces that seem increasingly fragmented, then holding and sorting these pieces, hoping to infer connections or patterns, albeit not necessarily a “whole.” With this particular piece, can you talk about how you think a reader/viewer might engage with it, i.e. your own understanding of how this “remaking process” might best occur.

Ruthig: Driven by curiosity in a wired world bursting with the incomplete, we’re reclaiming or inventing back-story all the time now. It’s second nature. My own inner archaeologist can’t pass up a chance to puzzle the pieces. The first series I did, Fragments of the Missing, happens to echo something of Walter Benjamin’s preoccupation with the modern world’s fragmentary nature. As a series of deconstructions and reassemblies, Fragments visually stitches shards of language from a variety of sources into a figurative, semi-semantic, patchwork quilt. Lacking punctuation and the usual paratextual guides, the narrative is further remade by each reader, who forms connections with words and phrases and reads the text based on the way the panels are arranged in relation to each other.

In contrast, dBooked is a single work of dismantling and a remaking of a different sort. The viewer confronts in two dimensions the remains of what once existed in three: a skeleton of pages nearly devoid of text flesh; segments of dust jacket, cover, endpapers, its physicality; library markings indicating a previous life; conjunctions and a sequence of chapter headings. Paratext is otherwise absent, though its original locations are still apparent. Most of the language has been removed word by word from the first page of each chapter of a novel, then reintroduced as visual streams and pools without semantic continuity. As the words drain away, the vivid, colourful picture they painted evaporates, the story disappears. Anything that might have been an obvious clue has been deliberately erased. The reader becomes viewer who must look beyond the words.

dBooked is less a commentary on language’s inherent metamorphosis than it is a reflection of the book’s apparent decline as iconic cultural object, as quintessential container for language and conveyor of narrative. In a sense, it is reverse architecture applied to text, where mindfulness of context is achieved by dismantling. The exercise is to take what has come before and deconstruct it for a new perspective. I think the viewer arrives at a similar place as with Fragments of the Missing, by searching for clues that might answer the questions it evokes. Though the original story is undone by the book’s undoing, and may never be rebuilt, language continues to exist and to offer a fresh, if different, narrative.

Your Heart Like A HouseYour Heart Like A House

NVW: Your Heart Like a House. With this one I think about the kinship of the actions of the heart and of reading: passages in and passages out, intake and output (responding). Little by little what enters us becomes us; the “house” is a construct. This piece is a sensuous mix of materials, of text and image so beautifully married. Those four quadrants/ventricles. And what is the text here? Might you speak a little about your process with this one: how did text and imagery find each other or “arrive” together?

Ruthig: Thanks, Nance. Words are at the heart (pardon the pun) of the textworks, usually arriving first, then driving the visuals forward. This piece is no different. It flipsides traditional ekphrasis, in that I wrote the poem “Your Heart Like A House” years before I thought to attempt a visual representation. The poem, which surfaced hard on the heels of unexpected news that overturned my view of the future, begins “I lie down in the rooms of your house / and listen to a new creaking / of timbers that contract and expand, / flexing to the weight of your sleep / while the wiring, unseen, / pulses from space to space / in the walls that contain us both. . . .” Years after it was published, after everyday life had again settled down, after I realized the poem’s images would not leave me, I began to experiment with a visual incarnation. I guess my architectural background is never far from the surface, because I’m inclined to interweave disciplines and mine the rich territory found in the crossover—as when a poem is visually transmigrated, or an image spawns words.

Yes, the quadrants mimic the cardiac chambers, and even at risk of pissing off the viewer, I chose imagery to reiterate that construct—I love how complex and beautiful the actual human heart appears, especially as rendered in historical anatomy books. The poem itself provides the rest of the framework. It loops in its entirety on and on in the background, circulating in red and blue from one space to another, reminiscent too of how we follow a stream of words from page to page when we read. In large font, foreground lines regenerate the stanzas, more or less, and also pass from room to room.

Adages are ingrained in us, and no doubt “home is where the heart is,” as well as Bachelard’s “abode” from Poetics of Space, found their way in, as did a lot of traditional residential and construction imagery—anything that felt as though it belonged. Your Heart Like A House has a lot to do with how we create and inhabit physical and psychic space, how we fill each with expectation, memory, our everyday vision of life, and what happens when that vision is shaken to its foundations.

