Dec 102012
 

 

Are there no longer any ants in Barcelona? Have they exterminated them all? Have they gone into hiding? Have they migrated to the suburbs?

—Quim Monzo

A Thousand Morons
Quim Monzo
Translated by Peter Bush
111 Pages; $10.35
Open Letter
ISBN-13: 978-1-934824-41-2

The French philosopher Jean Baudrillard wrote that when we lose the relationship between the real and the map, between the referential thing and the simulation of it, we enter a strange, confusing space, something he called a second order simulacrum.“Today abstraction is no longer that of the map, the double, the mirror, or the concept. Simulation is no longer that of a territory, a referential being, or a substance. It is the generation by models of a real without origin or reality; a hyperreal.”

Innovation and technology have brought abundant wealth and convenience into the world, but at what cost? We gorge on steady diets of advertising, steroid-fed athletes, and derivatives of something un-ironically called reality TV. (Even the joke is lost now, reality TV no longer being oxymoronic, perhaps only moronic). Our food is more abundant and readily available than ever, but it is also pre-processed and genetically modified. We connect instantly with friends and family across vast distances, but our online presence has robbed of us of privacy and silence.

Entire libraries of books can be carried around in our hip pockets, yet who has time to read? The ever-accelerating human narrative seems to be squeezing out nuance and complexity in favor of 140 character messages with hashtags and 3 million followers, but no actual person ever at the end of it all. Could Donald Barthelme have been right when he wrote that fragments were the only trustworthy form?

Surely we still need important voices crying out from the margins. The very best of our poets and writers always hover just inside Plato’s allegorical cave, somehow still able to witness and report that the culture of the hyperreal is an increasingly spurious one, not built from shadows of real beings dancing in front of the fire, but, more and more, from shadows of the shadows themselves.

The Catalan author Quim (pronounced “keem”) Monzo might well qualify as one of those voices. His fiction has been called surreal, hyperrealist, and highly original. He has written stories, novels, essays and translations throughout his long career, and he has worked as a journalist for various Barcelona newspapers. His brand-new-in-English story collection, A Thousand Morons, just published by Open Letter Books, wonderfully translated by Peter Bush, is filled with a dazzling lineup of stories, many of them awhirl in the transitional spaces between tradition and modernity.

Its characters and the places they inhabit are often nameless, shapeless, entities; many are merely pronouns, wandering through half-familiar territories. It might be one mark of the hyperreal world that proper names have become redundant: “The boy is walking down the street with a rucksack full of fliers hanging over his shoulder on a single strap and a roll of sticky tape in one hand.” Thus begins Monzo’s short story “The Boy and the Woman.”  Does it matter what we call the boy? Have we all been likewise reduced in our over-crowded world? Even the slightly misanthropic title of Monzo’s book serves as a gentle (if playful) accusation, though it could’ve been more damning: Monzo could’ve titled it 7 Billion Morons and been done.

Written at the intersection of old and new, A Thousand Morons pulses with the current of time running through its sentences. In old age homes, mothers and fathers rot away and wish only for death. In refigured fairy tales, the prince rapes the sleeping maiden. There’s a certain madness about it all, with perverse gestures of love, misguided fools and ophthalmologists who can’t see. At every turn, absurdity and contradictions abound, as do humor, wit, and an enchanting spectacle of language. The sand shifts beneath your feet, and leaves you unsteady, shaken, wondering what it all means. The world is changing, Monzo seems to be saying, stand back and watch it with me.

In “Things Aren’t What They Used to Be,” Marta remembers her childhood, when, “though they had a television, her father, mother and nine siblings sat around the table at suppertime and nobody dreamed of asking for the television to be switched on.” Later, when she’s a mother herself, Marta regrets the way television has come to saturate her family life. Dinners pass in silence, her son and husband watching the news or Formula One races at the table. But before long, “Marta had begun to wax nostalgic even for those times, when she, her husband and their kid spent the night in front of the television.” The husband and father now lock themselves away with their computers, leaving Marta to miss the good old days when they at least occupied the same space, even one backlit by the television’s flickering blue lights. In two just two pages, Monzo creates an atmospheric tension about the rapidly changing world, making it humorous and heartbreaking at the same time.

But Quim Monzo is no Luddite; he’s not so much lamenting the passing of tradition as he is dissecting it and leaving its corpse on the table for us to examine. In some cases, he seems to willfully bid a fond farewell to the old ways. In “The Cut,” a boy enters a classroom with a gaping, bleeding wound in his neck. While he pleads with his teacher for help, the teacher upbraids the injured boy:

“Generally speaking, habits have been degenerating, and you are not to blame, I know. We are also to blame, in institutions that are unable to offer an education that shapes character with a proper sense of discipline and duty. But society is also to blame, and all the many parents who demand that school provides the authority they are incapable of wielding. You, Toni, are but a sample, a grain of sand from the interminable beach of universal disorder. Where is the discipline of yesteryear? Where are the sacrifice and effort? Where are the basics of education and civility we have inculcated into you day after day, from the moment you entered this institution?”

