Jan 312015
 

 

.

Tom Take 4

Tom Faure is a Contributor at Numéro Cinq. A graduate in the MFA program at Vermont College of Fine Arts, his work has appeared or is forthcoming in Waxwing, Zocalo Public Square, Splash of Red, Chattanooga Times Free Press, The Journal News. He lives in New York, teaching English and Philosophy at the French-American School of New York.

.
.

Jul 282014
 

drugsDetail from Bad Medicine by Adriaen Brouwer (1606-1638), Musée Des Beaux-Arts, Dijon. Photo by DeAgostini/Getty Images via aeon.co

.

Witches, doctors, Newton! Willow bark! Quinine! LSD! Snail water! Coffee!

Catching up on our reading, we wonder how many of the above we’ve ingested today, and note that the traditions of 17th century apothecaries, Enlightenment scientists, and psychedelic enthusiasts are not so different. Be it in 21st century laboratories or 18th century poets’ homes, Benjamin Breen reminds us that drug experimentation has always served both recreational, medicinal, and inspirational ends, at least since the Renaissance.

The fun of the piece is in the stories and ancient recipes, but the thesis is sound: “The clash between alternative and Western medicine might not be a clear-cut contest between ancient, ‘traditional’ remedies and modern, scientific ones.”

Read the entire romp @ Under the Influence: How did enlightenment thinkers distinguish between ‘drugs’ and ‘medicines’? And how should we? — aeon.co

—Tom Faure

.

Sep 172013
 

.

This is the beginning of things, the Ur-essay, the thought-lode out of which most everything else I have written about literature has evolved. It was written in the late 1980s and so, to an ever so slight extent, is a period piece. It forms the centre piece of my book of essays and memoir Notes Home from a Prodigal Son (Oberon Press, 1999). The ideas here expressed evolved out of my philosophical background, long reading, and the lessons I learned during my time at the Iowa Writers Workshop. I mention specifically the novelist Robert Day (who now contributes mightily to NC), but I would be remiss if I didn’t also recall the influence of the late Claude Richard, who was a visiting professor from the University of Montpellier at the time.

I reprint the essay here because the book and the essay were both published long ago; such is the nature of readership that older things fall out of the line of vision. But in fact this essay (and Notes Home from a Prodigal Son), along with The Enamoured Knight and Attack of the Copula Spiders and my long essay “Mappa Mundi: The Structure of Western Thought” form a consistent, coherent and elaborated system of thought about writing, criticism and philosophy.

dg

…there is an other [irony] besides the irony of the learned man; there is the poem, in the sense that it is rhythm, death and future.

— Julia Kristeva

1

The best writing teacher I ever had was a Kansas cowboy named Robert Day who showed up at the Iowa Writers’ Workshop as a last minute, one-semester replacement for a sick colleague in January, 1981. The first day of classes he strode into the room wearing Fry boots, jeans and a checked shirt. Without saying a word, he picked up a piece of chalk and wrote across the full length of the blackboard in huge looping letters: REMEMBER TO TELL THEM THE NOVEL IS A POEM.

At the time, Day had only published one novel, a book called The Last Cattle Drive. He was a tenured English professor at Washington College in Maryland. He was a past president of the Associated Writing Programs. As a young man, he had worked at G. P. Putnam’s in New York and could recall for us the excitement over the publication of Vladimir Nabokov’s Lolita. Summers he went back to western Kansas where friends ran a borderline ranch. He kept a horse there, a horse which at various times had eaten loaves of bread through the kitchen window, or Day’s hat. All summer long he would hand out with his friends, their cattle and his horse.

That semester we read Queneau, Musil, Rulfo, Achebe, Nabokov, Tutuola, Abe and Marquez. Day did not tell us what he meant — REMEMBER TO TELL THEM THE NOVEL IS A POEM. Maybe he forgot. Half-way through the semester he read the second draft of my novel Precious, three hundred typed pages of plot, dialogue and scene that stubbornly refused to come alive. I still have the notes I made during our conference, fifty-four words. It took less than fifteen minutes. But like a skilled surgeon he had opened the novel up for me and shown me its heart still beating, its bones, nerves and veins.

He taught me four basic devices. The first  was what he called the language overlay. My first person narrator was a newspaperman, he had printer’s ink in his blood. Day said I ought to go through the novel, splicing in words and images, a discourse, in other words, that reflected my hero’s passion for the newspaper world. So, for example, Precious now begins: “Jerry Menenga’s bar hid like an overlooked misprint amid a block of jutting bank towers…” Or, in moments of excitement, the narrator will spout a series of headlines in lieu of thoughts.

Second, Day taught me about sub-plots. The main plot of a novel, he said, is like a pioneer wagon train moving across the prairie. The sub-plot is like the Indians coming in out of the hills to attack from time to time. The pattern of the sub-plot must reflect or parallel the pattern of the main plot, Day said, just as the gene inside a cell contains the pattern for the whole body.

Third, he showed me how to use background and revery. My protagonist must have been somewhere before the novel began, he must have a story to tell that will give texture and depth to his thoughts and, by extension, to the narrative. In Day’s words, he wanted me to “give the novel a memory.” Once again, the background must reflect or parallel or bear the seeds of the main action. A revery that does not bear a relation, in pattern, to the main plot is wasted. It diffuses the reader’s attention. It makes the book foggy and boring.

What this means in practice is that far from being “loose and baggy monsters,” to use Henry James’s phrase, in which the author has room to digress, expand or linger, a good novel is a tight, formal production with very few wasted words.

Finally, Day told me how James used the confidante device to modulate the weight of a given speech. In Precious, I had two secondary characters who were both close to the hero. What if I created a pattern of giving and withholding information? What if I made one of the secondary characters the hero’s confidante, the person to whom he told his secrets? He could then maintain an ironic distance from the other, giving opportunities for lightness and humor. The reader would sit up and pay attention when the confidante was on the scene.

Day then lied and told me I could splice all these changes into the novel in three weeks. Actually, it took me five months, and I rewrote the thing from beginning to end. I remember those months as being the best time of my life; the woman I lived with then says otherwise. She says she never remembers me being more miserable. What that means, really, was that the work was hard but also amazingly exhilarating.

What I had learned was far more than a collection of four devices. I had learned a secret about writing stories, novels and poems. Also painting pictures and composing symphonies. I had learned that a novel is not a string of seventy-five thousand words, all different, all pressing the plot forward. If you think about it, the stories of most novels can be told in a page or two of summary. Then imagine me trying to stretch that summary over another two hundred and ninety-eight pages.

Or, to use an image I had carried in my head through two earlier failed novels, think of a novel as a bridge thrown across a bottomless gorge with nothing to support it from one end to the other. In my mind I had to get a running start and write fast for fear of not making it across. I wrote my first novel in six weeks in a state of terror. As a bridge it was a shambles.

What I had learned was that besides story, plot and characters, the novel needs patterns. That in fact the story, plot and characters don’t begin to come alive until they are submitted to a pattern. I had made a common mistake. Before Robert Day, I had assumed that a novel’s “aliveness” depended upon its verisimilitude, i.e. how closely it resembled what we call real life, whereas in fact it depends upon patterns. I think this is what Day meant when he wrote REMEMBER TO TELL THEM THE NOVEL IS A POEM. He meant for us to notice that, like a poem, the novel should be seen as an arrangement of materials of which one, but only one, is the story. This patterning is the poetic quality of prose.

2

In a poem it is much easier to see the patterns. We’ve all had to map out sequences of stressed and unstressed syllables, the ABBAs of rhyme, the internal rhymes of alliteration, the surprising anti-patterns of sprung rhythm and free verse. We’ve all dissected extended conceits, noted the effects of diction and imagery. These are the things we focus on in a poem. Narrative, story and verisimilitude are secondary to the poetry of poetry, by which I mean the effect of patterns.

With novels and stories, the reverse is true. We tend to read a novel first for plot and character and the narrative’s relation to reality, what post-Saussurean critics call its “aboutness,” and only secondarily, if at all, for pattern. This is a little like Ludwig Wittgenstein’s duck-rabbit argument. You know how you can draw a little circular figure with an elongation here and a dot there. If you squint your eyes one way, you can see it’s a rabbit with long ears. But if you squint another way, it becomes a duck with a protruding beak. With poems and novels, you can read for pattern or you can read for aboutness, depending on how you squint your eyes.

It happens to be the case, though, that we rarely read novels for patterns. One reason for this is that the novel’s very aboutness gets in the way. It is the easiest and most natural thing in the world to read a novel for plot and character. In fact, in most cases you have to read for plot and character in order to situate yourself, as an observer, in the world of the novel. The shift of focus, the new squint, if you will, from plot to pattern only happens on rereading. A good reader, as Nabokov wrote in his essay “How to Read, How to Write,” is a rereader.

When we read a book for the first time the very process of laboriously moving our eyes from left to right, line after line, page after page, this complicated physical work upon the book, the very process of learning in terms of space and time what the book is about, this stands between us and the artistic appreciation. When we look at a painting we do not have to move our eyes in a special way even if, as in a book, the picture contains elements of depth and development. The element of time does not really enter in a first contact with a painting. In reading a book, we must have time to acquaint ourselves with it. We have no physical organ (as we have one in regard to the eye in a painting) that takes in the whole picture and then can enjoy the details. But at a second, or third, or fourth reading we do, in a sense, behave toward the book as we do toward a painting.

When Nabokov makes a distinction between “what the book is about” and our “artistic appreciation” of the book, he is separating our reading of the subject, story and characters — the book’s aboutness — from our appreciation of the book’s so-called artistic qualities, the details we would notice if we looked at a novel the way we look at a painting.

Nabokov assumes that we all look at paintings for more than the resemblance they bear to old dead people in funny clothes, for more than romantic seascapes and sunsets. He assumes that we see, for example, Whistler’s mother as something other than an elderly lady in a plain black dress and that we know, perhaps, that the painting of Whistler’s mother was originally titled “Arrangement in Grey and Black” and that when Whistler talked about painting he would say, as he did in a letter to his friend Fantin-Latour:

…it seems to me that color ought to be, as it were, embroidered on the canvas, that is to say, the same color ought to appear in the picture continually here and there, in the same way that a thread appears in an embroidery, and so should all the others, more or less according to their importance; in this way the whole will form a harmony.

Whistler is talking about patterns, patterns of color that exist over and above and through the subject of the picture, its aboutness. And when Nabokov talks about “artistic appreciation,” he is talking about appreciating the patterns of the novel in the same way, the repetition of certain verbal events or structures in a novel like the colors in a painting. This is precisely the way we appreciate poetry, where it is, as I have said, much easier to see that sounds and words are like oil paints or, for that matter, like notes in a piece of music.

3

Other ages and times have provided writers with pattern books, with instructions on rhetoric and composition. They put names to commonly used devices: paronomesia, periphrasis, prosopopoeia. Even in the 1920s at the University of Toronto’s Victoria College, my aunt was taught to write, to compose sentences, by translating back and forth from Latin to English. But no one teaches composition any more except in remedial programs to students who patently can’t write at all.

Instead we teach creative writing with the emphasis on “creative” (which, I guess, implies that there is “uncreative” writing as well, though I have never seen it). At Iowa, outside of Robert Day, teachers tended to urge us to “write what you know.” If we managed to do that, they said, whatever we wrote would come out all right. Ernest Hemingway, that most brazen of liars, once wrote, “All you have to do is write one true sentence…,” sending generations of his competitors chasing vainly after a will o’ the wisp reality. Why people choose to believe what he says about writing and not what he says about his manliness is a curious instance of intellectual willfulness and self-deception.

In university English departments, on the other hand, students are taught criticism — Arnoldian, Freudian, New, Structuralist and Post-Structuralist, etc. Archetypes, symbols, influences, foreshadowing, metaphor and theme. Academic critics tend to see a novel as full-blown, not something built; as something found, not constructed. Academics are romantics — they see, or prefer to think they see, romantic intention in a novel as opposed to the bricks and mortar. I tried to tell a friend of mine, a person partway through a PhD. in English, what I meant by a pattern in a novel. She said, “Well, we call that recurring imagery.” A singularly bloodless phrase. But fair enough. Yes, that is sort of what I mean.

But why does it recur? And who made it recur? And is that all there is to it? Does the phrase “recurring imagery” help a writer? Academic critics generally see recurring images as evidence of a point the author is trying to make, part of the aboutness of the work. Deconstructionists, on the other hand, look for recurring images that the author may not have intended so as to “deconstruct” the aboutness of the work. In either case, they are wedded to thematics, to aboutness, to truth. Write what you know, throw in a little recurring imagery, and it’ll come out right. That’s what the creative writing schools and the English departments teach us.

In general it’s not terribly bad advice. Many writers get by with no other. Every writer borrows to a greater or lesser extent from the real world the images which he or she deploys in his or her novel. Every writer who has read significantly has an instinctive feel for rhythm, pacing and the repetition of images. But to go through life believing “Write what you know and throw in recurring imagery” is like going through life believing in God and free enterprise — it leads to a conservative and narrow view of life and art.

4

Pattern is an ambiguous word and I want to keep it that way. Writing a novel, Faulkner once said, is like a one-armed man nailing together a chicken coop in a hurricane. It helps to be open-minded and undogmatic about the rules of the operation.
Experience itself rests on our ability to recognize patterns — Forms Plato called them — in the sensory flux. A pattern that does not repeat itself is not a pattern, it is chaos, or it is something like God, or it is nothing. And the ability to recognize patterns is tied up with out ability to remember. Pattern, repetition and memory are the foundations of consciousness.

The same happens in a novel. On a very rudimentary level the author depends on pattern, repetition and memory to give the reader confidence in the world of the book, what we call verisimilitude, the quality of seeming to be real. In Leo Tolstoy’s Anna Karenina, Anna appears on almost every page. Anna is a pattern, a group of words and characteristics that repeat. If Tolstoy had changed Anna’s name, age, hair color and social background every chapter or so, we would throw the book down in disgust.

Pattern can mean a model or design upon which something else is constructed. Or it can mean the systematic repetition of certain design elements as in the pattern in wallpaper.

Pattern can, for example, refer to something large such as a plot.  All romances are based on, say, the model boy meets girl, boys loses girl, boy gets girl. We also say there are no new plots under the sun. And we refer to coming-of-age novels, which have plots based on myths and rites of passage, or adventure novels, which are based on the quest model. What we call genre is a sort of pattern.

But pattern can also refer to something minute, a device such as, say, the list or the epic simile or even the structure of a sentence. Here is Nabokov talking about Flaubert’s Madame Bovary:

Gogol called his Dead Souls a prose poem; Flaubert’s novel is also a poem but one that is composed better, with a closer, finer texture. In order to plunge at once into the matter, I want to draw attention first of all to Flaubert’s use of the word and preceded by a semicolon. This semicolon-and comes after an enumeration of actions or states or objects; then the semicolon creates a pause and the and proceeds to round up the paragraph, to introduce a culminating image, or a vivid detail, descriptive, poetic, melancholy, or amusing. This is a peculiar feature of Flaubert’s style.

Now, though the actual number of usable patterns may, for practical purposes, be infinite, we always choose to use a finite number in any given piece of writing. This finite number of further reduced by the fact that many of the patterns are repeated throughout any given work. The more patterns a writer knows, however, the better his or her chances of being published, being read, or of writing a masterpiece that will endure. The way a person learns patterns is by reading; literature is an encyclopedia of patterns and devices.

Though it is possible to invent a pattern that no one has ever used before, originality in a writer generally amounts to an ability to vary the pattern in fresh ways. One might, for example, decide to use Flaubert’s semicolon-and sentence pattern in a contemporary rites-of-passage novel set in Montreal’s Jamaican emigre community. The pattern would be Flaubert’s, but the variation, the unique application, would be the author’s own.

Repetition, as I have said, is also a pattern. But it is a pattern of a different order, perhaps the pattern of patterns. To me, it is the heart of the mystery of art, of novel-writing. Without it, the novel becomes a strung-out plot summary.

I have tried to think out why repetition is appealing, why it is aesthetically pleasing as a pure thing. I think there are two reasons, or sorts of reasons. The first is essentially conservative — repetition is allied to memory, to coherence and verisimilitude.

The second is biological or procreative or sexual. Repetition creates rhythm which on a biological level is pleasurable in itself, the beating of our hearts, the combers rolling up on a beach, the motion of love. This is the sort of thing Lyotard is talking about when he writes about “intensities” or patterns of intensities in his book Économie Libidinal, or what the Spaniard Madariaga meant when he talked about the “waves of energy” in Tirso de Molina’s El Burlador de Seville.

In Anna Karenina there are two sub-plots: Levin’s marriage and Anna’s brother’s marriage. The novel actually begins with a sub-plot scene — Anna’s brother banished to sleep in his study for having an affair with a maid. These subplots are not simply tacked on. They repeat the marriage theme of the main plot, Anna’s marriage. Anna’s brother’s marriage is, like her own, a marriage on the rocks because of infidelity. Levin’s marriage is, by contrast, dutiful and steadfast.

Tolstoy created three identical patterns which twine and leapfrog and reverberate through the novel. Of course, the details, the contents, are different (this is one sort of variation); and, in the case of Levin’s plot, the structure, the pattern, is inverted, a positive to the negative of the other two plots (repetitions of abstract structures such as plots or relationships can vary in three ways — congruence, contrast or inversion, and the tree in the seed).

References to plot and subplot form a kind of rhythm in the novel. This rhythmic repetition of structures has something to do with what we call pace. As each plot comes round again for scrutiny by author and reader, it is like a new wave of energy, a drum beat. Anna’s story is the melody; Levin’s is a kind of booming base note thudding in counterpoint to Anna’s; Anna’s brother’s rhythm is lighter, more frenzied and comic. Or they are like Whistler’s colors, threading through a painting, darker, lighter, heavier, fainter.

There is another sort of repetition in Anna Karenina, one more mysterious yet. Just after Anna meets Vronsky, there is a train accident. A station guard, either drunk or muffled up too much against the cold weather, fails to hear the train approaching and is crushed to death. This station guard returns in Anna’s thoughts over and over again. He begins to inhabit her nightmares. He even migrates into Vronsky’s nightmares — transformed now into a dreadful-looking little man with a bedraggled beard, bending over a sack, groping in it for something and talking in French about having to beat, to pound into a shape a piece of iron. At the end of the novel, Anna sees him again just as she throws herself beneath the wheels of the train: “A peasant muttering something was working at the iron above her.”

Obviously train imagery is repeated as well, at the beginning and the end. Why? Coincidence? Or is Tolstoy telling us something about the 19th century Russian transportation system? Of course not. Is it foreshadowing? Well, sort of. But foreshadowing is a word I don’t trust. Does this mean Tolstoy is telling us ahead of time that Anna is going to die in a train accident? I think not. I think there is some other motive at work, that the repetition of trains and bedraggled peasants, this bookending of image and incident, the beginning and the end, has a pleasing quality all its own, symmetry, if you will, a rightness, that is felt and appreciated, not “known.” Overture and coda, rather than prediction. A symmetry that would be lost, say, if Anna drowned herself or beat herself to death with a hatchet.

As a pattern, this terrifying little peasant just seems to pop up. He is just there — and there and there and there. He “means” nothing, except insofar as he is associated by juxtaposition with a larger pattern of trains, death, dreams and Vronsky. Somehow he manages to accrue all the potential horror of that pattern. He reminds us, not of the end to which Anna journeys, but of the beginning; so that when she dies, her end is freighted with a kind of fatedness that makes it all the more horrible and pathetic. The peasant is a tiny thread in the tapestry of the novel, a hint of color in the painting, a grace note in the symphony. Nothing more. Yet without him, how much shallower a book Anna Karenina might be.

It is worth noting that certain kinds of patterning, e.g. the repetition of character traits, enhance verisimilitude, while others, e.g. Anna’s peasant, work against it. We might distinguish between these by calling the one sort patterns of verisimilitude and the other patterns of technique. Every novel uses both, so every novel is a little balancing act between the two, or a war. John Hawkes, the experimental novelist, for example, says that “plot, character, setting and theme” (which are generally what I mean by patterns of verisimilitude) are the real enemies of the novel. “And structure,” he adds, “–verbal and psychological coherence — is still my largest concern as a writer. Related or corresponding event, recurring image and recurring action, these constitute the essential substance or meaningful density of writing.”

But, oddly, though patterns of technique and patterns of verisimilitude tend to destroy one another, like matter and antimatter, both are necessary to the work. Depending on how heavily the author plays up one or the other, his or her novel will be more or less “realistic” or more or less “experimental.”

Getting the balances right in any given work is part of the art of art and its mystery and is a skill that cannot be taught. It leads to the feeling, a feeling I have had twice, once with each of my novels, of submission, of loss of freedom, of loss of expressiveness. Because there is a point in the process of writing a novel at which you must submit to the strictures of pattern that you have chosen. All of a sudden, there are things you can no longer fit into this novel, things you must cut, and other things that you must put in. And, of course, with something as complicated as a novel, you never get it right. And you end up wanting to slash your wrists.

As Paul Valéry once said, “A work of art is never completed, only abandoned.”

5

I have already noted that some patterns in novels, those patterns which tend to create verisimilitude, are like the patterns of experience in the world. This is as much as to say that a conventionally realistic novel reflects a certain metaphysics or philosophy of being and knowing. Modern novels of a less conventional sort also reflect a metaphysics, but it is a new metaphysics, a radically new way of talking about the locale of existence.

Vladimir Nabokov, whom I have quoted extensively and who has influenced a whole generation of North American writers (in Canada, at least two Governor-General’s Award winners, Robert Kroetsch’s The Studhorse Man and Hubert Aquin’s Trou de Memoire, owe huge debts to the structural and verbal pyrotechnics of Nabokov’s novel Pale Fire), was an intellectual heir of the Russian Formalists. Formalism was an aesthetic and critical movement that thrived in St. Petersburg and other eastern European cities early in the twentieth century. The Formalists pegged a whole philosophy of language and literature on the split between meaning and signifiers, between aboutness and pattern.