The creative process, for me, is like stepping into a canoe and choosing a direction as I start to paddle. Then the current takes over. I can’t control it, but if I trust in the flow of words, images, textures, and imaginings into layers, discovery becomes arrival.

Antoinette's Head - a TexTileAntoinette’s Head 

NVW: Antoinette’s Head. Ah, a diptych, a hinged “book.” Here I like how the “head” image gives way—or opens upon—the more language-based material. Even the title  gives the work a luminous context. I think, for instance, of Marie Antoinette, and all that was in that lovely head . . . perhaps even as it left its body. You use weaving in some of your new work, and I wonder if you could talk about that craft in general with your work and perhaps in particular with this piece.

Ruthig: Here’s where I wax rhapsodic about titles for a moment! The way I see it, a title is a key to unlock the work, the point of entry, especially for a poem, that might also set the stage or mood. While providing one isn’t critical, it’s an opportunity for the artist to invite the viewer inside. I find, even as the artist, a well considered title helps gel the work in my mind. So I pay close attention to them, and it’s good to hear how this one let you in!

Antoinette’s Head is based on two portraits of Marie Antoinette and two pages of text, all from a fairly recent biography.  Reweaving the images and text let me confront a number of perceptions. On one level, it continues the exploration of the weft and warp of language, especially print language. On another, it examines our perception of books as repositories of truth. If we stop to consider what we take for granted as historically ‘true,’ we might realize a historic figure, in this case a queen, had to have been misread and a far more complex person than the one some historian or painter claims she was. There’s a literal warp to how people in history are portrayed. Even we ordinary people are storified differently by each person who knows or has ever met us, and each version is a reflection of the individual experience of whoever is relaying the image. In this era of the Web’s tightly woven net and social media’s image-massaging filter, it’s even harder to break the fictional code. What’s true? I want to suggest that we should recognize then question. Rather than read and accept, we should consider the fluid nature of text and image, the telephoning of story that inevitably takes place, even if fact-driven.

By physically shifting image and printed word to illegible states, Antoinette’s Head hopefully shifts assumptions of the reliability and integrity of any documentation, and encourages questions. Arguably, every work of documenting is the product of a narrator who filtered, translated, transposed, and in the process often composed a fiction, intentionally or unintentionally. What we think we know is more than likely false to some degree. Truth is threaded through the language we use to describe everything, but it’s tough to decode it then extricate it from the larger fabric.

Antoinette’s Head, as an extension of the TexTiles series, surreptitiously tapped into the personal. In the mid-1800s, my great great grandfather, an Austrian textile industrialist, founded the family business, which flourished despite war, upheaval, and relocation, and remained in the family until my grandfather died. The inherited stories linger in me, and some latent tactile knowledge, more tangible than one might think, prods me to visit his craft through mine. Antoinette’s Head is a way to explore the weft and warp of language, stories, history itself. It’s also carrying me into a new series of works. I’m well into the current now, and there’s no knowing where it will lead!

 —Ingrid Ruthig & Nance Van Winckel

.

Ingrid Ruthig - in the studio
INGRID RUTHIG graduated from the University of Toronto with a Bachelor of Architecture in the mid-1980s. For more than a decade in Toronto she practised as a member of the Ontario Association of Architects – a profession in which word and image are inextricably linked – then retired her licence to write full-time. She also co-edited/co-published the Canadian literary journal LICHEN from 2000–2007, and later, was an associate editor for Northern Poetry Review. Her poetry, fiction, and nonfiction have appeared widely in Canada and abroad, in The Best Canadian Poetry in English 2012, The Malahat Review, The New Quarterly, National Post, Canadian Notes & Queries, and many other publications. Her textworks have been shown in galleries, public venues, and are in private collections. Her books include Slipstream (a poem sequence / artist’s book), Richard Outram: Essays on His Works (as editor/contributor), Synesthete II, and she recently edited The Essential Anne Wilkinson (Porcupine’s Quill, fall 2014). Ingrid lives with her husband and daughters near Toronto. Her web page is here: www.ingridruthig.com.