What they did was put a theory to the things painters like Whistler and, soon after, the French Impressionists, and Surrealist poets like Breton, Eluard and Ponge — all the way back to Mallarme (Nabokov sneaks Mallarme quotations into his novels) — had been doing ten, twenty, thirty or more years before. They simply recognized that aboutness and pattern were two aspects of the things we call art and language, and that you could, in fact, have pattern without aboutness.

Since it seem impossible to have aboutness without pattern, a corollary of this is that aboutness is somehow secondary, a poor cousin, on the aesthetic scale of things, to pattern. Nabokov again:

There are…two varieties of imagination in the reader’s case… First, there is the comparatively lowly kind which turns for support to the simple emotions and is of a definitely personal nature… A situation in a book is intensely felt because it reminds us of something that happened to us or to someone we know or knew. Or, again, a reader treasures a book mainly because it evokes a country, a landscape, a mode of living which he nostalgically recalls as part of his own past. Or, and this is the worst thing a reader can do, he identifies himself with a character in the book. This lowly variety is not the kind of imagination I would like readers to use.

This is what the post-Sausurrean critics, recently so popular in Europe and on American university campuses, are saying. Aboutness is old-fashioned, authoritarian, and patriarchal. Signs — read, pattern, poetry — are playful, subversive, and female. How a thinker can jump from a purely logical incongruence — the fact that, apparently, you can have pattern without aboutness but not vice versa — to these strings of value-loaded predicates is marvelous indeed and evidence that the instinct for narrative and romance has not died behind the ivy-covered walls of academe.

Another corollary of splitting the categories of pattern and aboutness is that there is a sense in which pattern itself creates meaning. Or to put it another way, the novel is about its own form. Or every book is about another book, or books. And every work of art is a message on a string of messages which begins nowhere and ends nowhere, to no one and from no one, and about nothing except the field of pseudo-meaning created by previous and future messages. It is all a game of mirrors and echoes. A little dance of images, words, and patterns. The of the Hindus, or all is vanity, all is dust, sure enough.

Keats wrote, “A man’s life is an allegory.” Nothing else. Or conversely, Korzybski says, “The map (read, the allegory, the pattern, the words) is not the territory.” Which is to say, as Jacques Lacan does, that all utterances are symptomatic and that the real is impossible.

6

Form (or pattern) and aboutness (or content, or reality) are the binary opposites of thought. The stance of the modern, whether he or she is a novelist, critic, theologian, or psychologist, is that ontology begins and ends with the former, that so-called reality is a highly suspicious article.

We are pressed back to a position of washed-out Cartesianism: I think, therefore, I think; or more precisely, I think, therefore something is thinking. Structuralists like Levi-Strauss say things like, “There is a simultaneous production of myths themselves, by the mind that generates them, and, by the myths, of an image of the world which is already inherent in the structure of the mind.” Linguistic philosophers like Wittgenstein say, “The world is my world: that is shown by the fact that the limits of language stand for the limits of my world…I am my world.” Except that this “I am” is not the body but language itself.

Reality, meaning, aboutness, the good, God and the self are pushed away into the realms of the unconscious, the unknowable, the unspeakable, and the unfathomable. In a very logical sense, they no longer concern us here as we race toward the end of the twentieth century. To say you are writing “realistic novel” is to commit as much of an intellectual solecism as, say, the Reverend Jimmy Swaggart does when he says God spoke with him before breakfast. The words “realistic novel” can only be spoken by a person who is speaking in the discourse of an earlier age or in parody.

Think of yourself in a room with bare plaster walls and no windows or doors. You have an infinite supply of variegated wallpapers. You paper the room with something in blue with a skylark pattern, then you do it over with angels, then an abstract, decorative pattern.

The first thing you notice is that you can’t see the wall anymore. This is the first effect of language, according to the philosophers and critics. As soon as you begin to use language, describe the world, you can no longer see it. You can only see your description. In fact, since we can’t even begin to describe something without language, then the existence of the wall itself becomes moot.

The second thing you notice is that each layer of wallpaper covers the previous layers. They’re lost, though you know they’re under there. In a sense the old wallpaper, the past, becomes part of the reality you are describing with each new layer of wallpaper. And sometimes you wake up in the morning and wish you still had the skylarks. You might even try to scrape some of the new wallpaper off. But that only makes a mess.

All you have is the design of each successive layer of wallpaper, and, just possibly, the shape of the room, its broad outlines, its cubic form. Life and art are a little like this. We only see the current wallpaper, remember bits and pieces of the old in the form of myths and memories of memories and fragments of discourse which no longer “mean” what they once meant. And, if we’re lucky, we intuit, or think we intuit, some vague outline of the something which may or may not be the room or the womb of reality.

To be a writer is to write with this knowledge, that the wallpaper is wallpaper and not the room, walls and plaster. It is to have that quality which Keats said went to form a man of achievement “especially in literature and which Shakespeare possessed so enormously,” what he called Negative Capability — “that is when a man is capable of being in uncertainties, Mysteries, doubts, without any irritable reaching after fact and reason.”

Negative Capability is the artist’s ability to suspend belief in any particular conceptual system (or wallpaper) or to see the conceptual system as pattern, as opposed to reality, as material in itself to be juggled and juxtaposed. Or, to put this another way, aboutness is illusory. What we see as aboutness the artist sees as just another pattern or part of a pattern. Or again, everything is pattern, infinitely plastic and malleable. A person who believes in a particular conceptual system believes that everything can be explained by reference to that conceptual system. Whereas the artist sees the pattern and feels the mystery that looms beyond the pattern.

The truth of the matter, everything that seems supremely important in life, begins when the talking, writing, painting, sculpting, filming and singing of discourse stop. All talk or art that says it’s telling you the truth about life is second rate. Of course, you can write something second rate that’s very popular, even quite good, for all these categories are relative. But great art is pattern over mystery, it is juggling words over whirlpools of silence.

7

In the extended sense, this view of language, life and art can seem exceedingly austere, if not forbidding and bleak. “The ultimate goal of the human sciences is not constitute, but to dissolve man,” says Levi-Strauss. (Just as Nabokov says that one of the functions of a novel is to prove that the novel in general does not exist.) Few of us can help feeling a nostalgia for the old ways, or what we think are the old ways, of talking. For ancient beliefs. For certainty and immortality. For familiar stories with plots and characters and recognizable locales. For adventure, romance and magic.

A lot of fictional, intellectual and political hay has been made out of this nostalgia, a nostalgia expressed, say, in the phrase “breakdown of values.” When an old way of talking disappears, many people are forced to apply narrative in order to explain it to themselves. They often feel they have a stake in the old way. They invent metaphors and analogies — machine breakdowns, erosion, war, disease — to make themselves feel easier. And to sell books.

You can see where nostalgia led Levi-Strauss in his wonderful autobiographical novel Tristes Tropiques. The annihilation of the self, of meaning and aboutness, by structural anthropology drove him into a quest for theological support, which he may or may not have found wandering amongst the Buddhist temples of the Far East. Or think of Sartre turning from the barrenness of existentialism to the warm, sloppy infantilism of Chairman Mao’s Little Red Book. Or of Michel Foucault leaving his university office every afternoon to pursue a gruesome and self-destructive quest through the bath houses of New York until his death from AIDS.

One can look at people like Sartre, Foucault and Levi-Strauss as contemporary monks whose intellectual vigor and honesty led them to the conclusion that God, man and reality cannot be reached through words. (On December 6, 1273, at the age of fifty, Thomas Aquinas suffered something like a nervous breakdown and never wrote again.) That, by analogy, telling a story is a logically impossible project. That our only recourse (save for silence) is to take a step willy-nilly into narrative, or faith — Keat’s Negative Capability is something like Kierkegaard’s Leap of Faith. It can’t be done — all the critics and philosophers tell us — but some of us will jump in anyway and start the story “Once upon a time…”

In this regard, the American Catholic novelist Walker Percy once wrote:

…a novelist these days has to be an ex-suicide. A good novel — and, I imagine, a good poem — is possible only after one has given up and let go. Then, once one realizes that all is lost, the jig is up, that after all nothing is dumber than a grown man sitting down and making up a story to entertain somebody or working in a “tradition” or “school” to maintain his reputation as a practitioner of the nouveau roman or whatever — once one sees that this is a dumb way to live, there are two possibilities: either commit suicide or not commit suicide. If one opts for the former, that is that; it is a letzte Losung and there is nothing more to write or say about it. But if one opts of the latter, one is in a sense dispensed and living on borrowed time. One is not dead! One is alive! One is free! I won’t say that one is like God on the first day, with the chaos before him and a free hand. Rather one feels, What the hell, here I am washed up, it is true, but also cast up, cast up on the beach, alive and in one piece. I can move my toe up and then down and do anything else I choose. The possibilities open to one are infinite. So why not do something Shakespeare and Dostoevsky and Faulkner didn’t do, for after all they are nothing more than dead writers, members of this and that tradition, much admired busts on the shelf. A dead writer may be famous but he is also dead as a duck, finished. And I, cast up here on this beach? I am a survivor! Alive! A free man! They’re finished. Possibilities are closed. As for God? That’s his affair. True, he made the beach, which, now that I look at it, is not all that great. As for me, I might try a little something here in the wet sand, a word, a form…”

—Douglas Glover

Sep 112013
 

Here’s a teaser to the third in my series of short essays on Building Sentences at the National Post. We are, yes, in the drumroll phase of my book launch for Savage Love.  Much appreciation to Mark Medley, the book editor at the National Post, for giving me the opportunity to write these.

dg

Parallel construction was another one of those structures English teachers taught me in high school without also telling why it was in the least useful or beautiful. Drone, drone, eyeballs rolling back in my head; another C- on that test. Later I learned the lesson. Here is an example from Mark Anthony Jarman’s great short story “Burn Man on a Texas Porch.”

“I’m okay, okay, will be fine except I’m hoovering all the oxygen around me, and I’m burning like a circus poster, flames taking more and more of my shape–am I moving or are they? I am hooked into fire, I am hysterical light issuing beast noises in a world of smoke.”

What you have here are two sentences built on a series of parallels that invert briefly at the parenthetical em-dash and then modulate into a variant (I’m, I’m, I’m, am I, I am, I am). The simple meaning of the sentence is that the narrator is on fire. But Jarman uses parallels to throw the sentence forward in a series of waves of energy, each surge encoded with another grotesque and moving image of self-incineration. The parallels delay the end of the sentence (as the Russian Formalist Viktor Shklovsky tells us, delay is the first problem in writing a story) and create a passionately dramatic telling. Instead of mere description, the sentences become a poem.

    Each new iteration of the parallel creates more of that mysterious thing I call aesthetic space, a blank spot into which the author has to imagine new and surprising words. Form never limits a writer; it creates openings for fresh invention. It also creates an opportunity for what I call narrative yoking, syntactically juxtaposing two or more ideas to create astonishing new connections, or psychological parallelism.

Read the rest at the National Post

 

Feb 112013
 

Alexander MacLeod

The son of author Alistair MacLeod, Alexander MacLeod’s debut story collection, Light Lifting, was published by Biblioasis in 2010, though it wasn’t released in the United States until 2011. A sharp, poignant volume of wonder and nostalgia, the book went on to collect a laundry list of accolades. It was a finalist for the Scotiabank Giller Prize, the Frank O’Connor award, and was named “Book of the Year” by the American Library Association, The Globe and Mail, The Irish Times, Quill and Quire, The Coast, and Amazon.ca.

I’ve been a fan of MacLeod’s since first reading his story, “Miracle Mile,” which follows two elite runners as they compete for a spot on the Canadian national team. Being a runner myself, the story felt real, alive, almost as if MacLeod was reporting rather than conjuring. I reviewed Light Lifting for Rain Taxi Review of Books, and now feel fortunate to have spent some time talking with such a gifted young writer.

We spoke via Skype on a lazy Sunday afternoon in mid-January. I was home in Connecticut, while Alexander, fresh from constructing a Lego ghost ship with his children, checked in from Nova Scotia.

— Benjamin Woodard

 —

Benjamin Woodard (BW): I want to start by asking you to speak about the physicality found in your writing. Most of the stories in Light Lifting involve either athletics or some sort of corporeal task, from bicycle delivery to bricklaying to walking long distances down the highway. Was this a conscious decision on your part when constructing the collection?

Alexander MacLeod (AM): I was very interested in the stories I was trying not to write. So I didn’t want a story that could take place in an entirely psychological way, something that could just be how events were interpreted internally. I wanted to see a story—both in terms of the characters and the narrative—that could actually work in a presentation of physical scenes, scenes that had a physical dimension, so readers could come up to a moment where there would be a physical juxtaposition.

One that I always think of from a narrative point of view is the boy [in “The Loop”] who comes up to the threshold of the house and has to step across and perform mouth to mouth. There is a whole sequence of events that unfold here that would be different if he stays on the other side. I was interested in seeing not just character decisions, but narrative decisions taking on a physical dimension, so that if an action took place, then the action was going to be unambiguous: you were either on this side or that side.

Sometimes physicality is an alternative to ambiguity, sort of a clarifying function. For the runners [in “Miracle Mile”], that’s very clear—for runners it’s very clear that [a time of] 3:36 is different than 3:39. So I wanted to have the psychological stuff going on, all those good internal emotions, but I also wanted to have physical manifestations so that, when those emotions arrived, they wouldn’t be ambiguous.

Light Lifting

BW: As a reader, it feels as if research is a vital part of your storytelling, as all of your narratives are filled with intricate facts. I’m thinking of caravan engine construction in “The Number Three” and head lice in “Wonder About Parents.” What kind of role does research play when you write? And how do you create balance so that your research doesn’t overtake the creativity of the narrative?

AM: I actually didn’t do very much research at all, and I’m kind of strategic about not knowing things on purpose. I try to see the research in “Wonder About Parents” as totally embedded in the character. The character reads that book, and the character doesn’t know anything about lice, he just picks up this absurd book. And the absurdity of the book was very shocking to me when I read it. I thought, “Wow, this book is itself a kind of stunning.” It would be classified under epidemiology. Hans Zinsser wrote that book.

The other stuff wasn’t really researched. It was just things in the air. The caravan in “The Number Three,” yeah, I did ask some guys who work in the van plant. I have cousins who work in that plant, so I was interested in those different chassis. And it turns out I was more interested in it than lots of readers. They always find that stuff boring.

I did want to be right on those details because I thought that, though literary people don’t care about it, I knew that people would be reading the story who did know what was right and wrong. I had to have the horsepower right. You couldn’t say that the problem with the Dodge caravan was that it had no guts and that they gave it some guts. I didn’t want to be totally wrong as far as they were concerned. So I was definitely thinking about those people. I don’t know if that’s research as much as it is peer pressure.

BW: I want to follow up by asking you about your use of layering in the collection. You often inject asides in your narratives, little tidbits that provide contextual information about your protagonists: “Wonder About Parents” contains a scene where characters talk about basketball nicknames; “The Loop” features all those small scenes between the delivery boy and his elderly customers. I’m curious if these tiny moments are things you’ve collected over the years for this purpose of fleshing out a character’s history, or if they organically grow from the narrative as you’re writing?

AM: Anne Enright has a great line about description, where she says description is not passive, it’s active; it’s your stance on the world. When you’re describing something, you’re taking the world in and kind of spinning it back out. So there are lots of scenes that people think are descriptive, those side moments that aren’t really essential to the plot, or they’re not critical scenes. But to me, when I’m building this story, they are essential. Like that scene with the Pistons: I was really keen to get Vinnie Johnson into that story, because they called him “The Microwave” because he’d heat up in a hurry. I found those Pistons interesting; they fit into my story well.

And the old ladies fit in completely the same way. I often come back to those old ladies in “The Loop” as, perhaps, the most physical people in the whole book. Everybody thinks it’s about the runners or the guys laying bricks or the kid riding the bike, but the old ladies who are shoveling the snow, who have made that decision, are interesting. When you’re 76 and your children are going to try to boot you out of the house, your physical being takes on this really important level of significance. So I wanted to make every aside part of the center. Those old ladies who might seem peripheral were essential to how you think about the story. If you had them in a scene, the old lady who just peeks through the cracks of her door, or the lady who always carves the pumpkins, those are two different ways to be in the world, and I was trying to bring them closer to bigger concerns of the whole book.

Alexander_MacLeod_cre_HeatherCrosby

BW: How do you construct your stories? Do they start with an image, or do you come up with a broad concept and try to build from there?

AM: I try to approach them like poems, a little bit. I’m interested in images, and I try to imagine an image that will hold the whole story. So in “Adult Beginner I,” I pictured that girl jumping off the Holiday Inn in the dark, and I saw her body in the black sky, with the black water underneath. And then I thought the whole story would answer, “How did she get there, and what are the consequences of that action?”

If you can just plant the image in the reader, even if they can’t remember the name of the character or the consequences, if they just have that image, then the whole story is sitting there. Same with the runners or, again, the kid stepping across the threshold. When I build them, I might have 2 or 3 images that I really want to get right. I want to put the image in a scene. Kind of build a scene from an image and then build a story out of four or five of those. Something happens, or you imagine how something happens, in an image, then a scene, and then a story. That’s how I work.

BW: You’re a runner, right?

AM: Yes.

BW: Does running help facilitate your writing?

AM: Definitely. I’m kind of hurt right now. I have a bad Achilles tendon right now. And I find that when I can’t get out and can’t be alone like that for an hour or an hour and a half every day—is it freezing in Connecticut?

BW: No, actually it’s warm right now. I was running this morning in just a shirt and pants. We’re in a heat wave in the middle of January.

AM: Well, we have these Halifax cycles, where we get 40 cm of snow, then this horrible melt/freeze combo, so when you get a horrible footing, there’s no place you can go. And I was running in that and I screwed up my Achilles, and it has been a week of compromise.

I like whatever it is about running, or “old man running,” I suppose: just putting in time and committing to a process with no idea of what it’s worth. It’s not really worth anything anymore. It’s very personal. I think that running and writing have an awful lot in common. You kind of have to give yourself over to it and you have to think it matters before anyone else will think it matters, and you have to kind of be doing it in a way that’s separate from yourself.

If you watch running, you say, “Well, what is it this David Rudisha doing?” Well, this is a guy who’s going to go to the Olympics and he’s going to win the 800mm. To me, there’s something very pure and outside of subjectivity when you get to that level of talent. I always say I’m more interested in good writing than I am in good writers. When you judge a contest, all the names are gone and you don’t know who this person is, where they come from. You just read paragraph, paragraph, paragraph. And it’s amazing how writing can get beyond the person and just be the thing itself, like running. I don’t know. It could just be that I’m a runner who writes. There are lots of us out there.

BW: While on the subject of running, the story “Miracle Mile” features the following passage about balance: “You have to make choices: you can’t run and be an astronaut. Can’t run and have a full-time job. Can’t run and have a girlfriend who doesn’t run. When I stopped going to church or coming home for the holidays, my mother used to worry that I was losing my balance, but I never met a balanced guy who ever got anything done … You have to sign the same deal if you want to be good—I mean truly good—at anything.” This philosophy seems to fit into what you’re saying about the writing life.

AM: It’s this idea that every activity is kind of artistic. I do believe that and I was trying to hit on this in the book, with the guys who put down the brick [in “Light Lifting”], or the guys who work on the line. Everybody sorts his or her life out according to a principle. And to be really good at anything requires something from you more than it does something from the thing that is out there.

I have friends who are neurosurgeons. They try to get grants for cancer research and whatever it is they work on. And we maybe all go out on a Thursday, and when they talk about whatever the big thing is for them, I can sense from their emotion what they’re saying is a big deal, but I don’t really speak their language. In the same way, they don’t speak my language about 3:34 or 3:36. So I’m interested in how any great achievement has to really become, not antisocial, but something that can’t be shared with everybody.

Eventually, we do get down to the algorithm, or eventually we do get down to just some gene, and that’s not something you can talk to your Aunt Frida about. It requires so much knowledge just to get to the point of significance that a person would need to know a lot before they can see the importance of the little. And that’s what I guess the “Miracle Mile” characters are interested in. If you’ve ever gone to watch a big marathon, there are all kinds of heartily disappointed 2:11 runners. Tons of people come across the line at 2:11 and they’re weeping and angry and cursing. Someone’s trying to hug them and they’re pushing them away. And then they’re all kinds of people coming in at 4:20 with looks of pure (he thrusts his arms in the air and laughs).

BW: Absolutely.

AM: And they’re looking for the camera and they’re posing. So I was interested very much in how something like that shows you the personal index of success and failure versus this other thing. And the other thing is, you know, whatever is happening to those 2:05 runners. I have a friend who was a 2:20 marathoner. He was at a party and someone said, “Oh, you run marathons. What’s your best time?” “Oh, 2:20.” And they were shocked. “I’ve never seen anybody who can run 2:20!” And he said, “Well, I’ll be the fastest person you’ll ever meet, because people who run 2:11 can’t go to parties.” I’m interested in people who sign over their own signifying power, who say, “This is what’s going to matter to me.” Either if it’s model cars, or stamp collecting, or vinyl collections. I’m interested in how they’re doing this more than what they’re doing.

BW: There was a big hoopla here in the US this past election concerning Vice Presidential candidate Paul Ryan’s phantom marathon time.

AM: He underestimated how much people have to put in to run a 3-hour marathon. He said, “around 3 hours.” He thought that that might work for the general public-

BW: Which it probably did, but not with the running community.

AM: Well, not even the serious running community. There are people who, in their offices, their whole personality and healthy lifestyle are wrapped up in being “a marathoner.” So when this guy says he runs around 3 hours, they want that confirmed. And when it’s not, it is, to them, very revealing of character.

BW: As a writer who is also a runner, do people read a story like “Miracle Mile” and assume it comes from real experiences, that you really ran the train tunnels?

AM: They always ask. The thing with the tunnel is that people can’t believe that it’s really there. It really is just like that. I find the tunnel is something that’s more interesting to them than the running. And the tunnel is amazing, because, like so many things, it is this totally threatening thing only if you choose to see it as a threatening thing. Otherwise, it’s just banal, something that has sat there forever. But it is there and there’s no fence around it, and you can still go and run into it today. So, I think the reader is shocked both by the story of it and by the fact that it is real. It seems like it should be more threatening than it really is, I guess.

BW: Could you talk about how do you approach scenes of action and tension? You seem to have a gift for slowing time in these situations to great effect. I’m thinking of Mikey and Burner’s race, Stace’s near drowning in “Adult Beginner I,” or even the very brief shark encounter in “Everything Underneath,” which you wrote for the Canada Writes series.

AM: That’s the first time anyone’s asked me that. I’m interested in slow reflection on fast happenings. The happenings are fast, but their significances are slow, and I’m interested in how they would be registered and reported to the reader. Probably when you’re panicked, you’re not thinking like that. When you’re running, everyone thinks it’s super-physical, but your brain is the problem when you’re running. Little significances are coming through you all the time. You can feel a little tight somewhere, and then your brain makes it much worse. Swimming is like that, and I was interested in that [in “Everything Underneath”]: a quick thing happening that fires your whole brain, where your brain realizes this fast thing may be the most significant thing to ever happen to you.

We spend all our time thinking out plots in which we are the main character, or that we’re in control of these actions, and then, boom, the real significant event comes from over here. You don’t have any way to prepare for it; all you can do is respond. And things do slow down when you are responding to an acute event that comes out of nowhere.

BW: “Everything Underneath” came out this past summer. What other writing are you currently working on?

AM: I wrote one story last year that isn’t quite done, but I also have another one coming along that, I don’t know, my stories are always long and this is one of those things that’s on the border of something. I’m definitely not working on a giant project. I don’t know if I’m working on a novel right now (chuckles). I have this story and it may be bigger than I thought it was. But I’ve only written, in the past year, a story and a half and then this monster. That’s what I’m doing right now.

I’m not locked into anybody, which was the same thing that happened with the stories before. I just start working on them, and then when I feel good enough about them, or feel like they’re ready to go, I’ll show them to someone. But I’m not tied into anybody, where they say they need 260 pages by May 1. I haven’t ever done that, and I don’t know if that’s wise or stupid.

BW: How long does it take you to complete a story?

AM: Sometimes that come really quick, and sometimes it takes a while. But never really that long when I know exactly what I’m doing. I spend probably 90% of the time thinking it through, trying to see what the images are—what the first one, middle one, and end one are. I don’t write drafts. Pretty much by the time I get to the end, then I’m 90% done that first time through.

If I was doing it full time, I could probably finish a story in a month, but it’s never full time. I work very quickly when I’m on them, but sometimes there’s older stuff that you just need time away from. That’s what sort of happened with “The Number Three.” That was one that I had to get away from and come back to a couple times. I had that last image of the guy walking, but I didn’t know what the daughter’s role was in that. It took me a while to figure out how to use her. I knew the image better than the characters. So sometimes you need time away to fix things like that.

BW: We’ll finish up with a couple of lighter questions. What are you reading now?

AM: Right now I’m reading Pélagie-la-Charrette, an Acadian book by Antonine Maillet. It’s one of the great, great works of Canadian literature, but hardly anybody knows about it, or they don’t pay attention to it. It’s written in Acadian French and is an amazing book.

As is often the case with my job, sometimes I’m teaching a course and I get to reread stuff in order to teach it or to write about it for an article. I often go back to older stuff. I’m not totally caught up in what the latest thing is, not too much 2012.

BW: What or who inspires you as a writer?

AM: I’m definitely inspired by my dad, mostly for the way he took care of his craft and the way he fit his craft around our lives. I was totally impressed, and still am, at how Dad just does his work. He doesn’t really care, or doesn’t concern himself, with whatever happens to it afterwards. And so I try to do that. I try to keep up with the Lego, keep up with the running. I don’t do much literati stuff. But when I go to work on the literati stuff, I try to go at it like you probably do with your running: absolutely no one cares how fast your Ks are being done except for you. So I do try to be sincere. I know that I have whatever limitations everyone else has, so I try to be sincere. It’s not ironic. I try to be honest with myself when I write, so that I can actually hand it out there and say, “That’s about as good as I can be. I did what I could with it, and that’s what I could do.” So I find my dad really inspiring.

I also find the kids really inspiring. It’s a great privilege to hang out with my kids and their friends and get to that pure moment when people aren’t really self-aware yet. My kids are still young enough, but I can see it dawning on them: who’s the nerd and who’s cool and who’s pretty. But I do really enjoy trying to keep that sincerity. They’re not too hip yet.

— Alexander MacLeod & Benjamin Woodard

————————–

Alexander MacLeod lives in Dartmouth, Nova Scotia, and teaches at Saint Mary’s University. His first book, a collection of stories called Light Lifting was published in 2010 by Biblioasis. It was named a “Book of the Year” by the American Library Association, The Globe and Mail, The Irish Times, Quill and Quire, The Coast, and Amazon.ca.

Ben_Woodard

Benjamin Woodard lives in Connecticut. His reviews have been featured in Numéro Cinq, Drunken Boat, Hunger Mountain, Rain Taxi Review of Books, and other fine publications. His fiction has appeared in Numéro Cinq. You can find him at benjaminjwoodard.com.

Sep 052012
 

I was going through the NC archives and discovered a very early blog reference to a now defunct file sharing site I used to keep for my students. I was referring everyone to a copy of Ted Kooser’s brilliant essay “Small Rooms in Time” which I had marked up in my usual colourful and ebullient manner.

I am uploading the pdf of that essay with my commentary as an example for readers, also as a homage to a wonderful writer. The markup is a bit informal and I am not sure how it will reproduce on a variety of pdf readers. Have fun.

dg

Kooser – Small Rooms of Time w comments

May 282012
 

Book News, Reviews, Orders

“…a master of narrative structure” (Wall Street Journal)

“…every literate person in the country should be reading Glover’s essays.” (Globe and Mail)

———–

Order Attack of the Copula Spiders

———–

 

April 25, 2013

Brendan Riley review in Review of Contemporary Fiction:

This is not literary craft reduced to statistical formulae and write-by-the-numbers word-bytes. Glover’s admirable ability and patient willingness to cast a careful—not cold—eye on what makes sentences hum and flow is fueled by a vital, infectious fascination with words, enabling him to reveal the inspired, alchemical, verbal concatenation at work in the most alluring and memorable fiction writing.

Read the whole review here.

§

March 30, 2013

3 Canadian Writers with Buzz @ The Reader

 

 

attack

§

March 9, 2013

A Canadian author’s book on writing went viral on social media recently, leading to thousands of would-be fiction writers searching their manuscripts for “Copula Spiders.”

Douglas Glover’s book Attack of the Copula Spiders (Biblioasis) coins the term to refer to the multi-appendaged mess created by circling and linking all of the variations of the verb “to be” in a paragraph. (Copula is a term for the link between subject and predicate of a verb.) Excessive use of sentence constructions like “he was happy” or “the building was unassuming” lead to “flaccid and uninteresting prose,” he writes.

Joe Ponepinto, book review editor of the Los Angeles Review, brought Glover’s ideas to the literary world in a much-circulated blog post subtitled “Why I’ll never write (or read) the same way again.”

via Cameron Dueck’s arts column – Winnipeg Free Press.

§

March 2, 2013

from Joe Ponepinto @ The Saturday Morning Post

I reviewed a book a while back that has stayed with me for many months and has affected the way I write and read, and it’s opened my eyes to a weakness in much creative writing, even in published books. Douglas Glover’s Attack of the Copula Spiders (Biblioasis, 2012) criticizes many aspects of fiction, but saves its most withering scorn for the rampant and indiscriminate use of copulas.

The Secret of Maimonides-Submission for 2-26

I hear you asking, “What’s a copula? I admit I had to look it up. Webster’s definition says: “the connecting link between subject and predicate of a proposition.” In most cases, this refers to a form of the word “be.” But what does that mean to us everyday writers? It means banal, didactic, often passive sentences, almost completely lacking in action or depth.

As Glover says: “A copula spider occurs when a student uses the verb ‘to be’ so many times on a page that I can circle all the instances, connect them with lines, and draw a spider diagram. Now there is nothing grammatically wrong with the verb ‘to be,’ but if you use it over and over again your prose is likely to be flaccid and uninteresting.”

via The Case of the Copula Overdose, or, Why I’ll Never Write (or Read) the Same Way Again by Joe Ponepinto @ The Saturday Morning Post

§

December 9

From Chapman/Chapman’s Favorite Longreads of 2012.

“‘A Scrupulous Fidelity: on Thomas Bernhard’s The Loser’ by Douglas Glover, The Brooklyn Rail

Close reading doesn’t get much better than this. Glover expertly unpacks the logorrheic hilarity of Bernhard’s text without ruining any of the fun.”

 §

November 24

Attack of the Copula Spiders named one of the top non-fiction books of 2012 by The Globe and Mail.

“[By] by the time I reached the penultimate chapter, a brilliant examination of, among other things, the catastrophic meeting of the 15th-century book cultures of Europe and the oral cultures of the new world, I had decided that every literate person in the country should be reading Glover’s essays.” — Charles Wilkins

via Non-fiction books from this year that are worth a read (or two) – The Globe and Mail.

§

November 9

Governor-General Podcast Interview with Sky Hornig in Calgary during Wordfest in mid-October.

The Governor-General Podcast Interview – Douglas Glover

via Douglas Glover – CJSW – Calgary’s Independent Radio 90.9 FM.

§

September 29

A few months ago I read a book by Douglas Glover titled Attack of the Copula Spiders. At the time, I didn’t even know what a copula was. Once I understood, I spent days fixing copula-laden writing, and sweated over every sentence I wrote to make sure I was using more active verbs. In time, though, those fixations fade into the subconscious, which is where they belong. The key to good writing, I believe, is not to ignore rules and not to obsess over them. It’s to incorporate the ones you believe are true into your writing psyche so that you are aware of them without thinking about them. — Joe Ponepinto, Book Review Editor at LA Review. Writer, editor, teacher. Occasional curmudgeon. Dad to henry, the coffee-drinkin’ dog

§

September 29

 §

September 5

If I had to guess what events will sell out first, my money would be on the Douglas Glover Master Class. He’s a spectacular Canadian writer who has kindly agreed to do a three hour class on the mechanics of good creative writing for WordFest patrons. The best part about it? It’s only 30 bucks per person. What are you waiting for? Follow this link and buy tickets now!

via Post-Launch Blog: A Response | WordFest Blog.

 

§

July 17

Shelagh Shapiro interviews dg on his new book Attack of the Copula Spiders at Write the Book, Shelagh’s long-running radio show, which, by the way, is fast becoming an institution in its own right, a vast trove of writerly advice and experience. Listen to the interview on Shelagh’s site or download the podcast — it’s also available at iTunes.

Douglas Glover – Interview

Award-winning Canadian author Douglas Glover, on his latest book: a collection of essays on writing, Attack of the Copula Spiders, published by Biblioasis.

§

July 15

Douglas Glover and How to Write a Novel

by Jane Eaton Hamilton

I’m reading “Attack of the Copula Spiders” by Douglas Glover. i remember him trying to drill the matters in his first piece, “How to Write a Novel,” through my thick brain back in Saratoga Springs in the early 90s. It was the best advice I had ever gotten on making a novel. Really, it still is, and I’m glad to see it again in other than my own scrambled notes. 

§

July 6

Vivian Dorsel interviews Douglas Glover in upstreet 8.

upstreet with Douglas Glover

Dorsel:  What do you emphasize in your teaching of writing?

Glover: Reading. The first thing I give students is a reading rubric and an analytical check-list to begin to reform their reading skills. As I say in Attack of the Copula Spiders, we live in a post-literate age. On a certain level that book is about the act of reading. I am pushing a critical aesthetic that is a bit like New Criticism and a bit like Russian Formalism; but, to my mind, as a writer, it just seems reasonable and immeasurably expands comprehension. You read a story and pay some attention to how it’s put together and, beyond the illusion of fictional narrative, you suddenly engage with the text on a whole other, rather exciting, level of grammar, rhythm and meaning. You begin to see connections that hitherto you vaguely passed over supplying your own dreamy connotations (as you’re taught to do in high school). We’re at a moment in our culture when differences in the ability to read and comprehend a text are critical.

I can’t remember the moment when I actually invented the phrase “copula spiders,” I only foggily recall circling over and over again all the “to be” verbs and then noticing that I could make a diagram on the page and that the diagram resembled a spider (with far more legs than it should have). The real issue, the shocking point, is that when you teach writing you are basically teaching the same student over and over again. It doesn’t matter whether the student is writing nonfiction or fiction or that the student thinks the burning piece of paper in his hand is the next War and Peace because he has put his heart into it and it comes out of his own original personal thoughts and is different (he believes) from anything ever written before (or in the future). The shocking thing is the uniformity of mediocrity. The shocking thing is that intelligent adults can’t think of another verb to use (actually most students jog along with a verb repertoire of about five: to be, to look, to sit, to stand, to see—absolutely the most popular verb choices).

The crucial connector here is to realize that part of the reason proto-writers don’t notice they are doing this is because they don’t know how to read. Eighty percent of what I do every semester is teach students how to read like writers, that is, with attention to structure and the felicities of well-written prose. So the two aspects of my book are necessarily joined: you can’t teach people to write simply by telling them what they are doing wrong; you have to show them where it is done right, that is, you have to show them how to read.

Once you learn to read you can teach yourself how to write. Literature is an encyclopedia of technique.

§

June 5

“The best essays in this collection come further in as Glover, like a physicist dissecting atoms, breaks down the prose of several great writers of the past few decades. A successful fiction writer in his own right, he wants not only to identify the techniques of stylists such as Alice Munro, Mark Anthony Jarman, and Thomas Bernhard, but to understand the grand logic behind the structures, the God-like plans that such geniuses hatch to produce their greatest works. Although this is not specifically a “how-to” book, Glover’s analyses in Copula Spiders prove far more insightful than traditional criticism, and by extension far more helpful to writers who are serious about approaching perfection in their craft.” — Joe Ponepinto @ The Los Angeles Review

§

June 5

It’s a great book. Look for my review in the next issue of Broken Pencil. — Nico Mara-McKay @ nicomaramckay.com

§

June 3

The first bad review; always a landmark. DG taken to the barn and whipped with limp squibs by Daniel Evans Pritchard at The Critical Flame, a young man apparently lacking a sense of humor and a delusional optimist who seems to think all those e-books coming out are worth reading. Without a trace of irony, he quotes, um, a Gallup poll to tell us the state of literary culture in America. At least he spelled my name right (although he didn’t manage to copy Mark Anthony Jarman’s name with the same accuracy — Mark suddenly becoming French in the translation — Marc Anthony Jarman). Tiresome as it is, I herewith issue my usual challenge to a duel.

§

May 21

Such was the pace of my conversion, that by the time I reached the penultimate chapter, a brilliant examination of, among other things, the catastrophic meeting of the 15th-century book cultures of Europe and the oral cultures of the new world, I had decided that every literate person in the country should be reading Glover’s essays and was fixing to present them to my eldest daughter, who is about to begin literary studies at UBC.

Glover is at times rather detached in his assessment of the value of storytelling. And yet there is a subtext to his work, a sense that if a story is to have life beyond the intrinsics of its existence, it must, sooner or later, ease up to the imponderables at the heart of what it is to be human. As Joni Mitchell said of songwriting, if at some point a song’s lyrics don’t extend themselves into a larger orbit, “it’s all just complaining.” Charles Wilkins, The Globe and Mail

§

May 13

His sortie on the verb “to be” in “Attack of the Copula Spiders” is particularly brilliant. Mark Sampson at Free Range Reading

§

April 28

Attack of the Copula Spiders is a practical guide for anyone interested in writing. Glover’s first chapter, “How To Write A Novel,” alone is worth the price of the book. Telegraph Journal SalonBooks

§

Caroline Adderson, author of A History of Forgetting: “Just ordered it. The essay on “Meneseteung” alone is worth the price.”

§

April 13

“These essays are not just for writing students, however. Whatever heightens student awareness of craft also sharpens the awareness of the general reader who has no desire to try his or her hand at writing but would like better to understand literature. Glover has an essay on Alice Munro that is of value to any short story writer but also should be required reading for anyone interested in Canadian fiction.” Philip Marchand in the National Post

 §

April 10

“You should have a look at Douglas Glover on what may be the Mexican classic, Pedro Paramo, which was once described to me as “Mexico’s Joyce.” (The essay appears in Glover’s recent Attack of the Copula Spiders, which looks to be a great book of literary essays.)” — Scott Esposito at Conversational Reading

 §

April 9

“Thoughtful and erudite books such as Attack of the Copula Spiders are always useful as roadmaps for developing better readers and writers. Now if we could only get the world to read them carefully.” George Fetherling review in Quill and Quire

§

“I’m a few chapters into reading it a second time. All of it is wise and clear and exciting. The book is chock-full of good stuff, but the first and third chapters are especially brilliant. And the first paragraph of your essay on the Rooke novel is itself worth the price of the book. ” — Jack Hodgins, Governor General’s Award winning author of The Resurrection of Joseph Bourne and The Invention of the World

§

March 25

Douglas Glover interview re Attack of the Copula Spiders on The Danforth Review.

§

Douglas Glover’s Craftwork talk on the novel at the Center for Fiction — based on “How To Write A Novel,” one of the essays in Attack of the Copula Spiders

§

March 14

Craftwork: Douglas Glover — Wednesday, March 14, 2012, 7:00 pm, at

The Center for Fiction
17 E. 47th Street
(between Fifth and Madison)
New York, NY 10017
(212) 755-6710
info@centerforfiction.org

§

March 15

Douglas Glover Read at Celebration of The Literarian

The Center for Fiction
17 E. 47th Street
(between Fifth and Madison)
New York, NY 10017
(212) 755-6710
info@centerforfiction.org

Thurs

day March 15, 2012
07:00 pm

Come join us for drinks and micro-readings in celebration of our online magazine, The Literarian, featuring contribs Alan Cheuse, Anne Landsman, Barbara O’Dair, Carmela Ciuraru, Christine Schutt, Diane DeSanders, Douglas Glover, Elissa Schappell, Jane Ciabattari, Kim Chinquee, Leigh Newman, Leopoldine Core, Terese Svoboda, Tracy O’Neill, and Victoria Redel.

§

February 9

The Thomas Bernhard essay in Attack of the Copula Spiders quoted in The New Yorker online Book Bench.

§

Among the essays included in the book:

  • How to Write a Novel (dg’s famous Novel Lecture)
  • How to Write a Short Story: Notes on Structure and an Exercise (see examples of student stories written from the exercise here and here)
  • The Drama of Grammar
  • The Mind of Alice Munro
  • Novels and Dreams
  • A Scrupulous Fidelity: On Thomas Bernhard’s The Loser

§

February 5

UK Guardian reviewer and columnist and editor of the magazine 3 a.m. Andrew Gallix quotes from Attack of the Copula Spiders.

(This is in his Phantom Book category, related to language theory and a modernist aesthetic. dg is up there with Walter Benjamin, George Steiner and Herman Melville.)

§

February 1

Essay excerpted from Attack of the Copula Spiders in The Brooklyn Rail

Linked on A Piece of Monologue, ReadySteadyBook, and wood s lot.

“…excellent essay” — @ Who Killed Lemmy Caution?

“…excellent essay” — @ Three Minutes’ Chewing

“…a great essay by Douglas Glover about Thomas Bernhard’s novel The Loser (it is serialized from Attack of the Copula Spiders and Other Essays on Writing, published by Biblioasis. The essay makes a fine rundown of the various rhetorical devices that makes Bernhard Bernhard. So if you ever wonder how he manages to attain those typically Bernhardian effects, look here.” Scott Esposito @ Conversational Reading

§.

Attack of the Copula Spiders Book Signing at Vermont College of Fine Arts booth, AWP ChicagoThursday, March 1, 2-3:30pm. Books available. Bring cash or checks.

§

Attack of the Copula Spiders Party at AWP Chicago Friday, March 2, 7-8:15pm, Hilton Chicago Hotel Dining Room 4. Invitation below.
.

§

Invitation Flyer

§

 

Visit the NC Bookstore.

Buy books here and a percentage comes back to NC for the upkeep of the magazine.

Apr 112012
 

Mark Anthony Jarman

Confessional: Years ago, some time in the mid-1990s, I took up hockey again and played for two years in the nascent Saratoga Springs men’s hockey league. At the time this was one step up from pickup games. Mostly we played in an ancient barn-like wooden arena that, as it turns out, had been built on PCB-contaminated land that is now vacant (forever, possibly) and sewn with grass. I got so serious about this, I would drive to Troy once a week for skating lessons  in a tiny private rink (also inside a barn). We would practice edging by skating round and round holding onto a metal hoop anchored at the center, first one way, then they other. One summer I went to a hockey camp run by professional hockey players. Of such things an old man still dreams. Four years ago I went back to the league and played one game. Awful.

Here’s is a Mark Anthony Jarman short story about playing Oldtimers Hockey in  New Brunswick. (Okay, more confession: Once, long, long ago, I won the Canadian Oldtimers Hockey League Sportswriter of the Year Award — the high water mark in my literary career.)  Mark is an old friend dating back to our days at the Iowa Writers’  Workshop. He’s from Alberta, lives next to the Saint John River in Fredericton, New Brunswick, where he teaches at the university. He plays hockey, wrote a hockey novel, has three sons, and was a regular pick when I edited Best Canadian Stories. He is the subject of my essay “How to Read a Mark Jarman Story” which originally appeared in The New Quarterly and can be found in my essay collection Attack of the Copula Spiders. He writes the wildest, most pyrotechnic stories of anyone I know. This particular story appeared earlier in Mark’s story collection My White Planet.

dg

———

Drive the night, driving out to old-timer hockey in January in New Brunswick, new fallen snow and a full moon on Acadian and Loyalist fields, fields beautiful and ice-smooth and curved like old bathtubs.  In this blue light Baptist churches and ordinary farms become cathode, hallucinatory.  Old Indian islands in the wide river and trees up like fingers and the strange shape of the snow-banks.