Nance Van Winckel

Nance Van Winckel is the author of six collections of poems, including After A Spell, winner of the 1999 Washington State Governor’s Award for Poetry, and the recently released Pacific Walkers (U. of Washington Press, 2013). She is the recipient of two NEA Poetry Fellowships and awards from the Poetry Society of America, Poetry, and Prairie Schooner. Recent poems appear in The Pushcart Prize Anthology, The Southern Review, Poetry Northwest, Crazyhorse, Field,and Gettysburg Review. She is also the author of four collections of linked short stories and a recent recipient of a Christopher Isherwood Fiction Fellowship. Boneland, her newest book of fiction, is just out with U. of Oklahoma Press. Her stories have been published in AGNI, The Massachusetts Review, The Sun, andKenyon Review. Nance’s photo-collage work has appeared in Handsome Journal, The Cincinnati Review, Em, Dark Sky, Diode, Ilk, and Western Humanities Review. New visual work and an essay on poetry and photography appear in Poetry Northwest and excerpts from a collage novel are forthcoming in Hotel Amerika and The Kenyon Review OnlineClick this link to see a collection of Nance Van Winckel’s mash-ups of poetry and photography, which she calls photoems. She is Professor Emerita in Eastern Washington University’s graduate creative writing program, as well as a faculty member of Vermont College of Fine Arts low-residency MFA program. She lives near Spokane, Washington with her husband, the artist Rik Nelson. Her personal web page is here.

 

Mar 132012
 

Nance Van Winckel is on a roll. Two new books are coming next year (poems and stories). But much of her attention these days is focused on her pho-toems, collage art or off-the-page poems, if you will, or combinations of poetry, found and altered poetry, graffiti, ads, signage, and, well, walls. Photos and poems. Here’s what she wrote when she sent them: “So I thought I’d send you a couple of these altered ads, things I’m doing now for, Numéro Cinq. After I alter the text of the ads, it seems to me they need some place to live, so I stick ’em on walls.” Nance makes it sound easyand casual, but the images themselves are spectacular, surprising, expansive, witty and charged with a mysterious interaction of language and space. NC has published earlier pho-toems and a short pho-toem video. And here also is an interview about pho-toems Nance did with Diane Lockward.

 

NANCE1

 

NANCE2

 

Nance3

—Nance Van Winckel

——————————————————

Nance Van Winckel will have two new books out in 2013. Pacific Walkers, her sixth collection of poems, is due out from U. of Washington Press, and Boneland, her fourth book of linked stories, will appear with U. of Oklahoma Press. She is the recipient of two NEA Poetry Fellowships, an Isherwood Fiction Fellowship and awards from the Poetry Society of America, Poetry, and Prairie Schooner. New poems appear in The Pushcart Prize Anthology, The Southern Review, Poetry Northwest, Crazyhorse, Field, and Gettysburg Review. She has new short fiction in AGNI, The Massachusetts Review, and Kenyon Review. She teaches in the MFA in Writing Program at Vermont College of Fine Arts.

Her primary interest lately is Poetry-Off-the-Page, and she has had work in several juried art shows of her “pho-toems” (photo-collage with text). A solo show of this work opened in January at the Robert Graves Gallery in Wenatchee, Washington; examples may be viewed at:  http://photoemsbynancevanwinckel.zenfolio.com/

Feb 052012
 

 

Mary Ruefle is a vastly brilliant poet who seems mainly to function in life at the level of the oracular. She is an old friend and colleague at Vermont College of Fine Arts, which makes me one of the lucky ones. You watch Mary read or listen to one of her lectures and think, Oh, right! That’s what I am supposed to be doing with my life. Art! Poetry! Books! Her restless intelligence and passion for text has led her from poetry to erasure books to these little assemblage poems, texts snipped from old books combined with antique postcards picked up at the secondhand bookstores she haunts. These are very strange objects, doubly inspired by absence (or nostalgia), words that once meant something else in a different context and images of forgotten places and people, and by ironic juxtaposition. Detritus & irony. She mailed me a large stack of these; I offer here the ones I liked the best.

 dg

Moonlight Memoroes

 

Camels

 

Insects

 

strangely

 

Fivefold

 

old woman

 

Atheism

 