It’s not my country, but it is my country now, I’m a traveler in a foreign land and I relish that.  The universe above my head may boast vast dragon-red galaxies and shimmering ribbons of green, and the merciless sun may be shining this moment somewhere in Asia, but tonight along the frozen moonlit St. John River the country is a lunatic lunar blue and the arena air smells like fried onions and chicken.  We park by the door, play two 25 minute periods, shake hands, pay the refs, knock back a few in dressing room #5, and drift back from hockey pleasantly tired, silent as integers.  And I am along for the ride.

Why do I enjoy the games so, enjoy the primal shoving and slashing and swearing and serious laughing at it all afterward?  In these games I have taken a concussion, taken a skate blade like an axe between my eyes and I jammed brown paper towels on the cut to staunch the blood.  Stitches, black eyes, and my nose is still broken from a puck running up my stick on its mission.  Might get my nose fixed one of these days.  One opposing player, when younger and wilder, is reported to have bitten another in the meat of the eye!

Today the inside of my thigh is a Jackson Pollock splatter painting: yellow green purple nebulas under the skin, flesh bruised from pucks hitting exactly where there is no padding (the puck has eyes).  At night my right foot pulses and aches where I stopped a slap-shot years ago.  My elbows are sore and they click when I move my arms.  My joints are stiff when I climb the pine stairs, especially now, since yesterday I took the boys skiing and then I played hockey at night.  Rub on extra horse liniment.  My neck won’t move freely and a check wrecked my shoulder last April and for weeks I had to sleep on my back or the pain awoke me.  Never got the shoulder looked at.  I pay money for these injuries, these insults to my spirit.

So why pay, why play the game?  As the Who sing, I Can’t Explain.  Hockey is my slight, perverse addiction.  Certainly I crave the physical side, especially versus working at the desk on 300 e-mails or doodling in a dull meeting. I enjoy the contrast, the animal aspects.  I crave a skate, a fast turn on the blades.

And I play because I am a snoop.  I learn things I would never otherwise know about New Brunswick, receiving a kind of translation, a geography lesson mile by mile, a roadmap, gossip, secrets, an unofficial oral history of this place’s lore and natives.  My team translates and I am along for the ride, a spy in Night-town.

We ride the highway down from Nackawic where we always lose to the Axemen or the Bald Eagles, millworkers on both teams up there.  I’m deep in the backseat of Al’s 4×4, but I spy a deer waiting by the shoulder like a mailbox.  I point it out to Al at the wheel.  The deer is hunched, nose out, poised to run across the busy lanes, its dark eyes inches from my face as our metal box blows past its snout and ears and private insects.

“I seem to hit one of those every two years,” Al says.  “Wrecked more damn vehicles.”  Al, as did his father, works fitting people with artificial limbs.  The passengers in our 4×4 all hold bags of gas station chips and open beer — what we call travelers.  I take up their habits.

Powder the goalie says, “I hit a deer last year and it was stuck across the windshield, this stupid face staring in at me in the damn side window.  Damn deer’s fault, up in grass above, everything hunky-dory, and doesn’t it decide to cross right when I’m there.  I must have drove 200 feet before the deer finally dropped off.”

“You keep it?”

“Didn’t want to get busted.  3 a.m. and I was drinking.”

“That’s when you keep them.  Toss it in your freezer.”

“Ain’t got no freezer.  Had to stop later at the gas station, headlights all pointed every which way.”

People are killed every year hitting moose on the road to Saint John.  Off the highway there’s a moose burial ground where they drag the carcasses and scavengers have their way with the organs and bones.  First they offer the dead moose to the Cherry Bank Zoo for its lions or tigers, I forget which.  The moose the lions don’t eat end up in the pile off the highway.

Dave the RCMP says, “Man, when I was in Saskatchewan I was driving to Yorkton and came across this guy who had hit one cow square on, killed it, and he clipped another and it flew down in the ditch.  It was still alive and I had to dispatch it.  I come back up and this guy is crying about his van, some red Coca Cola van, vintage I guess, front all pushed in, big V pushed in, crushed the grill, and this guy is just fucking crying about it and I said, Mister, I’m here to tell you you’re lucky to be alive.  But my van!  Just fucking crying about his little red Coca Cola van.

Powder the goalie is in possession of beer stolen from the truckload of Spanish Moosehead ale.  I’d like to have one can as an illicit souvenir.

“I’ll bring you some,” he says to me one game.

We do not let Dave the RCMP know this.  Dave, also known as Harry and the Hendersons for his furry back, also known as Velcro for the fur on his back, gets a hat trick one night, four goals the next game.  Velcro works hard.  “Come hard or don’t come at all,” he says.  Bad games he smashes his stick out of frustration, famous for ruining expensive sticks.  Powder’s goalie gear is chewed up by his dog, same dog that ate his rug and his plants and his pet iguana.

After the game in the locker room no lockers, but a cooler full of bottles and ice or if there is no ice then snow from the Zamboni.  My team stocks Propeller Bitter just for me.

“Any pussy drinks there left?” Thirsty the defenceman asks.  “Pass me over a wildberry.”  6 or 7 empty bottles by him.  He’ll drink anything.  Takes a traveler with him for the drive.  He’s not at the wheel; someone else is driving.

Thirsty was at the wheel on the road to Campbellton when his truck nearly went off the highway in a snowstorm, truck going sideways, going in circles on ice, his hands in deft circles on the wheel. They laugh about it now.

Big Billy says, “Thirsty’s arms were going like crazy, he looked like a cat digging in the litter box.”  Both are good rushing defencemen, often way ahead of the forwards.  Coach yells at them to stay back and play D.  Thirsty complains of a lack of fellatio at home, complains that he’s living what he calls a no hummer zone.  Or was that Big Billy the traveling salesman?  They sit side by side and joke and laugh and drink.

“Getting no leather,” they complain, “getting no skin.  Boys I tells yas, a woman gets married and she stops giving hummers.”

My wife says she likes the way I smell after hockey.

Get home late and buzzing and I can’t sleep, try to watch TV:  Ringo says to an overturned rowing scull:  “Come in #7, your time is up.”  I am 50; how long can I keep skating?  An 87 year old still skates for the Stinkhorns team.  I am still waiting for the Oilers to call, say they need a stay at home D man.

Funny that I didn’t really start playing hockey until I was about 30, playing with jazz musicians on Sunday nights in Calgary.  No helmets, few pads.  I was a pylon.  My nickname was Snepts.  Then I played nooners with the Duffer Kings at Oak Bay Rec in Victoria for a dozen years.  More and more pads, a helmet, then a visor.  My nickname was The Professor.  Same name here in NB.  Maybe I should take up a pipe.

Some games are lighthearted, a lark, others are grueling, violent.

Across the river in Nashwaaksis I chase a loose puck behind our goal.  #16 shoves me from behind, shoves me face first into the boards, exactly what players are told over and over not to do.  Neck or back injuries, paralysis, broken teeth, concussions, low self esteem, etc.   I get up yelling and pointing at #16 for a penalty, but it doesn’t matter as our team calmly gathers the puck, takes it down the other way and scores a goal.  The ref points into the net.

In Burtts Corner two of us race to a puck rolling in our end.  Different angles.  If he gets the puck he’s in on net.  I get close, swing my lumber and knock the puck away from their player, #10.  He knocks my stick right out of my hands, yells, accuses me of hacking him.  I played the puck, I know I made a good play.  He’s just pissed off I caught up.  When we’re all shaking hands after the game their goalie tells me, “#10 has gout.  He was owly before the game even started.”  Maybe he thought I was whacking his gouty ankles.  What is gout?  Some games I don’t shake hands.

“What are you doing to them back there?” a forward asks.  “Someone is always after you.”

Ted says, “He gives as good as he gets.”

They all join in.  “Oh he’s hacking and whacking, he’s clutching and grabbing like an octopus back there.”

I am innocent of all charges.

“That’s ok, boys,” says Ted, “that’s how we win games.”

Am I not a gentle soul?  Am I not always on the side of angels?  As Melville says in The Confidence Man, Many Men Have Many Minds.

A mining town.  Some regulars are missing from our team: a wonky knee or sun-tanning in Florida.  We look at the subs and judge our chances.  If we can just keep it close, respectable.

Clean ice and we skate in circles warming up, loosen our legs and bad backs and eyeball the team at the other end as they eyeball us.  Their goalie: is he good with his glove.  Go low? Go high?  Jesus didja see the size of his pads?  I try to find reasons to dislike the other team.  They ran up the score last game, made us look bad, they’re chippy, they probably like Bush, they probably kick orphans, their jerseys are too nice.  The ref blows the whistle and we line up, see what the first shift reveals to us, the mystery of the first two minutes.

The last two minutes tick so slowly when you’re hanging on to a lead; the last two minutes slip past too fast when you’re trying to scrabble for that one goal, to change that arrangements of bulbs glowing inside a scoreboard.

We get mad when Barker’s Point runs up the score on us.  A week later we run up the score on Munn’s Trucking and they get mad at us.  Some nights we’re piss-poor, but some nights our A-team shows up and we’re smooth, raised on a diet of ball bearings and motor oil.

Drive the night, drive the hills and hollows and bridges.  Ancient apple trees descend hills to the river in troop formation; arthritic looking, hunched over and no apples anymore.  As in New England to the south, many pioneer farms are grown over or subdivided into Meadow Lanes and Exit Realty signs, which my bad eyes translate as Exit Reality.

Drive the daylight to a hockey tournament and huge potato barns rise out of the earth, doors into cavernous earth, part of the hill.  JESUS HAS RISEN.  Spavined barns sulk, sun and snow destroying each fissured shake and shingle and hinge, molecule by cedar molecule.

The boys like the tournaments up in Campbellton, the North Shore of New Brunswick.  There they can cross a foggy bridge to take in the peeler shows on the other side of the water, watch what they term the Quebec ballet.  More strippers and neon signs than in bible-belt New Brunswick.  Last year Thirsty the accountant had a few and climbed up on a table and shimmied his own stripper dance, was disturbingly convincing.  He likes a dark dancer, stares and ruminates.  “Brown shutters on a pink cottage,” he says tenderly of her labial vicinities.  “Man she’ll get you going, get you up so a dog can’t bite it and a cat can’t climb it.”

Balmoral, Matapedia:  Scottish names and Acadian names on the highway signs and Franglais spoken in the bars.

A business-minded player on another team queries a woman as to how much money she makes in the Quebec ballet.

“125 a night, and ten of each dance is mine.  I have a pager and a cel and hook for 150 an hour.  I clear 140,000 tax-free in a year.”

One of the strippers writhing at the pole tosses off her leopard-skin g-string and Thirsty at ringside grabs her garment and hides it under his ball cap.  Later she searches the stage for her undies.  Where oh where is my g-string?   He saves this item as a souvenir.  Such behaviour is frowned upon in my other worlds, and this may be why I get a kick out of time lost in this world.

The ice is Olympic-sized, hard on the d-men with all that room to roam. But we don’t want to win too many games, we don’t want to get into the tourney’s final game because we’ll crawl home too late Sunday night. It’s a long drive from the North Shore.  Ted misses an open net.

“Bet you boys were relieved,” he says.  Ted is a tall drink of water, long reach, can corral the wildest passes.  In the city he runs an old family car dealership.  We lose 2-1 and are happy.

A crowded motel room, bodies stretched everywhere, hockey equipment everywhere, hockey on TV.  Thirsty places a ketchup pack at the base of the closed bathroom door and stomps hard on the ketchup pack, trying to spray Big Billy inside the bathroom.  The ketchup sprays all over Thirsty and in a fan up the beige door and wall.

My bottles of Propeller Bitter are gone down my throat.  I steal the last Heinekin from Thirsty.  He sits on a bottle: “Try and get this one,” he says.  The second day we have a very early game at the tournament: some of the guys are already drinking at 7 a.m., bottles beside them as they don gear.  Too early for me.  We stink in that early game, but are giant killers in the afternoon game, knocking out a very good team that planned to roll right over us.  There is no predicting.

Sugarloaf Mountain looms over the town.  The Restigouche River, the Bay of Chaleur, ice-fishing shacks lined up like a little village.  Snowmobiles worth hundreds of thousands of dollars are parked nose to nose outside our motel rooms; an intergalactic gathering, wild plastic colours and sleek nosecones and fins, looking like they’d rocket through space rather than over the old railroad routes that cover the snowy province.  Someone is killed that weekend on a Polaris going 90 miles per.

The lazy joys of beer after we win.  Griping and grousing and the lazy joys of beer after we lose.  I see an eagle on the way home, arcs right over my windshield.

Limekiln, English Settlement Road, Crow Hill, Chipman, Minto, Millville.  Narrow logging streams, dead mill towns.  Elms fit the world, the winding country roads to country arenas, our headlights on the underside of sagging power lines, wires painted by our light.

Coach’s car slides a bit on black ice by the Clark hatcheries where the wind and snow scour the low road.  Coach often gives me and Dave the RCMP a ride to the arena.  Coach is a burly retiree in a ballcap and windbreaker, a former goalie and back catcher, ferociously competitive when he played and he cannot understand those who aren’t the same.

“Jesus I’m sick of it, they show up and don’t have a stick, they don’t have skates.  Before I went out the door I’d make sure I had everything.”  His relatives are buried around here, a graveyard in a cliff.  He is a good driver.

“Been on these roads since I was a young fellow.  Ice in the same places every year.  Water runs off Currie Mountain and then freezes up.”  Coach keeps a supply of mints in his glovebox.  I sit in the back.

We skate our warm-up, Dave the D gazing up into York Arena’s old rafters, soon to be demolished.  Dave is my new partner on D, works for Purolator, not to be confused with Dave the RCMP.  Dave the D seems mild enough, is not imposing, but he is famous to older players as a former berserker.  They talk about how he used to get right out of control fighting in the industrial league.  Played in this arena for years.  Now he skates around and looks about in a contemplative manner.

“Lot of memories?” I ask at the bench.

“A lot of punches to the head,” he says in a quiet voice.

Dave the D gets flattened late in the game.  When he picks himself up I can tell he is calmly considering how to take it, what to do.

“Pick your spot,” I say.

“No, too old.  I’ll get hurt and I’ll hurt someone else.”  He sounds plaintive but smart.

After the game he dresses and leaves.  We think he’s gone home.  He flies back in the door later with a bottle of pop, surprising us, allows he was out in the parking lot.

“Thought I left that foolishness behind.  Guess I didn’t.”

We look at his knuckles; is he kidding?  Did he tune the guy?

“We wrestled a bit,” he says lightly.

I still don’t know what happened in the parking lot.  In the summer Dave tossed his hockey equipment into a dumpster downtown; he decided it was time to stop, his body was telling him to stop, but he worried he’d keep playing just one more winter unless he physically got rid of his gear.

Rough hockey at Burtts Corner two weeks ago.  A series of chippy games really, and I like them, I play better when there’s some turbulence, some contact.  I don’t want to glorify being moronic, but it’s an adrenalin charge, a cheap thrill that makes me interested in what’s underneath the mask, the visor, underneath the charges and swearing and grand gestures.  Is this a meaningless masculine pose; are we wanna-bes?  Or is it what Ken Dryden calls learned rage, what is taught and approved?  Or is it what waits in all of us just below the civilized veneer?  I find it so easy to summon.  It’s masochistic and childish, but I have to admit the threat of imminent violence is alluring (it’s fun until someone gets hurt, some childhood guardian intones inside my head).  Maybe it just beats paperwork.

“You don’t belong in old-timers,” Coach shouts at the player who hacked me.

After the game we tease him.  “Coach, you going out to the parking lot after that guy?”

“I could handle it.  Growing up in Zealand no one’s a pansy, it was a tough life.”

He continues on the drive home.

“I have a cousin three miles up the road, he’s got to be over 70 now, but talk about tough, big big hands and long arms.  Five years ago, so he’d be about 65 then, five years back two young guys from Kingsley were after him in Bird’s General Store, he was at a table, they knew his rep, he kept warning them and they kept after him and finally he gets up and BAM BAM, flattens both of them.  He used to fight every Saturday night at the dance on Stone Ridge.”

Coach stares ahead and talks as he drives and hand out mints.  The white river to our right, stars undulating above, and clusters of mercury vapour lights like coals spread to cool on a snowy hillside.  In the back seat I clear a tiny porthole in the frosted window and feel like a child listening to stories.

Coach says, “When I was a kid my parents would go to the Stone Ridge dance.  We had an old International half-ton and I spent a lot of time in that, sleep on the seat or get up and wander around, maybe the crowd would wake me up rushing out of the dance.  They’d go this way and that way following the fight.  I guess word got around and guys used to come up from Fredericton to fight him.”

It’s hard to imagine Coach as a little kid sleeping in the International at the Stone Ridge dance.  Navigator has known Coach a long time, Navvy has played with some of our players since they were in grade school.  He has horses, sulkies, and a bad back that’s making him miss most games this year.  He works in a halfway house.  Man coming back in the evening sets off a metal detector.  Navigator navigates him to the doctor who will examine him.  The doctor says there is a snub-nose pistol up his rectum.  The doctor says to Navigator, “Want me to pull the trigger and save us all a lot of trouble?”

Navigator tells prison stories, says, “50% of women in jail are lesbians, 50% are dykes, and the rest are just wild!”

Powder the Goalie says a woman who lives down the road calls him up, bit of a burning smell in her trailer, she says.  Powder goes over to see.  The panel is hot, smoking, what to do?  Goalie turns off the breaker, but the lights stay on.

“Oh, oh,” says Mike the insurance agent.

“Don’t call me, call 911.  Three fire-trucks come out, and two hydro trucks.”

“She was a looker in high school,” says Danny.

“Field dressed she’d be about 350 pounds.  Knees like this.”  Powder holds out his hands as if around a fire hydrant.

Mike winces, shakes his head. “Field dressed.”  Mike’s been on the team from way back, a slick skater.  Mike and Ted play well together on a line.  Big Billy calls them The Golden Girls.  “Coach, who’s playing with the Golden Girls tonight?”

Our goalie puts the puck in our own net; he has done so several times.  Bad game.  Mike gives the goalie a dirty look.  Ref skates over, plucks the puck from back of the net for the seventh time, says to our goalie, “Well the beer will still be cold.”

“You sir are correct.”  Laughs.

Coach is not laughing, wants a new goalie.  “He doesn’t have his head in it!”  He’s going to watch other teams, look for a new recruit.

Coach is tossed out of the game in Oromocto.  He stepped on the ice to yell “Fucking homer” at the ref.  A bad ref.  You can swear at the refs, but you can’t step on the ice.  Automatic suspension.  He walks off the ice in his city shoes: “Fucking homer!  Fucking homer!”

The other team is puzzled; most old-timer teams don’t have a coach.  “Who was that?”

Ted says, “You don’t know Scotty Bowman?”

Wheel!  Wheel!  Man on you!

Slow it down.  Make a play.

That guy couldn’t put a puck in the ocean.

Up the boards, up the boards, the glass is your friend.

Don’t put it up the boards; make a play.

Got time!  Got time!

Short passes, guys.

No centre line – hit the long pass.

16 slashed me, I’m going to kill him.

This goalie goes down right away; hang onto it and shoot high.

Shoot low boys, right on the ice.

I have to skate, love to skate, the action, the speed, feel physically uneasy if I don’t get a skate in.  Navigator has to quit his hip is so bad.  Pinky quits, Jerry quits, Mike quits, all the originals.  When will I stop — that moment with your gear poised at the lip of the dumpster.

They don’t know your life, but they know whether you back-check, whether you try, whether you can pass on the tape, whether you paid your beer bill, who is the weak link, who to give the puck to, who has the touch, who is cool under pressure (not me), who has a cannon (not me also), whether you can be relied on.

The group can be superficial, callous, sexist, racist, homophobic, insensitive, but I don’t feel motivated to correct anyone.  The range of our conversation, what is safe, is incredibly narrow and repetitive, i.e. Don’t bend over in the shower.  We don’t discuss the new CD by Arcade Fire, we don’t dissect books or Hamlet’s worries, we don’t display our worries.  There is a kind of censorship, but that is also true of my other worlds.  In the group some may dislike me, but we are intimate, tied up in a camaraderie that is worth something, to shoot the breeze, use stupid nicknames, tell bad jokes, drink cold beer together in boxers, laugh at stupid stories, and delay going back to dress shoes and duplexes.  Laughter is good, the doctors tell us.  And win or lose, I laugh more with these guys, strangers really, than anyone else I know.  When I moved to New Brunswick I wondered if it was a mistake, but I get home from hockey still laughing at some goofy story and think, This is a life, this is doable.

Gord Downie, the singer for The Tragically Hip, is hanging in Fredericton, auditioning for a hockey movie re-enacting the 1972 Canada-Russia series.  He wants to play Ken Dryden or else Eddie Johnston, the backup goalie.  I hope he gets a part.  If I met Einstein at the Taproom I’d likely have little to chat about.  Gord and I could talk hockey; hell, we could even play hockey.  The crews film at Aitkin Centre and Lady Beaverbrook Rink will be the Russian arena.

“They still need Yvan Cournoyer for the movie.  Anyone look like the Roadrunner?  Know any French?”

My TV last year, before the NHL lockout; Vancouver was playing, maybe the playoffs; it all seems so long ago.

“Naslund is open.  The offside forward has to collapse and help out.”

I can collapse.  I can try to help out.  But this is not our language.  Coach just yells “C’mon boys!” over and over in a disgusted voice, an exasperated voice.  This is the extent of our playbook.

“It’s such a simple game,” he moans.  Coach gets mad almost every game, folds his arms over his chest and turns his big back on our game, refuses to run the door.   It’s a simple game and a complex game.