Narrative

————————————
MARY RUEFLE‘s latest book is Selected Poems (Wave Books, 2010), which won the William Carlos Williams Award. Her many publications include A Little White Shadow (2006), a book of erasures; Tristimania (Carnegie-Mellon University Press, 2003), Among the Musk Ox People (2002); Apparition Hill (2001); Cold Pluto (2001); Post Meridian (2000); Cold Pluto (1996); The Adamant (1989), winner of the 1988 Iowa Poetry Prize; Life Without Speaking (1987); and Memling’s Veil (1982). Also a book of prose, The Most of It (2008), and a comic book, Go Home and Go To Bed (Pilot Books/Orange Table Comics, 2007). A collection of her lectures, Madness, Rack and Honey – all of which were given at VCFA over the years – will be published by Wave in the fall of 2012. She has won many awards for her work, including an NEA, a Whiting Award, a Guggenheim, and an Award in Literature from The American Academy of Arts and Letters. She also makes one-of-a-kind erasure books, which have been exhibited in museums and galleries. Mary lives in southern Vermont.

May 012011
 

NC has a whole hybrid art theme, understated but insistent—Nance Van Winckel’s photoems, graffiti art, Domenic Stansberry’s graphic novel, and Nance’s off-the-page workshop video. We also like our art seasoned with a dash of wit and arrogance. So on this slow, droll Sunday, NC offers for your delectation a spritely, deadly comic photo essay by photographer Melissa Fisher who recently spent an afternoon in Whitehall, NY, (where the United States Navy was founded, mysteriously far from any ocean front, and a place noted for its Big Foot sightings—there is a Big Foot Liquor Store). Melissa has, in fact, a lot of affection for Whitehall where once she says, her car broke down and the local mechanic was sweet and persistently helpful as was the guy at the Sunoco station where she got a slice of pizza. She also, being from Vermont, has an affection for the backwoods, forgotten places, vestiges of older times, and the quirky things you find when you get off the main street. Whitehall proved to be a goldmine of comic signage, poignant in its juxtaposition with a kind of upstate economic decline. Her work has been published in Vermont Life and Hunger Mountain, and she has had an exhibition at After Image Studio in Montpelier.

dg

 

Continue reading »

Mar 022011
 

Artist Paula Swisher (photo by Andrew Huth)

 

The Quirky Bird Art of Paula Swisher

text by Anna Maria Johnson, bird imagery by Paula Swisher



I was privileged to meet Paula Swisher in 1997 while she and I were both studying art at Houghton College in rural western New York.  Many late nights, we stayed up painting, drawing, and sharing our life stories.  Paula is probably the hardest-working visual artist that I’ve met, and in the past decade or so, has created a rich and wide-ranging body of work in a variety of media–painting, drawing, graphic design, web design, and most recently, interactive media.

In light of recent NC community posts about the relationship between text and images, notably Wendy Voorsanger’s “An Exploration of Poem Painting,” I thought it would be appropriate to share some of Paula’s images which she painted directly onto the pages of discarded business textbooks.  Many of her images are direct responses to the pre-existing graphs and phrases from these textbooks, but she re-interprets the business-speak through the lens of her personal experiences to say something entirely new and different.

For instance, Paula Swisher began this particular bird-and-text series during an extended bout of unemployment.

"Unemployment"

“Unemployment”

Continue reading »

Dec 052010
 

.

Diane Schoemperlen is a good friend, a novelist, short story writer, editor, and winner of the Governor-General’s Award for Fiction (1998) and the Writers’ Trust of Canada Marian Engel Award for an author in mid-career (2007). In 1995 dg and Diane edited the annual Coming Attractions story collection for Oberon Press in Ottawa. Technically inventive and exuberant, Diane structured her first novel, In the Language of Love, on the hundred words of the Standard Word Association Test.  She writes poignant, emotionally articulate fictions which yet have a foot in the camp of experiment and formal play. The story published here appeared in Best Canadian Stories (edited by John Metcalf, Oberon Press, 2008) without the collages under the title “Fifteen Restless Nights.” This is the first time the text and visual elements have appeared together the way they were intended. They make a welcome addition to NC’s growing collection of off the page and hybrid works. And it’s a huge pleasure to introduce Diane to the NC community.