Our cars cruise the Loyalist countryside, Acadian land, Maliseet land, prehistoric land; our cars drive up the river and turn into snowy corvid valleys, over covered bridges, past dark mills and swaybacked railroad stations where no tracks run, the rocky country the Thirteen Colonies dismissed as the tail and hooves of the ox.  Over and over we line up at the circle.  We pay 200 in November, we pay 200 more in January.  We are driven.  It’s like a devotion to winless horses.

Lace them up in an unheated pig barn.  There is no crowd noise, no music.  We play the game in silence except the players yapping at each other or at the refs.  There are no cameras, but we play our parts, hit the marks.  No one watches us, there is no first place, no last place, it all means little, really, but we keep playing.  Our skates glide in silence and noise, we step lightly, fleetly, fall into each other’s airspace until the rink melts into grass.  We don’t watch, we drive to the net.  We drive and we play.

—Mark Anthony Jarman

—————————————–

Apr 062012
 

Over the past four decades, Gladys Swan has published six collections of short stories and two novels, Carnival for the Gods (Vintage Contemporaries Series), and Ghost Dance: A Play of Voices, nominated by LSU Press for the Pen/Faulkner Award.  Her short fiction appears in a variety of anthologies and in such literary magazines as the Kenyon Review, Sewanee Review, Virginia Quarterly Review, Colorado Review, Shenandoah, and the Ohio Review.  She is the recipient of numerous honors and awards, including Prairie Schooner’s Lawrence Foundation Prize for Fiction, and a Tate Prize for Poetry from the Sewanee Review.  In addition to receiving multiple fellowships for residencies and retreats in both the visual arts and in writing, she was awarded one of the first Open Fellowships from the Lilly Endowment, for a study of Inuit art and mythology. Swan’s The Tiger’s Eye—A Collection of New and Selected Stories was published by Servinghouse Books in the fall of 2011.

To view a selection of Gladys Swan’s paintings published earlier on NC, click here. Read her wonderful short story “The Orange Bird” (from The Tiger’s Eye), click here.

§

Joyce J. Townsend: What prompted the publication of your latest short story collection at this point in time?

Gladys Swan:  The Tiger’s Eye is a milestone of sorts, representing forty years of work in the short story.  It serves as a retrospective, a chance to look back and see where I’ve come in this particular genre.  I hadn’t read most of the stories for years, so it was interesting to see what has held my attention, what motifs have recurred, what I’ve discovered along the path.

JJT: How were you drawn to the writing life?

Swan: I suppose at heart it’s a matter of temperament and thereby a kind of fate.  I was propelled early on by an impulse I didn’t really understand.  A need, I think, to define my experience somehow, to discover a way of looking at the world, to find some kind of orientation in a place where I was a stranger.  Then it became a fascination with what the imagination could know, a satisfaction in doing the work no matter what, after a long struggle, “a lonely impulse of delight,” to borrow a line from Yeats.

JJT: What moved you from creative writing to the visual arts?  Or did it happen the other way around?

Swan: I was drawn to the visual arts as a child.  I remember trying to paint a horse and being terribly frustrated when it didn’t come out right.  When I got to high school, I took a painting class sponsored by New Mexico Western College.  Dorothy McCrae, a wonderful artist and teacher, oversaw the class and came in at various times to work with the student instructor.  She put me in touch with my imagination.  I didn’t realize how much I owed Dorothy until later.

Although I was also trying to write, and felt great excitement about literature, I took another painting class when I attended New Mexico Western College, and I continued to sketch and paint a little as I went along.  As it began to appear that I was never going to get published, I started working in ceramics—making bowls was better than collecting typescript.  A pivotal moment for me came when I was awarded a Lilly Endowment Open Fellowship for a project in art and mythology.  I went up to Purdue and took every art course I could manage, and then I put all that aside when, all of a sudden, my writing began being published.  But I couldn’t stay away: I had spent so much time over the years in art museums that finally I couldn’t stand it any longer—I had to paint.

After I began teaching creative writing at the University of Missouri, I took art classes there.  I’ve had some fine teachers along the way, people I still spend time with, to whom I owe a great deal for their support and inspiration, among them Woody Johnson from New Mexico Western College, and Curt Stocking with whom I studied figure-drawing at Purdue.  Here in Missouri, Frank Stack, Brooke Cameron, Ben Cameron, and William Berry have been influential, and Robert Friedman and Bede Clark in ceramics.

JJT:  In what ways do you see the two creative processes affecting each other?

Swan: The visual arts engage the senses in a different way, perhaps closer to the way the mind works when rational thinking is not imposed on it.  You have a flow of images.  Art works with those images—words and definitions come later.  The process is non-linear.  Its language is color, line and mass, pattern and rhythm, light and dark.  It offers me a great refreshment to get out of words, and I love playing with color.  Attention to the act of seeing makes me observe the world more closely, its lights and shadows, its tones and variations, its people, their expressions and gestures.  Art offers a new and continuing opportunity for discovery.  I believe that is reflected in my writing.

JJT: Do you find similar patterns between writing and the visual arts emerging for you?

Swan: Patterns there are, and more.  I believe that it is very beneficial for an artist to work in another medium, whether it be music or dance, drama or painting.  There is no direct equation, but one art form influences the other in interesting and subtle ways.  You learn things about form and pattern, rhythm and emphasis.  You get another take on how you see the world.  Also, when you are learning to work in a different medium, you recognize similarities in the creative process, what stages you have to go through before you reach any kind of mastery.

JJT: When you first started out as an artist and writer, whose work most influenced you?

Swan: Strong influences shaping my mind and imagination came from the writings of Carl Jung and Joseph Campbell, and the works of Homer and the Greek playwrights.  I discovered Jung when his books were first translated: Psychology and Alchemy and Symbols of Transformation.  They introduced me to the idea that there was another kind of thinking beyond that of the rational mind, and it was one to be equally valued, with treasures to be gained from it: enrichment from unconscious sources, the potentials for human growth and realization, as well as insight into the dark side of human behavior.  Joseph Campbell was especially helpful in locating the patterns and stages of human experience, the truths embodied in mythology.  It was helpful to return to origins.  Those insights were certainly underscored by Dante, that great psychologist, and the work of Dostoyevski, Conrad and Hawthorne, among others.  All the writers mentioned gave me a sense of the heights literature can reach.

Probably the writer who influenced me most when I was starting to write short stories was Katherine Anne Porter.  Her stories were gems.  She set me on the path.

There were a good many artists who inspired me in the visual arts, particularly the Impressionists and early Modernists.  Curiously, as my writing has moved more in the direction of the fantastic, my painting has gone more in the direction of the abstract.  Klee, Kandinsky, Diebenkorn, and Joan Mitchell have been very important to me lately.  In watercolor, John Marin, Charles Burchfield, Georgia O’Keefe, and Keith Crown have influenced me strongly.  Keith Crown is an artist who deserves to be better known.

JJT:  What has been the best advice you received along the way and, conversely, what was the worst?

Swan: I think the best advice came from Thoreau: “Live in the direction of your dreams.”   Maybe the worst advice was embodied in the question an agent asked me with great irritation after she’d read the first fifty pages of Carnival for the Gods, “Can’t you just write a good commercial novel?”  From Frank Stack, a well-known underground cartoonist and fine painter, came the statement: “Only you can empower yourself as an artist.”  From him, I also learned not to destroy work—always a temptation—until you’ve let it sit around for a while.  That way, you have some distance and can make a better judgment about it.

JJT:  You’ve written essays, translations, poetry, prose, and various other forms.  Do you have a favored format or genre?

Swan: I thought I would live and die a short story writer since I played in that form for so many years.  But as I have made other rewarding ventures, I would say that I’m wedded to whatever form I happen to be engaged with at the moment.  Each allows a certain kind of emphasis and way to explore.  I am guided by an old aesthetic principle: vision dictates form.  The materials themselves make the suggestions emerge in the way they require.  You have to keep listening.  The novel allows a broader reach, and I appreciate its scope: with the chance to develop more characters, to give more time to social and political issues.  With poetry, I love the focus on image, the chance to engage all the resources of language, to link them to narrative and song.  The essay is rather a late development for me, and I find a satisfaction in exploring a subject through a process of thought.  I could say that the short story is my first love, since I keep coming back to it, but I enjoy the excitement of playing with form.  There’s an unfinished play still lying in the drawer . . ..  And the visual arts—that’s a whole other territory.

JJT: In retrospect, what emerges as major recurring themes in your short fiction throughout your career?

Swan: I think a major preoccupation has been the effort to determine what is meant by “experience.”  Flannery O’Connor once said something to the effect that the greatest tragedy is not to have experience.  What I think she meant is that there is considerable difference between event and experience.  At first I thought that experience meant that something of great magnitude had to occur.  Then I discovered that some people have extraordinary things happen to them, but essentially nothing much changes except the addition of a few anecdotes.  “We had the experience, but we missed the meaning,” as Eliot notes.

I believe that experience brings about a different perspective, a way of seeing and, for better or worse, a different way of being in the world.  It can awaken new potentialities for growth or bring about a shattering of illusions.  The subject of experience is complex and takes one into deep mysteries.

JJT:  What effect does change of locale have on your writing in terms of both story content and the act of writing?

Swan:  Any change of local is like traveling to a foreign country.  Some offer strong contrasts in language and people, landscape, and way of life.  So whether I’m in Maine or Missouri, New Mexico or France, there is a great deal to take in.  Locale has certainly had a great effect on the content of both my novels and my short stories.  I left New Mexico at a young age, but in a strong sense, I’ve never left.  It has been the primary territory for my imagination although other work is set in places where I’ve spent long and short periods of time.  I’ve written half a dozen stories set in Maine, where I have lived for nearly forty summers, taking in the whole ambience of the place, its landscape, the coastal region, Down East, as opposed to the central and western parts, etc.  And in Europe where I’ve spent a lot of time—Paris, Florence, Yugoslavia, Greece, Spain—I’ve found stories I need to tell.  One of my as-yet unpublished novels has sections set in Copenhagen, Venice, and Prague.  In some ways, I’ve gone the route of both James and Hawthorne in considering how the consciousness of an American is influenced from abroad.  Certain stories seem to arise from the landscape, and I am in many ways influenced by what is around me for content and for the act of writing.  A quiet place near a window that looks out on water and/or woods does very nicely.  For a number of summers the landscape in Maine was so compelling I could barely concentrate on anything else.  I just wanted to follow the light on water and in the trees—to dream.

JJT: In looking over your work, what discoveries have you made about yourself as a writer?

Swan: My first novel, Carnival for the Gods, was a complete surprise to me.  A writer friend once told me I should try writing comedy, and I just laughed.  I had no thought of moving toward the fantastic.  I thought I was a realist, of a serious disposition at that.  Then I ended up writing a comic fantasy about a small circus/carnival and the adventures they have in a mythical territory: the Seven Cities of Cibola, supposedly with roof tops of gold, such as the Spaniards were looking for when they came north to New Mexico.  They didn’t find it, but I did, inventing the cities as I went along—my first discovery that I wasn’t a realist.  I had to wrestle with the half-hatched insight that my supposed “real bent” was heading in a direction I hadn’t banked on.

JJT: You mentioned being surprised at how the circus has become a preoccupation of yours.

Swan: At first I was fascinated by carnivals, and I wanted to write about one.  I thought I’d like to travel with a carnival, but at the time it was not possible.  I was whining to a friend about this state of affairs, and she said,  “Why don’t you invent one?”  So I did—the result was Carnival for the Gods, a combination circus and carnival.  I thought I was finished with that particular world, but ten years later I found myself making notes for a series of other novels, based on characters from the first.  They were born of reading and imagination, but by the time I got to the fourth of the series, I had a strong desire to see a circus firsthand.  I called up David and Laura Balding, the producers of the Circus Flora in St. Louis, told them what I wanted to do and asked if I could be on hand. They invited me to meet with them.  I didn’t want to be just a spectator, so they gave me something to do.  I ended up pulling the back curtain for all their performances in St. Louis that season, thereby seeing what went on backstage.  Later they invited me to do the same during their season in Phoenix, so I went out there as well.

It was a wonderful experience.  I spent time meeting and talking to various performers—the Flying Walendas, the Cossack riders, the clowns, the expert juggler they had, Flora-the-elephant’s handler, and others.  Being with that group of dedicated artists was a real education.  I learned things I could never have learned otherwise and gained an appreciation for them beyond what I already had.  In the Arizona performance, I was given a small part: wearing a cloak and monster face, I had to run into the ring with two other performers, all of us carrying various signs which we waved in front of the crowd. Mine said,  “Don’t talk to the animals.”

I thought I had finished the sequence with the fourth novel, Down to Earth, but another character, Amazing Grace, had to have her story told as well.  I’m in the midst of that novel now—Dancing with Snakes.

The whole experience was so important to me that it affected more than the novels I’ve been working on.  I wrote a long poem entitled, “The Dream of Circus,” and gave a copy to the performers.  “The Dream of Circus” was published in the Sewanee Review and awarded their Tate Prize for Poetry.

JJT: Have your short stories followed the same trajectory into fantasy?

Swan: My short fiction pretty much kept its feet on the ground until I came to The Tiger’s Eye, inspired when I heard about a man who held conversations with a tiger in England’s Bristol Zoo.  Recent stories have moved more and more in unexpected directions.  My work has as its basis actual events, which take off from there towards other dimensions.

Perhaps I have simply fulfilled a certain suggestion in my work that I recorded a number of years ago: “My stories seem to be a kind of dreaming awake.  Impressions float along the surface of consciousness in a coherent but diffuse manner—the thinking is associative, digressive, imagistic.  The event becomes a cluster of impressions that work the same way an image or symbol does in a poem.  The cumulative effect of these images is a meaning that is hinted at but not stated.  There is change, usually the coming of awareness.  I suppose that my stories are the reflection of a singularly untidy mind—there is an order in my work, arising from diffuseness, not imposed on it.”

I think that probably characterizes a good deal of what I’ve done and why perhaps, under the influence of Yeats and Stevens, Bachelard, Toni Morrison, Garcia Marquez and others, I’ve been exploring what kind of knowledge can be apprehended through the imagination.

JJT: How would you challenge writing students to better their craft?

Swan:  Mainly to read and learn from really good work, and to explore the tradition to reach a sense of where they came from.  Though it’s important to read one’s contemporaries, I think it’s a mistake to spend all one’s time with them.  A lot of books speak only to a particular moment and then become dated.  Of course if your aim is simply to produce a best seller, that’s another matter and takes some study of what seems to be important to the culture at a given time.

JJT: What moods, thoughts, and impressions do you hope your stories leave with readers?

Swan: A writer creates a world, whether it’s Bernard Malamud’s Lower Ease Side or Flannery O’Conner’s Georgia, and the reader is being invited to enter it, meet the inhabitants, enter their experience with its predicaments and opportunities.  All good writers speak to a dimension of our experience and illuminate it in some way.  Malamud and O’Connor explore the implications of a certain religious identity; Philip Roth goes to great depths in presenting characters entwined in the political and social realities at certain moments of our history.  We have Nadine Gordimer’s South Africa, and so forth.  All of them give us a sense of the triumphs and deficiencies of the human condition.

I hope that my fiction does the same, that it touches some aspect of a reader’s experience and leaves the reader with a sense of recognition and aesthetic satisfaction, a feeling of having been somewhere and that the trip was worth it.  I’d like to leave behind a sense that there’s a language different from the Newspeak that we meet on a daily basis, that there is a sensual and emotional depth to our experience, a dreaming self that is worthy of our attention.  That within us are ways of valuing our experience that the culture doesn’t emphasize.

JJT: Do you prefer working in certain environments, surrounded by talisman-type objects, say, or wearing certain clothing?

Swan: I like to work alone in a quiet place.  Except on one occasion, I’ve not gone in for talismans or particular behavior, but that one occasion was quite extraordinary.  I was in Prague, in 1988, right when everyone was celebrating the election of Vazclav Havel.   Except for foreign tourists, the square had been deserted before.  Now there were crowds on Wencelas Square, and music everywhere, of all kinds.  I went on an excursion with a woman who wanted to show me her village, which she hadn’t been back to for years.  I didn’t know this when we started off through the fields, but finally it was clear that we were lost; she didn’t know the way.  After walking a stretch, we finally came to an abandoned quarry, with translucent stones of various colors in the ground—black, green transparent, pink, blue.  It was a great discovery.  We went around like a couple of kids gathering them up.  I took home a bagful.

I was working on a novel that had to do with an American woman who comes to an understanding of the suffering of Europeans during the Hitler-Stalin era, and each morning I’d make an arrangement of the stones, working with them until the pattern satisfied me.  Only then could I begin work on the book.  Sometimes, I left the stones where they were for several days, but then I’d have to make another arrangement.  I did this until the book was finished.  Then I put them away, and that was that.

JJT:  How do you usually edit your work?

Swan:  I write draft after draft and after it’s fine-tuned, I may send it to a friend to read.  Then I consider any suggestions and go back to it.

JJT: You’ve said that except for a six-week class in creative writing, you learned the craft through practice, and by reading.  What would be your advice to someone who is considering an MFA-type program?

Swan: There are many good programs, with some excellent writers and teachers, so I think it’s a matter of defining your priorities and going after the program that best provides for you.  Do you need financial support, for instance, and how much?  Do you want to spend a winter navel-deep in snow, or do you have a liking for mountains or the desert?  These things figure in along with everything else.  What happens to the graduates of a particular program?  Can they earn a living?  I think you learn as much from your colleagues as you do from your instructors.  Finally, whether you’re in a program or doing the job on your own, you have to educate yourself.  I didn’t come through any formal training program and I didn’t know any writers.  If the choice had been open, I’d have done things differently.  On my own, I was a very slow learner, and perhaps a degree might have saved me from some mistakes, might have let me make better use of my time.  Sometimes, though, I think I might have been unteachable.

JJT:  What’s next for you?  Are there as-yet-unexplored aspects of your work that you have a yen to discover?

Swan:  My major work has been the sequence of five novels, beginning with Carnival for the Gods.  I hope to complete the final one this summer.  I might like to do a series of poems with paintings or even music.  I have a strong yearning to do something with music, but I’m not sure I can get everything into one lifetime.

JJT: Where does the bulk of your work stand in relation to contemporary culture and politics?

Swan: For the most part I haven’t taken a political stance, except in Ceremony of Innocence, a novel that is yet to be published, although one section of it appeared in the Beloit Fiction Journal and another section in The Literary Review.   Ceremony of Innocence is an attempt to explore the fragmentation of personality that occurs under despotism.  But I do consider my work strongly political in that a writer can’t avoid revealing the values she stands for and which, because they affect the individual, affect the society, the polis.  There is a strong connection to the natural world implicit in my work.  I see nature as the basis for all value.  A feeling that there is an underlying order that needs our respect if we’re not to be destroyed.  I think a value system has to grow out of the recognition that we are a part of nature and deeply connected to all life.  We’re doing terrible things at the moment, beginning with our food, the chemicals we use, the willingness to sacrifice the landscape and the purity of air and water to mining interests and oil production, as well as to untrammeled development.  I deplore the waste embodied in our endless consumerism, our worship of money—the triumph of the Ayn Rand philosophy.  At what price are we producing a generation of technical experts and financial wizards?  What kind of mental and spiritual life are we creating with our devouring need to be entertained by sit-coms, reality shows, sports heroes, rock stars, and the like—so many passive entertainments?  Although we have great energy and tremendous human potential, these are the things I find deeply troubling.  I feel that life is the great miracle, terribly precious, and I’m strongly in favor of what will foster it.  I hope that is revealed in my work.

Joyce J. Townsend holds a Master’s in Social Services Administration from Case Western Reserve University. Her poetry, fiction, and nonfiction has appeared in a variety of literary journals and newspapers.  In 2009 she received a fellowship from the Elizabeth George Foundation for a novel. A chronicle of her family’s involvement in the alternative school movement of the 1960s and 70s appears in Three Rs and the Other F Word—FREEDOM! (Excerpts appear on WebdelSol.)  She narrates for The National Library for the Blind and Physically Handicapped and is a regular reviewer for the Library Journal.

Apr 052012
 

The best novels are like dreams. They come out of the silence of the page like a dream. They structure themselves like dreams, that is, there are clear ways in which the structure of dreams parallels the structure of novels. Like dreams, novels use image patterning as a device for suggesting meaning: image repetition, association, juxtaposition, and splintering (Viktor Shklovsky’s term for the branching pattern created by a repeating image and its associated or split-off elements which also repeat). Like dreams, novels are available to interpretation; the best novels have a central luminous mystery at their core which tempts generations upon generations of critics and readers to find new structures and meanings beyond the surface of the words. And like dreams, novels are built around (and this is explicable in only the vaguest of terms) the recurrence or insistence of desire which, in order to generate plot, must be resisted; the locus or arena of desire and resistance appears again and again with obsessive regularity in novels, an obsessive regularity which, in real life, would seem eccentric if not pathological. In novels, character is perversion, and the novel returns again and again to the animating desire which it must resist to the bitter end or even beyond the end of the words on the page.

—from “Novels and Dreams,” an essay by Douglas Glover in Attack of the Copula Spiders

The Greeks called their novels tales of suffering for love. If they weren’t about suffering for love, they wouldn’t be tales. A story consists of someone wanting something and having trouble getting it. There are no stories about people who start out happy and contented, remain happy and contented throughout, and end up happy and contented. Imagine the phrase “tales of not-suffering for love” or “tales of having fun for love” or “tales of finding pleasure for love.” The difference between pornography and literature is that in pornography everyone has orgasms all the time. There is no gap between desire and consummation. In literature there is always an element of frustration, displacement, delay and incompleteness (even if someone does eventually manage to have an orgasm). Don Quixote is the quintessential novel because it’s about a man in love with a woman who doesn’t exist. At the outset, Cervantes invents the limiting case.