—dg

 

On Making Collages

My interest in collage as an art form began twenty years ago when I was working on my first novel, In the Language of Love (1994). I chose to make my main character in that book a collage artist and, in doing research on the art of collage, I became more and more interested in creating some myself. I began with relatively simple pieces, hung them on my own walls, and gave them away to friends. I actually sold a few too. It was not a big leap then for a writer to think of putting collages in her next book. I had become very interested in the interaction between visual art and the written word, the different parts of the creative brain involved in creating the two art forms, and the similarities between collage and my written work. So my next book, Forms of Devotion (1998), was a collection of short stories illustrated with black and white pictures that were actually images from earlier centuries that had since gone into the public domain. This book went on to win the Governor General’s Award for English Fiction that year. In the following years, I published several other books, none with illustrations, but for all that time I was collecting all kinds of things that might someday be used in more complex collages. To be honest, what held me back from actually making the collages was my anxiety over what my agent and my editor were bound to say about the impossibility of actually publishing them. Finally I put aside my anxiety on that front and decided to do them anyway, without worrying about whether or not they would ever be published.

As with the stories in Forms of Devotion, sometimes the story came first and other times the pictures. In this particular case, I had the story first and created the collages later. The entire process of putting them together is done by the old-fashioned cut-and-paste method, one little bit at a time. This is very labour-intensive and more than a little time-consuming, but it is immensely satisfying. I don’t use PhotoShop or anything like that. The computer is important in the process though, as I use my scanner to copy anything that I want to preserve in its original state, and also to resize anything that doesn’t fit in the spot where I want to put it. The computer also allows me to reproduce anything on a transparency when I want to use that for a special effect. Some of the paper bits and pieces in the collages were purchased expressly for this purpose, while others were found by accident or searched out on purpose. I have also incorporated some three-dimensional objects, such as eyelets, sequins, stars, fancy paper clips, an actual watch face, and a piece of old jewellery. I also use felt pens, coloured pencils, and rubber stamps. I am especially fond of maps, both new and old, and have used these as the backgrounds for each piece.

—Diane Schoemperlen

.

I Am a Motel

 

ONE

 

All day driving west. The highway liquefies in waves of heat, dissolving over and over at the horizon.

VACANCY.

Pull in.

ALL ROOMS INCLUDE.

Check in.

AIR CONDITIONING.

Unlock the door.

Half the window is blocked by an air conditioner that generates more noise than relief.

KING BEDS.

Royal blue bedspread shiny and slippery.

Blood-red carpet matted and stiff. Leave your shoes on. Sleep in your socks so your bare feet never have to touch it.

A pattern of cigarette burns on the carpet between the two blue beds. Try to discern shapes in them the way (in another lifetime) you used to make shapes in the clouds.

Running away from home.

In fact, there was no running at all: no thudding of feet on concrete, no ducking behind hedges and parked cars, no leaping over white picket fences, no sweat dripping down forehead or torso, no grasping, no grunting, no vicious dogs drooling and panting in hot pursuit.

There was only the smooth steady purr of the car engine.

There was only the cryptic message stamped across the bottom of the mirror: Objects Are Closer Than They Appear.

There was only driving and caffeine and smoking and singing along with the car radio.

There was only ending up here.

DIRECT DIAL PHONES.

Nobody knows where you are.

Stare intently at the phone anyway, willing it to ring.

Here you are nowhere.

Here you are no one.

You thought you would like this more than you do.

.

TWO

 

She has never been fond of secrets. But now she has a big one.

He will be here in half an hour.

She waits in the bed. Naked.

He calls to say he’s on his way.

She waits in the bed some more.

He calls to say he’s not coming. He is whispering. His wife has come home early. He cannot get away after all.

She cries loudly for a long time although she’s sure the occupants of the rooms on either side can hear her. She doesn’t care.

She gets up and gets dressed.  She sits in the chair by the window. There are six dead flies on the sill.

On the highway the lights stream festively red and white in both directions. It begins to rain.

The phone rings again but she doesn’t answer. She doesn’t care.

She swears she will never do this again.

She says it out loud a hundred times. She makes it a song.

She hopes the people on either side can hear this too.

Outside, it is still raining and the traffic is slower now. But still relentless.

 

THREE

 

An ancient rotary phone, the receiver as a big as a shoe, as heavy as a brick. Beside the phone is a collection of take-out menus.