—from The Enamoured Knight

Repetition, as I have said, is also a pattern. But it is a pattern of a different order, perhaps the pattern of patterns. To me, it is the heart of the mystery of art, of novel-writing. Without it, the novel becomes a strung-out plot summary. I have tried to think out why repetition is appealing, why it is aesthetically pleasing as a pure thing. I think there are two reasons, or sorts of reasons. The first is essentially conservative–repetition is allied to memory, to coherence and verisimilitude. The second is biological or procreative or sexual. Repetition creates rhythm which on a biological level is pleasurable in itself, the beating of our hearts, the combers rolling up on a beach, the motion of love. This is the sort of thing Lyotard is talking about when he writes about “intensities” or patterns of intensities in his book Économie Libidinal, or what the Spaniard Madariaga meant when he talked about the “waves of energy” in Tirso de Molina’s El Burlador de Seville.

—from “The Novel as a Poem” in Notes Home from a Prodigal Son

———-

Here is the performance version of “How to Write a Novel,” the first essay in my new book Attack of the Copula Spiders. I place it here for instructional purposes, also so that I can include it in our growing trove of craft and structure advice The Numéro Cinq Literary Craft Book, which you all should consult from time to time. I gave this talk as part of the Craftwork series at The Center for Fiction in New York, March 14, 2o12.

It’s important to note that “How to Write a Novel” is a fairly stripped down version of the years of thought I have given to writing novels (and stories and essays and, yes, even poems). If you want to get the whole picture to this point, you should read also “The Novel as a Poem” in Notes Home from a Prodigal Son. That book also contains essays on novels by Leonard Cohen, Christa Wolf, Hubert Aquin, and Margaret Atwood, plus an essay on point of view and my pride and joy “Gertrude, or the Postmodern Novel.”

Then you would need to read my book on Cervantes The Enamoured Knight. The first section of the book, “Recovering the Text: Technical and Analytical,” provides a re-reading of Don Quixote and preps you for the sections to follow.  The second section, “Don Quixote and Novel Form,” gives a history of the development of novel form, sorts out the rather confusing array of definitions offered by theorists, and then discusses a set of primary structures: plot, subplot, character grouping and gradation, and novel memory devices (which I have not really touched on elsewhere). The third section, “Night Thoughts of an Insomniac Reader, or Thematic Meditations,” demonstrates how the form itself predisposes the novel to a thematic “basket” of ubiquitous themes which appear in writers as diverse as Joseph Conrad, Cervantes, Jane Austen, and Alice Munro (to name four that come into the discussion).

Finally, in Attack of the Copula Spiders you’ll find not only “How to Write a Novel” (the complete text with sundry examples) but also analyses of novels by Juan Rulfo, Thomas Bernhard, Leon Rooke, and Cees Nooteboom as well as an essay on endings and a meditation on novels and history.

Unfortunately, foresight has been lacking. I haven’t managed to collect all of this material in one place (and that’s mostly because I have been sorting out these ideas for years, decades, often previewing them as lectures at Vermont College of Fine Arts where I teach in the low-residency MFA in Writing program). But here now you have a basic sense of where to find it all.

dg

Apr 022012
 

Bill Gaston

Herewith a hilariously good story (the hilarity darkly edged with care) about bad writing (the 57-year-old manager of a hockey rink trying to write the perfect bad sentence for a fictional version of the real annual Bulwer-Lytton Fiction contest) from Bill Gaston who has, yes, contributed already to Numéro Cinq and has laboured mightly in the fields of fiction yea these many years–during the ten years I edited the annual Best Canadian Stories, I included Bill Gaston stories three times. Bill is a prolific author of novels, plays, stories and nonfiction. His seventh novel, The World, will come out this fall with Hamish Hamilton. He writes about the human comedy with gentle irony, grace, poignance, and an earthy sense of humour.

dg

 

His sister’s phone call interrupted him composing his next bad sentence:

               Her thighs pulled apart with the sound of

Raymond let Elizabeth talk. When she was done he dropped his phone from a height and with a noise that made him check for broken plastic. He couldn’t take it anymore. Leaning back in his chair he balanced on the two rear legs and on the verge of toppling, a position he found comfortable. He had learned not to hear the muffled booming of pucks in the six rinks outside his office’s glass door, but he heard them now. Moaning low and long, he built it nearly to a shout. As always, he was damned if he said something and damned if he didn’t. After a week’s research, his sister, who was only 53, was convinced not only of having Alzheimer’s, but a particularly swift kind that attacked the young. His sincerely-intentioned comment–that if she had Alzheimer’s she couldn’t have done such excellent research on Alzheimer’s–caused her to announce, “You just abandoned me,” and hang up.

He didn’t know what to do. It hurt to think about. Because he loved her, he supposed.

Raymond let his chair fall forward. He picked up his pencil. She’d be crying now. The one up side to these more explosive conversations was that she likely wouldn’t call him for a week. Unless…she forgot. No, he mustn’t make light of this. She did display more memory loss of late, more than just the name-forgetting kind, and both their parents had gone daffy before they died. Her condition was probably real, but her panic was unbearable. Today asking him, all a-fever, if she should check her iron levels again, because they can point to arterial blockage and oxygen depletion in—her voice was shaking and what’s he supposed to say?

Raymond never panicked. It dismayed him that his older sister could be so different in this way. They were only two years apart. They had the same curly ginger hair, the same swelling cheekbones with unfortunate small eyes. They were both high-strung and made impractical life decisions. Their tastes were so similar that it didn’t surprise him, for instance, to learn Elizabeth disliked Chilean wine and had taken to Spanish and that her reasons were exactly his.

Shaking his head minutely, in the kind of spasm that did mean to abandon his sister for a week, Raymond leaned over his foolscap to read his latest. This was the best time of year, these spring weeks leading up to the deadline. He finished reading it, hesitating on a breath to pencil-tap it with approval. Fixing a few circled bits as he went, he committed this to his computer screen:

Her thighs pulling apart with the sound of a low-grade adhesive, Jungle Jones eyed his next conquest, tried and failed again to grunt like one of his idols, a Silverback, rose to his feet and leapt to the liana vine, from which he fell because he was tired, from all the conquesting.

It wasn’t his best but it was a keeper he’d enter in the Romance category, under one of his pseudonyms. Marvin Gets. Westley Winns. Thomas Smother. It was Thomas Smother who won a Dishonorable Mention two years ago in the Detective category. Raymond had that one committed to memory:

As they lay waiting in the alley, involuntarily spooning, for the thugs to run past, his overcoat could not cushion him from the press of her Luger, which made his own gun feel like nothing but a Mauser in his belt—because that’s all he had, a lousy Mauser—so he was glad his back was to her. 

He could recall the spreading glow in his stomach when notified. He remembered how surprised he’d been that this one had won, it was nowhere near the best of the thirty or so he’d submitted that year–and the contest itself dissuaded the use of the dash.

He copied his sentence to the body of a new email and popped Send, nostalgic for the days it was done by letter. One entry per envelope. Stamps did get expensive but everything about good old mail—the labour of addressing, the folding of paper and taste of glue, the frisky walk in all kinds of weather to the mail box, not to mention the primal sliding a letter through a spring-loaded slot—suited the contest’s archaic soul. Apparently there was a torrent of complaints when it changed.

This year Raymond’s goal was one hundred entries. He was at fifty-seven. He no longer cared much if he won. The goal was the path.

*

As on-site manager of ArenaSix, Raymond was content enough with his job, it being understood that work was work and one would rather be elsewhere. He kept the ice surfaces near to booked and between sessions resurfaced, the two Zambonis in repair, the monthly schedules publicized, the bar/restaurant staffed with nubiles (as Nabokov had called them), and the hockey parents away from the throats of the parents of figure skaters (though the skaters’ parents, especially mothers, tended as a species to be the fiercest, and blind to compromise). And though his job also oversaw the losing battle to keep beer out of the changing rooms during men’s late-night hockey, it was, as jobs went, not torture.

Though on occasion he had to fire someone. This morning it was Mr Fernandez, one of his two maintenance men. Through his damnable glass door Raymond had been eyeing Mr Fernandez perched out there on the bench, waiting in the cold. No-one should have to wait in the cold on a bench like that one, wooden and skate-mauled, let alone someone about to be fired. Raymond was further disappointed that the man hadn’t had the good graces to come alone. As always, he’d brought Paytro (likely the name was Pedro, but it always sounded just like “Paytro”), as if he didn’t know his son was the heart of the problem. Paytro had Down Syndrome, was perhaps in his adolescence, and he never stopped fidgeting, especially a grand rolling of one hand around the axis of his wrist. The boy held his twirling hand out from his body in a way that suggested ritual, and because each roll made the faintest click, Raymond knew it nauseated the patrons of this place just as it nauseated him. Despite two warnings, Mr Fernandez insisted, intermittently at first and then always, on bringing Paytro with him to work.

Raymond re-read the sentence on his screen. He popped it black.

He stood, stretched, then opened the door to Mr Fernandez, who, predictably, ushered wrist-rolling Paytro in first.

The whole affair was predictably uncomfortable. Mr Fernandez nodded when asked if he knew why he was being called in, and then he demanded that Raymond explain things to his son.

“I would like to hear you say to Paytro why we are not wanted any more,” is how the glowering maintenance man put it.

Why explain what Fernandez already knew, that the problem was the “we”? Fernandez had proved an excellent painter, cleaner and, most of all, fixer. In the shop he’d used a grinding machine to shape a piece of scrap metal that somehow fixed the number two Zamboni. The problem was solely the “we.” Paytro was never not with him. More and more, Fernandez gave him jobs to do. Sometimes, the father simply stood watching the son sweep or rake or polish.

“Your son gets in the way of you doing the job you were hired to—”

“Say this to Paytro. Look at him when you say it.”

Now Fernandez was only being cruel. Fine.

“Paytro, I’ve asked your father to come to work alone, and he refuses. I’ve asked him formally, twice. We call them warnings. He ignores—”

“Tell Paytro why you want me to work alone.”

“Fine.” Raymond swung his gaze back to the son. The boy watched him back. He was hard to read. It was hard to know what he understood. “Your father is a good worker, a highly skilled worker, and that is what we pay—”

It came out shouted, sloppy, but with equal emphasis on each word: “I’m a good worker too.”

“Yes, but—”

He’s teaching me.”

What struck Raymond most was the boy’s utter lack of accent, seeing that his father’s was so thick. Paytro had hidden his twirl-hand in his windbreaker and it humped around in there, shushing the nylon. Raymond recalled times he’d spied on Fernandez as he supervised Paytro scrubbing solvent on puck marks or, outside, sweeping the leaf-blower in scythe-like arcs. Fernandez would interrupt and take over his son’s slow job, demonstrating proper pace, then hand back the gear. Raymond suspected that the father-son team was productive enough to justify Fernandez’s salary. It was that he’d been told to come alone and he’d blatantly ignored the order. A boss could not just ignore being ignored. In a hierarchy, insurrection demanded—no, created–consequences. It was nothing but natural, and Raymond must let nature take its course.

He spoke clearly and met Paytro’s eye.

“You are a good worker. I am glad he is teaching you. But, as manager, I have to end your father’s employment here. The reason? I told him to come to work alone, and he didn’t obey me. I told him twice. Then I told him three times.”

Looking at Fernandez, he once again explained that insurance didn’t cover his son who, if hurt, could sue both of them. Surprising himself, Raymond added that, once fired, Fernandez could apply again for his job. Finally, he said he could supply him a good reference letter if he wanted, but Fernandez was already shaking his head in automatic disbelief and leaving, guiding Paytro out the door ahead of him.

But first Fernandez stopped, turned to face Raymond, ponderously held his eye to say, in his heavy accent, “Look at youself,” then left.

Raymond respected Fernandez enough to do this, so he sat down. The instructive silence grew louder with the man gone. He sat with this task for several minutes, then flipped open his laptop. It was likely the start of an entry for Romance:

“An unexamined life,” she said, naked of irony as well as clothing,

*

He saved it and closed his machine. Raymond had learned that when he memorized an opening fragment and then went about his day, some part of his brain kept working behind the scenes and came up with good bad ideas.

Down an employee, he had to scrape and flood three ice surfaces himself. It was a chore he found more meditative than anything else, though skaters did complain, especially the old-timer hockey players who, though hardly speedsters anymore, demanded the most pristine surface, like they were fairies of the pond, not chuggers. But he couldn’t quite find the knack, or settings, and he left grooves. He wished he could have accelerated hiring a new man, but you couldn’t very well advertise before firing, could you?

          “An unexamined life,” she said, naked of irony as well as clothing,

Riding high on the Zamboni, he let phrases simmer as he drove an oddly rectangular oval, old mauled snow disappearing under the front bumper while a strip of shining water followed. He tried to work up more:

as they rode together on the Zamboni, its engine beneath their bare, cold bottoms droning deeply but blindly, like a massive phallus asleep but prowling in its dream

Bad-on-purpose was anything but easy. It had to be knowing. It had to be subtle in its build to looniness. (He mentally crossed out the massive-phallus-asleep line, which was somehow both too cheap and too poetic.) Its clauses had to invert and sometimes buckle and then flow horribly on. Its clichés had to be the right ones. Puns were discouraged unless they stretched pun-logic to snapping. The best entries tended to rise in limp-frenzy and end not on a punchline but a downbeat, like tobacco spittle after a hillbilly whoop–which was how it might indeed be described in Bulwer-Lytton language. It was a near-impossible contest to win, with its thousands upon thousands of entries. This despite no cash reward at all. Detective, Western, SciFi, Romance, Historical, Fantasy—all categories had their aficionados, their style-mavens. Sometimes Raymond knew the entrants before reading their names.

Cruising rink number three he came upon another bit. After parking and shutting down (he simply left the snow to sit and melt in the Zamboni’s back bin instead of dumping it outside; Bernie was on in an hour and he’d do that chore, grumbling and swearing), he hurried back upstairs to type:

“An unexamined life,” she said, naked of both irony and clothing, as they rode atop the Zamboni, its engine beneath their bare, cold bottoms droning deeply but blindly in its work, which when you thought of it was nothing but eating snow at the front and spewing water out the back, “is

Is what. Nothing more came. He opened a new file. He was hungry, and it was almost time to go, but he had a palpable sense of time running out. It was getting down to the wire. He stood hovering over the keyboard, shifting foot to foot on his office’s weird rubber floor, stepping in and out of two pools of water under his shoes. It wasn’t just taking a good idea one bad step too far. It was rhythm, too, it was building a good sentence with a tin-ear clunk to sabotage it.

After ten minutes he had this:

Her heart’s desire ran in two directions, the main one leading to her husband, the other to Jungle Jones, but her lust ran in even more directions, so many that the word “direction” lost all meaning, like when you said it over and over, say, a hundred or, in her case, four hundred and sixty-three times.

*

Raymond had no idea who the hell Jungle Jones was, what he looked like, or what readers—if there were any–made of the name. It just sounded right. It was funny in that slightly gut-churning way.

He pressed Send. Submitting entries he knew wouldn’t win felt a bit like throwing letters at a closed mailbox. Or—like pissing at a tree protected by glass! He typed is like pissing on a tree protected behind glass to the end of An unexamined life. He read it a couple of times. Then deleted it. It was too abstract, however astute it might be philosophically.

He was closing his laptop, anticipating his nicer screen at home, when the phone rang. Elizabeth’s bouts of solitary depression did usually last a while, plus she did tend to respect his request not to call him at work, so he was surprised it was her a second time this afternoon. Her tone of saying hello told him she was beyond instructing, so he kept censure from his voice when he told her how nice it was to hear from her again today. She ignored him, interrupted him in fact, and what she said sat him up straight.

“Raymond. I want to kill myself, sooner rather than later, and I want your help.”

“My help, to…”

“To do it, yes.”

He could picture the musty brown couch she was probably sitting on, its fabric one that reminded him of haunted theatres, and it made him sadder than her words had. He asked her to repeat herself, and she did so, word for word, including his name with the period after it, as if to make sure he knew he could not escape.

After the call, Raymond sat for a while. He neither moved nor intended to. Pucks boomed meaningless pronouncements outside his door. He promised himself he would not feel guilt when he opened his laptop. When he did, he typed this:

Jungle Jane wasn’t given to cheap sentiment, but she wondered, fingering the noose around her neck, test-rocking the rickety chair beneath her feet, thinking disturbedly of the empty pill bottles scattered like Hansel’s bread crusts along the sidewalk all the way to her house, if he would still respect her tomorrow.

*

With the deadline creeping ever closer, over the next weeks Raymond finished thirty-nine more sentences, taking him to ninety-six. Five he considered exceptional, with a solid chance at a prize or a mention. He’d been coming to work distracted. He wrestled awkward phrases in his dreams and a good dangling modifier could wake him. One Saturday night he stayed up till dawn and one weeknight he slept in and was an hour late for work, two things that had never happened before. He stopped taking Elizabeth’s calls and she did try to kill herself, half-heartedly and without his help, displaying both her indecision and impatience in this as in all things. Since taking up residence in the psych ward she seemed more stoically content than she had in years. She was proud to have improved at Sudoku and she thought her memory disease was getting better but Raymond could tell it wasn’t and suspected it was just the structured regimen of hospital life, though of course he said nothing. He lost half of the pinky finger of his left hand while trying to adjust the height ratchet of the scraper under the number two Zamboni, and now it hurt like the devil to type, but almost a ghost pain, because his pinky never had touched keys in the first place and it certainly didn’t now. Several times he saw Paytro out on the main street near the arena complex, quite alone, walking steadily as if pulled by the propeller of his rotating hand. Mr Fernandez didn’t reapply for his job, though Raymond continued to wish he had, because MacLean, the new fellow he’d hired, scared him with a latent insubordination so severe he thought it could some day become violent. Maybe it was MacLean’s prison tattoos on the knuckles of his hand, “JESUS” or not, the “J” almost unrecognizable there on the thumb. The man made good ice, but could barely bring himself to nod when Raymond wished him good morning or have a nice weekend. So Raymond stopped saying these things.

And, God knows why but tonight, the night of the deadline and with four more entries to make one hundred, he went on the date he’d found excuses to put off for months and months. It was his first date in easily a dozen years, more like fifteen and perhaps closer to twenty. It had also been that long since he’d had sex. It was in the back of his mind that, Yes, he was probably giving it one last chance. Not just romance, but everything, anything. Her name was Leslie and she lived on the same floor; theirs had been an elevator relationship since she moved in. She was shy to the point of being monosyllabic. He suspected correctly that it would make her even more nervous, but because he never went out himself he took her to an absurdly high-end seafood place that had recently opened, called only small “s,” a simple unlit woodblock affixed to the cement wall. (Apparently the famous chef’s previous restaurant had been called only “sea.”) He could tell one part of her wanted to make some kind of racy joke out of ordering the raw oysters appetizer but couldn’t bring herself to do it. Instead she ate them non-theatrically and as if embarrassed. He picked one up with his injured hand, the bandage only recently off, knowing it would look ugly, and he positioned it near his ear and knit his brow for a few seconds, them simply put it back into its open shell, on its bed of ice. In a kind of answer to her own non-delivered joke, he had decided not to say, “Listening for pearls,” and instead made a promise with himself that if she was sensitive enough to know exactly what he’d just done, and what his joke had been, he would ask her to marry him. But she pretended not to have seen him do it. The food was very good, in some sense desperately good, and they spoke respectfully about each different dish, and how good the merlot was. That and careful politics, from which he could gather that she was the more liberal. He knew he could have sex if he wanted, but he didn’t. Nor did he want to analyze why.

After he stumbled over her name while saying goodnight to her outside their elevator like always, he got home, turned on his computer and read items from his favorite news sources. Headlines abounded concerning what some were calling “the most perfect storm,” wherein reports of final, irrefutable proof that ocean levels would indeed rise, combined with several countries colluding to default on their debt, appeared to be nudging global markets past anarchy toward total collapse. Next, he read local weather forecasts. Any dramatic change in temperatures meant he needed to adjust settings at work, for ice conditions. The next week appeared stable.

Raymond opened his files, found the sentence and typed:

“An unexamined life,” she said, cold naked ironic bum blah blah blah, “is like keeping your wings tucked, is like staying in the nest, is like staying in the egg, is like never being born.”

Thus completing that problem sentence. Which, for reasons too obvious to think about, he didn’t send.

Midnight was the deadline. He did reach ninety-nine, typing three more in a final flurry, sitting there at his laptop, sweating, good clothes still on and pinching at the throat and crotch, sentences that had been percolating throughout dinner. These he wrote without strategizing much, sentences a habit and certainly a pattern now, and after fixing a punctuation error he considered them finished. He simply pressed Send, three final times. He deemed them neither good nor bad, because you couldn’t tell anymore, you truly couldn’t. Especially in recent years, when even irony was used ironically, when bland-on-purpose square-danced with cool. Not that these were that.

In the restaurant so fancy it had no name at all, never blinking at him once she slowly slurped several slippery bivalves in an attempt to seduce him, which eventually would have worked, had she not had to pay a visit to the little girls’ room, where she sauntered to, to vomit. 

“Well if it’s grizzly bears you’re after,” Jungle Jane lisped at him from the dank, musky cavity of her cabin window, batting her one eyelash as she did, because one of her eyes lacked a lid, having been sliced off sometime during the squirrel-roast, “why don’t you just head round to my backyard and shoot one?”

It was the final climatic enormity whose name no one dared breathe, the news of which struck terror in the hearts of all men, and animals too, and sometimes even fish, who, though they generally lived under water, and lacked ears, could pick up on the hubbub and general nervousness of all the humans and animals stomping around in terror up there, especially on the beach.

—Bill Gaston

  ———–

Bill Gaston’s seventh novel, The World, appears this fall. Previous novels include The Good Body, The Order of Good Cheer, and Sointula, which earned a “Discover Great New Writers” bump from Barnes and Noble. Recent collections are Gargoyles, and Mount Appetite. He lives on Vancouver Island.