He orders sweet and sour chicken balls, beef chow mein, four egg rolls, wonton soup. He is hungry.

He calls home. No answer save his own voice on the machine:

We cannot take your call right now….

Where is she?

He has been living in this room for two weeks.

All day he works on the highway in the heat. All night he eats fast food and calls home.

Please leave your name and number after the beep….

Where is she?

The phone is black. The bedspread is white chenille.

The drapes are gun-metal grey. He pulls them back and stares into the grill of his pickup truck as if it were a TV set.

The food comes. He gives the delivery boy a big tip. He eats.

He calls home.

We’ll call you back as soon as we can….

Where is she?


FOUR

 

All the doors are blue. All the numbers are black.

Outside each door is a coloured plastic tub chair: pink blue green red orange purple.

All the doors are closed. All the chairs are empty.

Enter when no one is looking.

ALL ROOMS HAVE BEEN RECENTLY REDECORATED AND FURNISHED.

The curtains are gold.

The carpet is blue.

The bedspread is red.

There are too many colours in this place.

COMPLETE WITH NEW BEDS AND LINEN.

All the sheets are white and scratchy.

This bed is too hard.

This bed is too soft.

This bed is just right.

All the pills are white too.

All my friends will miss me. They will be sorry. They will be sad.

All the people who were mean to me will feel guilty. They will wish they had been nice.

Everyone will be shocked.

Except me.

Everyone will be crying.

Except me.

 

FIVE

 

I begin the night in the bed by the window.

The sheets are limp with many washings. A three-cornered tear on the top sheet has been carefully mended by hand. They are tucked in so tightly they make my feet hurt.

I rip the bed apart.

I have a nightmare about rats chewing on my toes.

I move to the other bed.

The spread is patterned with bears, ducks, pine trees, a brown moose with green antlers, a red wolf howling at a blue moon.

I roll it into a haphazard ball and throw it on the floor.

I have a nightmare about being eaten by a grizzly bear.

I move back to the bed by the window.


SIX

 

He paid cash for a room at the back and parked the car behind.

He unlocked the door and went in.

He put the chain on the door and set his bag on the bed by the window.

He pulled a bottle from the bag, got a glass from the bathroom, half-filled it with rum.

He took a can of Coke from the minibar and topped up the glass.

He took the gun from his bag, wiped it with the pillowcase, slid it between the mattress and the boxspring of the other bed.

He turned on the television and watched the news.

They showed the outside of the bank, the inside, the teller in her hospital bed. They said she would recover.

He watched a game show and counted the money twice.

He fixed himself another drink and went into the bathroom.

He had a shower and a shave.

He put on clean clothes and lay down on the bed by the door.

He could not feel the gun beneath him.

 

SEVEN

 

The bathroom light switch automatically also turns on the fan which roars like a jet engine. The fluorescent bulb flickers and hums.

The floor, the walls, and the ceiling are all tiled in pink.

The water glasses are wrapped in paper, also the soap, a miniature waxy rectangle that smells like citronella.

The towels, which might once have been white and fluffy, are now grey and threadbare.

The rubber mat, also grey, hangs over the side of the tub.

The bottom of the shower curtain is best not examined too closely.

I will not have a shower anyway.

I have seen Psycho too many times.

 

EIGHT

 

The red light on the phone is flashing. It is a message for Dave.

In fact, there are four messages for Dave, each one increasingly frantic.

Dave, it would seem, is long gone, but someone named Julie is still looking for him.

There are other signs of Dave.

The television set is tuned to the sports channel, a basketball game now in progress.

The alarm clock is set to 5:00 a.m.

There is a single black sock in a ball in one corner.

The whole room smells of fried eggs and burnt toast.

In the bathroom there are half a dozen long brown hairs in the tub. This is probably something Julie should know about.

Also the silver earring glinting on the floor behind the toilet.


NINE

 

A desperate pounding on the door in the middle of the night. A man’s voice calling for Shirley.

Let me in, let me in, God damn you, woman, let me in.

He moves on down the row one door at a time, pounding, calling, cursing.

I know you’re in there, Shirley, let me in or I’ll kill you.

Hold your breath.

Put the pillow over your head.

Pretend your name is not Shirley.

The toilet next door flushes many times. Then the occupant decides to have a shower at 3:26 a.m.