 

Dec 022011
 

Capture

Keith Lee Morris has been compared to Richard Ford and Raymond Carver. He explores the world of bars and racetracks, of working class men on the edge and families struggling to stay afloat. In the dark corners of small-town taverns, his writing unhinges us. It takes us to places that are so familiar yet so startlingly strange in their portrayal, that it’s easy to forget you are actually reading a story and not sitting in the bar and watching it unfold. This is not to say that his work is entirely in the realist tradition. His more experimental work deals with the story in uncanny ways, and pushes back against strict verisimilitude. And his writing blends the best of both styles into a narrative that is at once compelling, sad, funny and utterly honest. To read Morris is to journey into the dark places of existence, to open your heart to sadness, to root for the underdog even when he doesn’t stand a chance. But you feel comfortable taking that journey because Morris is such a certain guide.

We spoke over the phone. Morris was in his office in South Carolina. His answers were sharp and enthusiastic. He spoke of writing, of teaching, of growing up in Idaho. For much of the interview, it felt more like we were sitting in a bar and having this conversation.

Morris teaches writing at Clemson University. He has published two novels, The Greyhound God (University of Nevada Press, 2003) and The Dart League King (Tin House Press, 2008), and two collections of stories, The Best Seats in the House and Other Stories (University of Nevada Press, 2004) and his most recent work, Call it What You Want (Tin House Press, 2010).

–Richard Farrell

/

Richard Farrell (RJF): The Paris Review once asked William Maxwell this question: Do your best sentences come from the air or as a product of much working and reworking?

Keith Lee Morris (KLM): (Laughs, then answers without much pause.) I’ll say both. Or maybe I’ll say they come from the air more often. When the writing just seems to happen on its own, that’s when I feel I’m at my best.  But maybe it has to do with the fact that if you write enough, over and over, it becomes more automatic.  In that sense, it’s the product of hard work.  I suppose it’s like playing football. Tom Brady has thrown thousands of passes, so that it looks like it’s happening with ease.  But it’s because he’s done it so many times that it looks so easy. When I’m writing well, it’s like being in that zone, where I’m not conscious of what I’m doing. It’s the bad sentences that I go back and rework.  And maybe by working on them over and over that they get better.

I have whole stories that I almost don’t remember writing. I’m inside the scene itself, and the characters are talking and I’m not aware of it, I’m just trying to keep up. And when you’ve done this so many times, it just happens.

RJF: I once read an essay (sadly I can’t remember the title or the author) that said in short stories, a character doesn’t necessarily go through change like the traditional method says. But rather, something happens in the life of the character after which nothing can ever be the same. So even if the character hasn’t come to something like an epiphany, even if the character isn’t yet aware of change, the life of the character is forever affected. Noting can be the same. Do you agree with this?

KLM: Most rules don’t make sense in writing fiction. If someone tells me a rule to follow, it just goads me into trying to break it. So I disagree that a story has to contain a change by which the character is forever changed in order for the story to be effective. The reader has to feel the possibility of change.

Look at The Great Gatsby. One of the arguments goes, Who is the main character? Is it Gatsby? If you buy into the argument of necessary change, then Gatsby can’t be the main character, because he is fixed. He doesn’t change at all. Daisy, Daisy, Daisy—he’s like a broken record. If it was really Gatsby’s story, the novel wouldn’t work. Even after he is shot and killed, the reader has the sense that change was never going to occur. But up until that point, you think it might. So I think that change matters, whether it’s internal or external, and it might not happen in the story, but it exists as a possibility. Part of what makes the novel work, too, of course, is that Nick Carroway does change significantly.

RJF: Much of your writing explores the motif of heterosexual male relationships. Specifically, the friendships between men. I think this is a rare thing to write about. Hemingway did this, of course, but you explore this territory with a more overt emotional compass. What is it about this male dynamic that is so interesting to you?

KLM: That’s interesting. I’ve never been asked that before. I’d say that some of it comes from my own experience. I’ve had the same set of half a dozen male friends since middle school. After I get off the phone, I’m calling one of them. We’ve been friends since I was, I guess, thirteen. His wife was just recently diagnosed with breast cancer. I call him every week to check in. So I guess this comes through in my writing from this sort of personal experience and this strong group of friends. And we all make the trek back home every year, to our small town in Idaho. I have guy friends that are writers, too. Steve Almond, Brock Clarke. So I guess, on reflection, that those kinds of long-term close friendships are important and they make their way into my writing.

RJF: Following up on this topic: What rituals exist for the contemporary male? You write a lot about bars, dart games, dog races, etc. Your male characters have this ‘lovable loser’ quality—they’re always getting drunk and stoned and getting into trouble, but you test them, too. Do you think that men today have lost some sense of the sacred ritual or the passage from boyhood to manhood?

KLM: Like the Hemingway thing, bullfights and war? Hunting, fishing, sports, sexual encounters? Those are the kind of standard coming of age rituals, I suppose. But I think my characters tend not to participate in rituals. Take Luke Rivers (the protagonist in The Greyhound God). When he was young, he went through a lot—the death of family members, a psychological breakdown, being in a mental hospital. So at a time when he would have been experiencing the traditional coming of age rituals, he was experiencing other things. He has this close bond with his wife, and while he goes through the ‘buddy stuff’ in the bars and at the track, his experiences are not typical. Even his friendships are atypical. He’s exploring his identity in the novel.

Typically characters I identify with have difficulty with rituals. They don’t see themselves as going through the traditional rites of passage.

Another example would be the character Deeder in my short story “Ayudame.” He was based on a friend of mine I grew up with, a working class, blue collar guy, but I crosscut him with another friend who had always dreamed of opening a record shop. And I wondered what it would be like for this character who never stopped dreaming of that record shop, who still felt that he should have been born in the 1960s. I guess I think about the different ways to create male characters who don’t go through the typical “coming of age” scenarios.

You called them ‘lovable losers.’ I grew up in northern Idaho. I went to school in the second-lowest funded district in the second lowest-funded state in the country at the time. A lot of those guys I knew didn’t even make it into high school. They just dropped out after eighth grade and disappeared. So I’m writing about people that are familiar to me. I’m actually uncomfortable around writers a lot of the time, you know? Guys with PhD’s and professors. It’s just not where I came from.

And I’ve been lucky. A lot of my friends have embraced my writing. Even if they aren’t readers or if normally they’d be reading books I’d hate, they still read all of my stories and books.

RJF: In your story collection, Call it What you Want, you refer to two types of stories. You have your traditional, realist stories and a type you call “dream stories.” Do these two types of writing inform each other as you go?

KLM: They do inform one another. Even in the ‘dream stories’ you’ll find the same types of characters at the center. And I think, because of my immersion in the dream stories, my realist stories aim at a language that is different. If you look at the end of “Ayudame” you’ll see that. The sentences become long and lyrical. So maybe the dream stories are a way of getting at the more lyrical writing. Something about me wanting to write those types of sentences.

RJF: I’m going to quote you back to yourself here. In The Greyhound God, you write this about fathers: “A father is anyone with answers to the questions that keep you awake at night.” Do you think this is the writer’s task, to answer the questions that keep us awake at night?

KLM: (Laughs) Well, it’s a lofty ambition. I meet a lot of writers who don’t want any meaning at all attributed to their stories. Maybe this is a result of the post-modern era. Authors won’t take ownership of their message. There’s a sense that, as a group, we don’t have that kind of influence anymore. If you take the most    famous writer in America, if Stephen King died tomorrow, they wouldn’t turn out in the streets like they did in Paris when Victor Hugo died. So things have changed.

But I do mean something when I write. I’m trying to get across an idea, even if I’m sometimes not entirely sure what that idea is. I’m exploring, too, while I’m telling a story. I’m certainly looking to find answers for myself when I write, so if I happen to answer some questions for someone else, then great. Part of the process is sharing ideas. Some writers think of a story as art. Like a story is the same thing as a painting. For me, a book is a form of communication. It’s a conversation.

RJF: Someone once asked Graham Swift what the essence of storytelling was. He replied that a story is “the relation of something strange.” He talked about overhearing a guy in a bar tell a story and that guy’s urge to relate the strange. He said he wanted to remember that guy in the bar when he wrote stories, that he wanted to be in that bar, too. Here’s the longer part of his response: “It begins with strangeness, it takes us out of ourselves but back to ourselves. It offers compassion.” Since so many of your stories are bar stories, I’m wondering how you think about Swift’s answer.

KLM: I hadn’t thought about stories that way before. But bars are fascinating. There’s nowhere else where you get people from all different walks of life coming together. And everyone’s there for the same reason, to have a drink and maybe to talk. So a lot of my stories are set in bars because the possibilities between people are so fascinating. But I think, even in the opening stages of a story, familiarity is just as important as strangeness. Think about it, if a total stranger walks up to you and starts talking, you’ll probably go the other way. If someone sits down with a strange story, you need to be interested in the person before you’ll be interested in his story

There has to be something familiar in a story. Until something is familiar in a character, we probably don’t want to hear what they have to say. We don’t want someone’s back-story until we are interested in him. So the element of the familiar matters. The strangeness has to come out of the familiar first for it to matter. I’d say it goes from familiarity to strangeness and then back again.

RJF: Here’s a more personal question. When did you first realize that you were going to be a writer?

KLM: It was later for me. I was in my twenties and I’d dropped out of college. I thought about acting for a while. I acted in some community theater, but I realized I sucked as an actor. I was acting in some locally written plays, and some of them were pretty bad, and I started thinking, damn, I could do as well as that. So I first started by writing plays. And I started reading more fiction, but I was well into my twenties. Back in middle school and high school, my teachers always told me I had talent as a writer, but I didn’t get serious about it until I was much older.

RJF: Was there an important person who influenced you to pursue it more seriously?

KLM: I suppose it was my parents first, who instilled in me the notion that I was responsible to do something, to not just be a bum. And I was well on my way to being a bum for a while.

The usual suspects, of course—my professors and writing teachers at The University of Idaho and UNC-Greensboro. But I can think of some less obvious examples, too. There was a guy in New Orleans who owned a bookstore. It was just a hole-in-the-wall shop, with books stacked from the floor to the ceiling. All these great books, literature, history, philosophy. I’d walk in and ask him what to read and he’d point me to a bunch of books, then I’d go back and tell him what I liked and didn’t like, and he’d suggest more. So I read a lot of good books because of him.

One person for sure had a big influence. I was dating a girl at the University of Idaho and I was writing short stories. I wasn’t in college then, but she took some of the stories to her English professor to read without me knowing it. He asked her to bring me in, to come and see him. He told me I needed to get back in school and get some formal guidance. He didn’t have to do that. I was nobody to him, and he took the time to call me in off the street. Walter Hesford. I’ll always be grateful to him. And as a professor now, it really taught me that you can’t ignore anybody. You never know who’s out there.

RJF: This is a weird question but I’m going to ask it anyway. Are there places you won’t go in your writing? Are there topics, for one reason or another, that you won’t touch?

KLM: I know I’m supposed to say, ‘no,’ right? But I’ll try to answer this.

I’m really reluctant to write about people that will be hurt if they recognized themselves. I’ll radically alter plots and characters to avoid that. So I shy away from material if it’s too close to someone. Other than that, probably not.

I do feel like I’ll write a story then go back and look at it and if I don’t like a character or a situation, I won’t send it out. I don’t always know where a story’s going when I’m writing it, so when it’s finished, I’ll sometimes decide that what comes out is too negative, that there’s absolutely nothing hopeful that the story has to offer, and for that reason I’ll dismiss it. If I can’t see anything in there that I would want to read about, I don’t want to force anyone else to read it.

RJF: My editor here at Numéro Cinq, Douglas Glover, was also my advisor in grad school. His nickname was “The Shredder” and he was insistent that his students think deeply in terms of structure. He said a lot of new writers, even in an MFA program, don’t understand structure. So it’s for him that I ask you this: How do you think structure in writing?

KLM: I had a professor like that in grad school, too. Michael Parker. He really focused on structure and the integrity of language, the integrity of the story as a whole. He forced me to recognize things that I hadn’t been thinking about. To this day, I have this little Michael Parker running around in my head, making me pay attention to structure, both at the sentence and the story level.

But to be honest, I couldn’t care less about structure. Yet of course I’m aware of it. When I wrote The Dart League King, I was experimenting a lot with structure. And as a writing teacher, I force my students to pay attention to it. Paying attention to structure is important, but it’s not structure that I’m interested in.. It’s a precursor to or a byproduct of what I write. In itself, it’s not what I’m interested in. Writers write for different reasons, and I think all writers have parts of the process that they submit to grudgingly.

I know a lot of writers who just love writing sentences, and they have to be forced to think in terms of plot. But I want to write stories—I’m interested primarily in narrative and the ideas contained in narrative. You have to consider structure as part of how to create a story, though—and if structure is one of your weaknesses as a writer, it’s your responsibility to shore up the weaknesses in order to get the material out there.

—Richard Farrell & Keith Lee Morris

/

Richard Farrell is a Contributing Editor at Numéro Cinq where he has published memoir, craft essays and book reviews. He is the Non-Fiction Editor at upstreet. His essay “Accidental Pugilism” appeared in the most recent Hunger Mountain Menagerie and has been nominated for a Puschcart Prize. He lives in San Diego, CA and is currently at work on a collection of short stories.

/
/

Oct 052011
 

0

Mucking Up the Landscape: Poetic Tendencies in Prose

by Mary Stein

.

There’s a certain trend I’ve noticed among some essays and craft books on writing fiction: It hints at the idea of a beleaguered prose writer, imprisoned at her desk—a person who narrates rather than directly experiences life for the sake of fiction, a person held hostage by the endless pursuit of the right-hand margin. It’s an idea of the prose writer as sacrificial lamb for the god that is verisimilitude. Prose and its process can be intoned with a sense of drudgery—particularly in comparison to poetry. In “Rhyming Action,” Charles Baxter jokes, “Prose writers have to spend hours and hours in chairs, facing paper, adding one brick to another brick, piling on the great heap of endless observations, going through the addled inventory of all the items they’ve laboriously paid attention to, and it makes them surly—all this dawn-until-dusk sitting for the sake of substantial books that you could prop open a door with … Fiction writers get resentful, watching poets calling it quits at 9:30am.”

Now of course I don’t agree with the literal assessment of this statement—I know poets who work at least until 10:00, maybe 10:30 in the morning. (Poets must forgive me, I have to believe this farce exists, otherwise I’ll never have anything to aspire to.) But there’s something about the spirit behind the statement, the implicit (or, I suppose, explicit) idea of drudgery inherent to the prose-writing process leading to an implicit drudgery of prose itself—an idea that the reader is led through a corridor of scenes, narratives, backstory, interior and summary to get somewhere. In an interview with Lydia Davis, Sara Manguso asks, “How do you know a story’s a story?” Davis says, “I would say a story has to have a bit of narrative, if only ‘she says,’ and then enough of a creation of a different time and place to transport the reader. But, of course, it is not a narrative poem. It is flatter, rhythmically different from a poem, and less elliptical.” This is interesting coming from Lydia Davis considering her prose often slants toward all these poetic tendencies—elliptical movement, a poetic attention to rhythm, and a use of language that certainly doesn’t flatline by any means. In fact, many of Davis’s stories exemplify how poetic attention to syntax creates resonant effects in prose.

.

.

Eileen Myles is one example of a poet crossover. Her self proclaimed “poet’s novel,” Inferno, explores the confluence of poetry and prose. In her critical essay on novel writing, “Long and Social,” Myles says, “Poets should write novels en masse and reinvent the form and really muck up the landscape.” Although I don’t intend to discuss murky genre distinctions, if genres paralyze or constrict your writing process, I’d say forget about them or invent your own—at least while you’re writing.

I want to consider how these same poetic elements might help the reader engage with the text: regardless of genre, the manipulation of or play with syntax can demand a reader to become conscious of his or her interaction with the work. I want to examine how some fiction writers use syntax to amplify image patterns and create rhythm in order to motivate narrative movement—to muck up the landscape of prose.

Continue reading »

Jul 202011
 

.

When I first met the young Vancouver writer Ben Johnstone, he was a teenage political activist wearing sneakers held together with red duct tape. One of his protest activities was a hunger strike in support of Amnesty International. In recent years Ben’s political engagement includes a study of the ways in which art and entertainment bounce off one another and influence how people think and live. Ben has a B.A. in Film Studies from the University of British Columbia. He is a musician and an aspiring screenwriter. It is my pleasure to introduce Ben to Numéro Cinq. This is his first published story.

— Lynne Quarmby

.

The Plumber’s Dream

by Ben Johnstone

.

“It was weird, everything was flat.”

“Like a desert?”

“No, horizontally flat.  No depth.  But actually, I think at one point I was in a desert.  But the desert also had no depth.”

“OK, continue.”

“And I was me, I think, but I had this big belly.”

“With no depth?”

“Yeah, and it felt like I had a moustache.”

“That would not look good.”

“So anyway, I just appeared there and then I was running along and I kept finding all this money, these huge gold coins.  But as soon as I touched them they would disappear.  But somehow, it still felt good.  So I kept doing it.  And even though I had this big belly and even though I was really short, I could jump pretty high.  And so I was jumping for these coins, even though I didn’t know why I wanted them.  And it was hard to control how high I jumped and sometimes I would hit things with my head and more coins would appear. And even though it really hurt, I would keep hitting my head against these bricks to get the coins.”

“That just disappeared, but made you inexplicably happy.”

Continue reading »

Jun 112011
 


.

Numéro Cinq is fighting a guerrilla war against a culture that is determined to forget the beauty, grace and precision of well-written words. In this essay, Anna Maria Johnson goes to the barricades with a lovely meditation on a tiny point—James Agee’s unconventional use of colons in his great book Let Us Now Praise Famous Men. A small, small point, but the inspiration is prodigious for beauty of prose (and poetry) begins with attention to small details of correct (or eccentrically creative) technique.

dg

.

James Agee’s Unconventional Colons in Let Us Now Praise Famous Men

By Anna Maria Johnson

.

Ernest Hemingway, in a letter to Horace Liveright dated May 22, 1925, advised,  “My attitude toward punctuation is that it ought to be as conventional as possible . . . You ought to be able to show that you can do it a good deal better than anyone else with the regular tools before you have a license to bring in your own improvements.”   James Agee, unlike Ernest Hemingway, apparently had no compunction against experimenting with punctuation.  Agee’s Let Us Now Praise Famous Men makes both conventional and experimental use of the colon, which appears a grand total of 1,530 times in 424 pages, for an average of ~3.608 colons per page.

Agee’s text is most heavily colon-saturated throughout the more experimental portions of the book (those passages most descriptive, lyrical, and expressive), while his more reportage-styled passages (those with direct quotations, facts and figures, literal information, and directly conveyed scenes) use few colons.

Agee’s Use of Colons

In Let Us Now Praise Famous Men, the colon draws attention to itself most when it appears at the end of paragraphs, and when it is used rhetorical purposes rather than according to syntactical sense. Agee was surely aware of his significant reliance on the colon, even titling one section of the book, “Colon,” as if the whole section were a thoughtful pause or breath, like the Bible’s use of “Selah” in the Psalms.   Agee consistently controls the colon use, using it to different effect in different passages of his book, according to the tone and sense he wishes to convey.

Why did Agee choose to employ the colon so prodigiously in this book, and toward what ends? Let’s explore some of the ways, both conventional and experimental, in which he used the colon, and examine why he may have chosen to do so.

Agee often uses the colon in conventionally acceptable ways.  For example, shortly after the Preface, Agee uses the colon conventionally when he lists the “Persons and Places” of the book as if they are a cast of characters for a play (“FRED GARVRIN RICKETTS: a two-mule tenant farmer, aged fifty-four”).  In the Table of Contents, colons separate section titles from their subtitles, as in “Part One: A Country Letter” (Agee 2).  He also, in the expected way, places a colon before a list, as when he writes in his Preface of the project’s components, “The immediate instruments are two: the motionless camera, and the printed word” (Agee x). Of course, it is allowable to place a colon before a direct quotation, as Agee does on page 13, “By my memory, he [Beethoven] said: ‘He who understands my music can never know unhappiness again.’ I believe it.”  These are inarguably appropriate and conventional instances of colon usage.

Continue reading »

Mar 292011
 

Keith Maillard

Here’s a gorgeous yet chilling excerpt from Keith Maillard’s creative nonfiction book, Fatherless. Keith was five when his father went to work at the Hanford nuclear plant in Richland, Washington, on the Columbia River. Originally part of the Manhattan Project (nuclear material for the bombs Fat Man and Little Boy dropped on Japan came from its reactors), Hanford grew rapidly during the Cold War. Now it is mostly “decommissioned” although vast environmental damage remains. Keith’s memoir is chilling in part because of the very ordinariness of domestic life within the immense and hugely dangerous nuclear manufacturing community but also because, to a large extent, not much has changed—the illustration of the fast breeder reactor bearing Keith’s father’s signature below is eerily like the many plant drawings the press has been using to explain the current nuclear plant disaster in Japan. All of this is aside from the poignant recreation herein of Keith’s search, as a grown man many years later, for the estranged father he never knew. Keith Maillard was born and raised in West Virginia. Currently the Chair of the Creative Writing Program at the University of British Columbia, he is the author of thirteen extraordinary novels and one poetry collection. Many thanks to our mutual  friend, Lynne Quarmby, for bringing Keith to the NC fold.

dg

.

Richland

My father began working at the Hanford nuclear plant in 1947, the year I turned five. He pasted into his scrapbook only one reference to his official work—a pen and ink drawing so anomalous that it jumped right off the page. He’d made a clear, simple, easy-to-understand drawing of a “LIQUID METAL FAST BREEDER REACTOR (LMFBR),” labeled all of its parts, and signed it “E. C. Maillard.”

breeder-reactor

Within his first year in Richland, Gene Maillard had clearly established himself as the number one song-and-dance man in town. In 1948, while living in a dormitory room and composing on a “collapsible” organ, he wrote “Our Richland,” a song that told the story of the building of the “atomic city,” a song approved by the General Electric Company suggestion department.