Followed by more toilet flushing.

Put the pillow over your head.

The television set in the room on the other side blares all night on the music channel.

Put the pillow over your head.

A dog barks.

PETS WELCOME.

A baby cries.

CHILDREN STAY FREE.

Put the pillow over your head.

The pillow is hot and sour.

Now the sun is rising. It too is hot and sour.

 

TEN

 

Concrete-block wall painted a muddy mint green. So ugly but so cool when she pressed her cheek against it.

And later, cooler still, when he pressed her back against it and covered her body with his.

He told her he loved her.

She laughed in his face.

He didn’t seem to mind.

Now he is sound asleep beside her.

The tattoo on his left arm says DORIS.

Any minute now he will be snoring.

The numbers on the bedside clock roll over silently like the numbers on the odometer in the car.

How far away is home?

How far away is morning?

Even with her eyes closed, she thinks she can see the aura of the red numbers glowing the way the sun shows through your eyelids on an August afternoon at the beach.

It is not August.

It is not afternoon.

This is not the beach.

This is not her life.

This time she cannot even remember his name.

 

ELEVEN

 

Snowstorm.

Ice pellets.

Freezing rain.

All flights grounded.

FREE SATELLITE CHANNELS.

The television set squats on a metal swiveling stand. I can’t figure out how to work it.

Or the thermostat either.

FREE LOCAL CALLS.

I look through the phone book. The columns of names are hypnotic, like found poems. I know no one here.

I thumb through the bedside Bible which does not appear to have ever been opened before.

It tells me nothing.

At the moments I do not believe in God.

HEATED OUTDOOR SWIMMING POOL!

I sit on the edge of the bed in my bathing suit and my bare feet.

I am shivering.

I should be in Hawaii by now.

 

TWELVE

 

He put his shaving kit on the counter beside the sink.

She organized her toiletries beside it.

They put their toothbrushes together in a glass.

Hers was a brand-new battery-powered fancy one with a purple handle.

His was an ordinary green one with a dentist’s name stamped in gold on the handle, the bristles worn down and splayed.

He had forgotten to bring toothpaste but she has some.

In front of the mirror, she brushed her teeth and combed her hair while he stood behind her in the doorway watching.


THIRTEEN

 

Do the right thing.

Dial the number and.

ALL CREDIT CARDS ACCEPTED.

Dial the number and.

No.

Dial the number and.

No.

Hang up.

VERY REASONABLE RATES.

Smoke another cigarette.

Try not to think about the blood.

Dial the number and hang up.

DAILY WEEKLY MONTHLY.

Smoke another cigarette.

Try not to think about the sound.

Dial the number and hang up.

FRIDGES.

FREE ICE.

COMFORTABLE BEDS.

Do the right thing.

Dial the number

It is ringing.

Do the right thing.

Speak of anger.

Speak of sorrow.

Speak of regret.

Do the right thing.

Turn yourself in.

 

FOURTEEN

 

I am tired of making sense.

I am tired of telling stories: mine, yours, ours, theirs.

I am tired of knowing that everyone has a story: the world is too crowded with stories.

I am tired of talking.

I am tired of not talking.

I am tired of the colour of the kitchen walls.

I am tired of the look of the folds in the living room drapes.

I am tired of letting the cats in at bedtime.

I am tired of walking the dog at dusk.

I am tired of understanding.

I am tired of being understood.

I am tired of you being you.

I am tired of me being me.

Here I am no one.

Here I am nowhere.

Here I can finally stop thinking and sleep.


—Diane Schoemperlen

.

Sep 142010
 

DG’s friend and colleague at VCFA Nance Van Winckel has sent in two new photocollages to grace our pages. These are cross-genre, off-the-page, photo and graffiti mash-ups that push against the constrictions of conventional form in delightful ways and fit rather nicely in the Numéro Cinq aesthetic. Think of them as Not-Not Poems. Look at Nance’s web page for the latest news and links to online poems and stories. But also check out her Off The Page video from the summer residency and her Pho-toems by Nance Van Winckel video.

WORMHOLE IS TO THEORY AS FLAME IS TO FLINT (photocollage, 30″ by 18″)

ROO ‘N BOOM LOVE MORE THAN YOU (Photocollage, 16″ x 24″)