The Richland Junior Chamber of Commerce produced a brochure to accompany the “Atomic Frontier Days” that were held during the first week in September of 1948. Celebrity guests Roddy MacDowell, the Cisco Kid, and John Wayne entertained, with Rudy Vallee as the Master of Ceremonies. The cover of the brochure is illustrated with a crude silhouette-style drawing in red and black—the skyline of a booming town with smoke rising from smokestacks, a great flair of white-out at the center, the whole works crowned with an atom, its neutrons zipping in orbit around the dot of the nucleus. The white nothingness that represented nuclear power is firing straight lines of white in all directions and hangs over rolling hills where a chuck wagon and three men on horseback are making their way across an empty desert spotted with sagebrush.

Under the heading of “Let’s Look Back,” the Junior Chamber of Commerce presents its version of Richland’s history.

In the year 1943 a group of men sitting around a table in Washington, D. C. seriously watched as one of their number pointed to a tiny spot on a large-scale map of the Pacific Northwest. Richland! Here, they decided, was the place! Thus was sown the seed from which sprouted a great plant and a thriving community.

Within a few months the pastoral quiet of this agricultural region was no more. Giant bulldozers leveled great tracts of ground, massive trucks roared day and night along erstwhile country lanes, new roads appeared and factories exploded into being from the desert sands. The fantastic barracks town of Hanford materialized to house thousands of construction workers. The nucleus of a vast, secret plant, born of wartime necessity, had been created.

The old farming center of Richland was evacuated and transformed into a modern community designed to eventually house thousands of production workers and their families.

Erection of plant and village ended; production of plutonium began. Only a handful knew “What”, and they were not talking. The village kept its secret well, so well that the nation and the world first learned of its existence only after the announcement of the A-bomb.

The Second Annual Atomic Frontier Days was held in August of 1949. The accompanying brochure was no longer free but now cost twenty-five cents; the cover had changed from red to blue, from hand-drawn illustration to photography, and featured “hard hats and assault masks in the northwestern desert.” Gene has pasted a clipping to the front of the brochure—a picture of close harmony being sung by the “Atom City Four” and a shot of himself with the caption: “A soft shoe tap in black face was an Atomic Frontier Days variety show headliner as done by Jean Millard.”

The Richland Chamber of Commerce expressed its gratitude to the people who made the 1949 Frontier Days a success, and one of them was my father. Once again, we are given Richland’s proud account of itself.

Scattered deep within this natural isolation are this nation’s most modern industrial plants. The vaunted American mass production, the assembly line method by which we lead the world in motor cars, in refrigerators, in turbines and egg beaters and pots and pans, is merely a fumbling dress rehearsal compared to the engineering know-how, the construction skill, the unusual operational methods required in this plutonium manufacturing plant.

The product itself, plutonium, is a man-made element which will be usable a thousand years from now for either war or peace. It is a packed power which will not deteriorate with time, which is a million times more powerful than any known fuel. Its manufacturing raises problems of production, storage, worker protection, national security, and world-power-plays, as no other American made package has ever done. It is owned by a free people; it bears a union label.

At the August, 1950, Atomic Frontier Days, thirty-five booths were set up in Riverside Park, offering “fun and refreshment.” Professional wrestlers went at each other in two exciting matches, and there was a fireworks display with “more than a dozen set ground pieces and bursts of two and three aerial displays at the same time.” The Queen of Atomic Frontier Days was crowned, along with her four princesses. And, of course, there was a free variety show—with twenty-three acts that included a comedy routine starring “Tony the Atomic Clown, Little Atom, and Koko, Hydrogen (H20) Bomb.” The night ended with the entire cast doing “Baked a Cake.”

Gene is listed as one of the directors and appears a number of times in the program, dancing twice with his fifteen-year-old student, Gail Muller. He’s a year away from turning fifty but in the pictures looks younger than that—a lean, fit, grinning showman in two-tone oxfords and a theatrical suit. Two shots catch each of them at the height of a “wing”—balanced in the air with arms flung outward, one foot kicking and the other striking the floor with a toe tap. We can almost hear the laughter and shouting voices egging them on, feel the electrifying exuberance of their performance.

The last photograph in the sequence shows Gene and Gail acting out the story of “Chattanooga Shoe Shine Boy.” The image is so crisp that we can see every detail of Gene’s hairline moustache. Gail has one foot resting on the top of a folding chair. Gene is polishing her classic black patent tap shoe with a rectangle of cloth. On the bottom of this photo, Gail has written in a schoolgirl’s careful hand—“To the nicest and best dancing teacher anyone ever had.”

When my father was working there, Hanford’s only business was the manufacturing of plutonium for nuclear weapons. Not until 1963—when the N-Reactor added its bit to the Washington Public Power Supply System—would Hanford’s nuclear energy ever be used for any peaceful purpose whatsoever. Hanford officials constantly reassured those employed at the plant, or living near it, that they were perfectly safe, that “not an atom” escaped, but Hanford is the most contaminated nuclear site in North America. It had always discharged radioactive material into the Columbia River and continued to do so until its reactors were decommissioned. It fouled not only the river but the groundwater beneath it and left behind fifty-three-million gallons of radioactive waste stored in underground tanks that are leaking. Radioactivity from Hanford has been detected as far away as Oregon, northern California, and southern British Columbia. By 1951, the plant had sent more than 700,000 curies up its smokestacks, most of it in the form of iodine-131. For the sake of comparison, the 1979 Three Mile Island accident released less than 25 curies.

On December 2, 1949—in an exercise called “the Green Run”—the Hanford Works intentionally released radiation into the atmosphere so that scientists could monitor the resulting radioactive plume and apply that knowledge to the monitoring of Soviet nuclear production. My father—and anyone else living near the Hanford site—was exposed to twenty times more radiation than the limit allowed by the lax standards of the day. Readings on vegetation afterward were nearly a thousand times over that limit. The Green Run was conducted in absolute secrecy. No one was warned. The public would not know a thing about it for years.  By the time that Gene could have first read a newspaper account of the incident, he would have been eighty-five years old.

On July 31, 1997, I interviewed my father’s old friend, “Brink,” and a younger man, Carl, in the Travel Lodge in Delta, British Columbia. The notes I took are sketchy, cursive. Most of what I heard about my father, I wrote down, but large chunks of the interview didn’t make it onto the page.

We sat in the room as the daylight faded away and no one bothered to light a light. The TV was on, a bunch of pros playing a game of something, somewhere—baseball? The volume was low. Carl—along with a possible shadowy fourth presence—was watching the game, but Brink wasn’t. He was talking to me. In the distorting glass of my memory, the scene is set in twilight, lit with the flickering pixels of the TV screen. Brink was friendly enough, helpful enough, but as blunt and straight as a hammer handle. Initially, I read him as a man who had reached an age from which he figured that there was no reason to speak anything other than the plain truth, and I liked him for that.

I see from my notes that Brink had been an engineer. He and his family moved to Richland in February, 1948. Brink originally worked for DuPont, but his employer kept changing names. DuPont morphed into General Electric, and there were several others—United Nuclear, Martin Marietta, Isocan Rockwell. The word “Hanford” must never have been spoken because it doesn’t appear in my notes at all.

When Brink first arrived in Richland, Gene was already there working as a draftsman. He lived alone and avoided crowds because he didn’t want to “get a bug.” Later he bought a little two-story apartment building in Kennewick, lived upstairs, called it “the Maillard building.” Brink laughed at that—at Gene’s seemingly boundless ego—and so did I.

Gene “performed tap dancing”—yes, that’s exactly what I wrote down, so that’s how Brink must have put it. He’d told Brink a story from his early days on stage. Gene was in a comic role, so he used pecan shells to make himself look cross-eyed, but the effect was too realistic. Instead of finding him funny, the audience felt sorry for him. There was nothing worse, he said, than trying to be funny and not getting any laughs, so he worked out another gag. When he made his exit, he was supposed to tip his derby. He lifted it up, and there was another derby under it. He lifted that derby, and there was another one yet—and then another one. He got a big laugh for that one.

Brink told me that he’d built a little studio in his basement for his daughter, Kippy. He had to dig out the basement first because it was only half dug when they’d moved in. He finished it and tiled it, and that’s where Gene gave Kippy her tap lessons. Gene came every Tuesday night. He charged $2.50 for an hour. Then he’d stay and eat supper with them. As Kippy got older, she gave lessons to other kids in that basement studio.

Carl joined the conversation, and for awhile the two men reminisced about Kippy. Carl was a talkative guy. He’d known my father too, had seen him dance lots of times. Richland had been packed with remarkable people like my father—interesting, talented people. It was a nice little town, a great place to grow up. I’d read a lot about Richland by then, and I agreed with him—it must have been a nice little town. Carl said that he couldn’t imagine any other high school anywhere in America that would have had as many PhDs teaching in it. Yeah, he said, it was a nice little conservative town—making sure I got the point. He didn’t need to do that; I’d got the point awhile back.

“When I was growing up,” I told him, “I imagined my father dancing like Fred Astaire.”

Carl laughed at that. “Oh, no. He wasn’t like Fred Astaire at all. He did fast tap dancing, really athletic stuff… definitely athletic. If you had to compare him to somebody, he was more the Gene Kelly type.”
I wanted to bring Brink back in. “Did Gene talk about his wives?” I asked him.

“Well, he had three wives. He didn’t talk about them too much. One couldn’t be without her mother. She wrote to her mother every day. If she didn’t get a letter from her mother every day, she’d get upset. She’d say, ‘I didn’t get a letter. I have to call her.’ Gene asked her, ‘Do you want to live with me, or do you want to live with your mother?’ She said, ‘I want to live with my mother.’ ”

That was my mother—I’d recognized her instantly. I waited to hear the rest of the story, but there was no rest of the story. Could my mother have actually said something like that—made that admission? If she did say it, maybe it had been on the day she’d left him.

“Gene knew you were a writer,” Brink said.

“Oh?… Did he ever talk about reading anything I’d written?”

“No, he didn’t.”

Before I could find another question, Brink said, “Gene had the impression you didn’t want to see him.”

“That’s not true. I did want to see him.”

“Well, that’s not the impression he had.”

I’d known right from the beginning that there was something going on below the surface, and I couldn’t ignore it any longer. I kept coming up against a hard edge in this man. Gene and Brink had worked together, had known each other for years. They’d been friends. I now read Brink as very much on Gene’s team, so what did that make me? Some unknown guy who’d arrived too late, appearing out of nowhere to ask a lot of dumb questions? It was as though Brink felt it was his duty to present Gene’s point of view as clearly and firmly as possible. “He thought your mother had poisoned you against him,” Brink said.

“Maybe she did,” I said. “I know she tried to do that, but…” I made an expansive gesture. “Here I am.”

“He had cancer, you know… testicular cancer. He had a testicle removed. The day he got out of the hospital, he got into his car and drove into the desert. His car broke down. He got stuck in the desert. He had to walk back. It was right after the operation.”

I didn’t know what to say.

“We could never figure out why he’d done it,” Brink said. “It seems like an odd thing to do… to drive off into the desert the day you get out of the hospital.”

We must have talked about other things after that, but I can’t remember them. The last entry in my notebook might have been the last thing Brink said—“Gene always talked low. I never heard him raise his voice.”

Talking to Brink was as close I was going to get to talking to Gene, and it badly shook me. For days afterward, I woke up feeling not right—a particularly nasty variety of not-right that was like waking up sickened by the stench of bad breath and realizing that it’s your own. I felt as though I had received a message directly from my father—one that predated the “fuck you” he’d sent me in his will when he’d disinherited me. If I was going to continue the conversation, what was I going to say back to him? I’m sorry about the surly letter I wrote to you when I was twenty?  Gene would have been sixty-one when he got it—if he got it. He was still working at Hanford then. He might have talked to Brink about it. I hated the thought, but maybe that had been my only chance to connect with my father.

I knew why Gene had driven into the desert the day he’d got out of the hospital. I couldn’t have explained it to anyone, but I understood it because I could have done the same thing. Walking in the desert with one ball, Gene had been thinking about me, I was certain of that. How the hell do you get testicular cancer? I didn’t have a clue, but I suspected that being dosed with several hundred thousand curies of radioactive iodine probably didn’t help.

—Keith Maillard

.
.

Jan 272011
 

As a fledgling novelist and BookNet virgin, I became seriously depressed by dg’s recent NC post (“When Sales Data Drive Publishing Decisions: The BookNet Dictatorship by Stephen Henighan at Geist”).  Just thinking about a ‘literature sales data program’ squeezed the creative juice out of my whole day.  I couldn’t write a word.  Then I stumbled across a hopeful voice offering: “New Rules for Writers: Ignore Publicity, Shun Crowds, Refuse Recognition and More,” by Anis Shivani* published in the Huffington Post.  His new rules are based on the premise that “writers aren’t forged in social harmony and peer input and obedient fellowship, but in a region where madmen and insomniacs find no comfort.”

“These “rules” totally go against every prescription for writing success you’ll hear as a young writer from all quarters: the conformity-driven MFA system, the publishing industry’s hype-machine, successful writers who act either like prima donnas or untouchable mystics, the marketing experts who seek to impose advertising rules on the writing product. Overpaid editors, illiterate agents, arrogant gatekeepers, and stupid reviewers want you to bargain away your soul for a pittance — the bids in the market escalate downward, a reverse auction where you compete with the lowest of the low to be acknowledged as an entity that counts.”

Shivani lists ten rules.  Many go against the typical advice given to emerging fiction writers like myself, but somehow feel truer.  Others I can’t exactly abide, like “Converse Only with the Classics.”  Ignore Shivani’s hyperbole and glean what you can. I intend to follow rule number four: Seek Unemployment.

—Wendy Voorsanger

* Anis Shivani is the author of the short story collection, Anatolia and Other Stories, published by Black Lawrence Press. Booklist describes the collection as “extraordinary” and “caustically funny.” The collection has been long listed for the Frank O’Connor Short Story Award and one of the stories–”Dubai”–was awarded Special Mention for the Pushcart Prize.

Jan 252011
 

The issue of “crowd control”—introducing, developing and dramatizing multiple (more than, arbitrairly, 4) characters in a story—is a central one for short story writers.  Crowd control matters no less for novelists, but with greater chunks of time and physical space, a novelist can more evenly pace character density out over the span of several hundred pages.  The story writer, constrained by narrative time and simple page counts, faces different challenges as she introduces a large cast onto a small stage.

In William Maxwell’s “Haller’s Second Home,” (first published in 1941) eight significant characters are portrayed and at least as many minor characters are mentioned within a fourteen page story.  Maxwell uses a variety of techniques to keep this (relatively) large cast of characters distinct and autonomous.

{For simplicity sake, here are the eight principal characters in order of appearance: Haller, a family friend of the Mendelsohns; Mrs. Mendelsohn, the family matriarch; Renee , the family cook; Abbie M., 25 year old daughter; Nathan M., oldest brother; Dr. Mendelsohn , a medical doctor; Leo M., the youngest son; and Francis Whitehead, another family friend, who, like Haller, has an open invitation to the visit the Mendelsohn’s home.}

(Listen to NPR’s Terri Gross interview Maxwell on Fresh Air)

STORY SUMMARY:

The story takes place at the Mendelsohn’s apartment one evening in 1941.  The central dramatic action surrounds Haller’s visit for Abbie’s twenty-fifty birthday, a party that Abbie says she doesn’t want to celebrate. Haller enters the home carrying a gift, two albums of the Finnish composer Sibelius, but the record player is broken. In Abbie’s room, Haller watches her care for a sick kitten. (Kittens, in addition to characters, abound in this story!) Haller discusses travel plans with Nathan, then at dinner, he is forced to listens to Dr. Mendelsohn drone on about a patient.  The mood is subdued and friendly, but hardly celebratory.  “All in the world he (Haller) wanted, behind those big horn-rimmed glasses, was to be loved…”  Haller finds acceptance in this home, but not the love he desires, and certainly not from Abbie who seems to resent his presence. But everything changes when Francis Whitehead bursts in after dinner.  Whitehead, on a 2-day pass from basic training in New Jersey, receives the hero’s welcome that Haller so desperately desires.  The other men in the room seem enraptured by Whitehead’s new-found soldierly aura.  The story ends with Haller quietly and abruptly exiting the party while Whitehead spends the night, finding, ironically, the very love Haller seeks but fails to find in his so-called second home.

TECHNIQUES:

By tightly restricting the setting and narrative time, Maxwell eliminates the reader’s potential confusion, allowing characters to move on and off the page without muddling.  Maxwell creates a large cast, but they are tightly held within a cage of time and space.  This helps.  The reader always knows where and when the story is taking place. Continue reading »

Jan 072011
 

Russell Working alerted me to this article.

dg

“A storm in a teacup” is the British version of the idiom, and it’s hard to imagine a more apt example than the squall that blew up recently over the claim by Oxford professor Kathryn Sutherland that Jane Austen was actually a sloppy writer. Sutherland was publicizing a new website that has put 1000 pages of Austen’s manuscripts online. According to her, the manuscripts are full of faulty spelling, break every rule of English grammar, and give no sign of the polished punctuation we see in the novels. She concluded that Austen’s prose must have been heavily edited for publication, quite possibly by the querulous critic William Gifford.

It’s a measure of Austen’s rock-star status that those claims got international coverage as a major celebrity scandal. The BBC headed its report “Jane Austen’s Elegant Style may not be Hers.” The French media website Actualité led with “Jane Austen massacred the English language,” and the Italian daily Il Giornale used the headline “Austen Revised and Corrected by a Man!”

via Was Jane Austen Edited? Does It Matter? : NPR.

Dec 302010
 

Steven Axelrod, a former victim, er, I mean student, of the Shredder, sent me this link, no doubt because of my own obsession with listing and counting verbs and the quality of sentences.

dg

More Parsing Larsson: Verb Inventory

After yesterday’s post about Stieg Larsson, I got an itch to compare his verbs to some other writers’. Not that verbs are the biggest problem with Larsson’s writing. Far from it. Still, I was curious. So here is an inventory of verbs from a page of Larsson’s “The Girl Who Played with Fire,” a page of Cormac McCarthy’s “The Road,” and a page of Stephen King’s “Just After Sunset.”

I list these verbs in their base forms — i.e. “had been” and “were” are listed as “be.” Verbs forming independent clauses are in all caps. Verbs forming subordinate clauses are lowercase. Participial modifiers are not counted as verbs.

Larsson, page 414 — 18 sentences:

1. BE

2. BE

3. RECALL, HAVE, be

4. BE

5. UNDERSTAND

6. BE, FIND, find

7. BE, gnaw

8. NOTICE, take, keep

9. BE, BE, summarize

10. HAVE, BE, clear out, throw

11. THROW

12. BE, FIND

13. SEE, remove, deal with

14. SPEND, MISS, COME, HAVE

15. FIND, contain

16. GO, try, find

17. BE

18. DISCOVER, GO, USE

via Conjugate Visits: More Parsing Larsson: Verb Inventory.

Oct 182010
 

Spaceships Spotted in Montpelier?  Reflections on Close Encounters at VCFA.

By Richard Farrell

In Steven Spielberg’s 1977 blockbuster Close Encounters of the Third Kind, an alien spaceship scorches half of Roy Neary’s face as it flies over his truck. (Richard Dreyfus plays Neary.)  Like anyone shaken by such a sublime and weird experience, Roy becomes obsessed with finding the source of those lights.   (Call to Adventure.)

The Winooski River wraps around downtown Montpelier like an untied blue ribbon and drains mountain ranges to the northeast of town.  The river then meanders northwest toward Burlington, before it empties into Lake Champlain.  The word Winooski comes from the Abenaki language.  It means “wild onion.”

I walked in the door of Dewey Hall on that first day of grad school, collected a plastic bag filled with paper-thin sheets, and felt certain that I was more talented, more dedicated, more well-read and more likely to succeed in this program than anyone else.  I thought I had travelled further, worked harder, and understood the world better than most.  I believed my talent would be quickly rewarded.

Roy is the quintessential everyman: he has a wife, three kids, a dog, a modest brick house in Indiana, and a steady job.  Until baked by the alien lights, there is nothing unique or particularly interesting about his life.

Dewey Hall, the dormitory on campus, appears to be named for Admiral George Dewey.  Admiral Dewey commanded the U.S. Navy ships at the Battle of Manila Bay during the Spanish-American War, and issued the famous order, “You may fire when ready, Gridley.”  (Well, it’s famous to Annapolis alums who spent 4 years learning naval lore.)  George Dewey was born in Montpelier in 1837 and once attended Norwich University before heading off to the Naval Academy.  VCFA merged with Norwich from 1972 until 1993.

On that first night of my first residency, I ate dinner across a table from Douglas Glover in Dewey Hall cafeteria.  He tried to explain image patterning to me. I didn’t get it. Fortunately, I had read Elle before coming to Vermont, so I managed to stumble through my half of the conversation by talking about his book. I feigned intelligence and somehow choked down a few bites of whatever root-vegetable medley was on my plate.

After seeing the lights, Roy becomes obsessed by a strange shape.  The form mysteriously keeps appearing: in his pillow, his shaving cream, in the mud castle of a little boy, and in mashed potatoes.  He can’t identify the source of the shape, but it begins to occupy more and more of his waking thoughts.  He believes the shape holds the key to his understanding, but he vacillates, trying to decide if he should pursue this obsession or return to his normal life.  (Refusal of the call.)

Completed in 1872, College Hall rises atop Seminary Hill.  The venerable building originally served as a theological seminary and was constructed on the remains of a Civil War hospital for chronically ill vets.  College Green once served as a racetrack and fairgrounds.  I found no mention of ice rinks or July 4th softball games.  The pipe organ was installed in 1884.

DG writes this: “Of course, what drives from a writer’s hand always remains secret, sometimes even from himself.  We surge toward the shapes we love without knowing why we love them.”   (from his essay “Reading a Mark Jarman Story” in The New Quarterly) From dinner, I walked across the snowy sidewalks to College Hall.  Continue reading »