All these words while the blood pools around the boy’s feet. Absurdity abounds, past, present and future.

Monzo’s ability to reconfigure and challenge allows him to pack a literary punch with brutal efficiency. In the 150-word story “Next Month’s Blood,” the angel Gabriel visits the Virgin Mary and proclaims God’s intention to impregnate the young woman. But Mary refuses the holy annunciation: “’What do you mean no?’ asked the archangel at a loss. Mary didn’t backtrack: ‘No way. I don’t agree. I won’t have this son.’” Putting aside the humorous, contemporary dialogue between the two, the story reflects not only the changing role of women in the world, but the rejection of the hegemony of the Church, as well as some sort of weird empowerment and demystification of the Madonna, one of the most iconic figures in all of Spain.

 

A Thousand Morons is divided into two sections. The first section contains seven traditional length stories, and the second is made up of twelve shorter stories, what might be called ‘flash fiction’ pieces, some less than a page in length. Throughout both sections, Monzo interrogates the changing landscape of storytelling itself.

In “Thirty Lines,” an unnamed narrator explores how to tell a story using only thirty lines of prose. “It’s like asking a marathon runner to run a hundred meters with dignity,” the narrator says, even as he writes. But by the end, he accomplishes this ungainly task of compression, and the narrator (and presumably Monzo behind him) defeats the assignment by turning the task against itself:

He has only seven to go to reach thirty. But, after he has registered that insight—plus this one—even less remain: six. Good God! He is incapable of having a thought and not typing it, so each new one eats up a new line and that means by line twenty-six he realizes he is only four lines from the end and hasn’t succeeded in focusing the story, perhaps because—and he has suspected this for a long time—he has nothing to say, and although he manages to hide this fact by dint of writing pages and yet more pages, this damned short story makes it quite clear, and explains why he sighs when he reaches line twenty-nine and, with a not entirely justified feeling of failure, puts the final stop on the thirtieth.

Monzo’s spare prose leaves little room for context. Explanations and motivations remain elusive. Yet there are echoes of wisdom, and the absurd becomes more than just whimsical commentary on the world. In the opening story, “Mr. Beneset,” Mr. Beneset’s son arrives at an old age home to visit his ailing father. He walks into the room only to discover his father putting on “black and cream lingerie, the sort the French call culottes and the English French knickers.” What’s most startling about this set up is that Monzo provides no details, no clues to the reasons for what’s happening.  We don’t know if the father has simply lost his mind or if he’s been cross-dressing his whole life. The son makes no comment about the odd behavior. Mr. Beneset puts on tights, a skirt, applies his makeup and then heads out to the backyard where the other residents of the old age house “gawp vacantly” at the two men.

But perhaps the quiet wisdom of the story rests on the way love is offered without stipulation, even while the other residents gape at the strange old man. At the end of the visit, as Mr. Beneset and his son say their goodbyes, “they kiss each other, the son turns around, walks away, stops by the door, turns around, waves goodbye to his father, closes the door and uses the handkerchief to remove the lipstick the kiss left on his cheek.”  Is this not a nearly perfect example of love?

By toying with expectations, by working against logic, Monzo creates sharp instabilities in his stories. We are enchanted, confused, even a bit angry at ourselves for not understanding. At times, we can’t help but wonder if we have suddenly become one of the thousand morons.

If there is a shortcoming to this book, it’s that Monzo’s characters often feel overly disembodied. There’s a frigidness about them, a parchment paper quality that makes them dry and brittle. It’s hard to feel compassion or empathy, but then again, that might be exactly the point. Monzo’s characters reflect the contemporary zeitgeist, an age when men and women will drive by and honk if your car breaks down on the side of the road. But their derision is not borne out of cruelty so much as it is out of conviction of certainty about their world. They wish you no harm as you stand there on the side of the road waiting for help; they simply expect you’ll have a cell phone and already have called for a tow truck.

Almost fifty years ago, John Barth wrote about the literature of exhaustion. Today, we flirt not just with exhausted literature, but with the literature of the comatose, the persistent vegetative state that is becoming our civilization, dominated by media moguls peddling pop culture, best sellers and Pepsi Cola across vast, global landscapes with little regard for anything besides profitability. A Thousand Morons was originally published in 1997, just as the twenty-first century was about to dawn, as the new millenium’s Everyman was about to rise from his bed, stretch his arms and head off for work. Except he wasn’t a man anymore, he was an IP address, and he wasn’t heading for the office, but for the local Starbucks, and whether he was in Mumbai or Manhattan, Cairo or Kuala Lumpur, the menu remained the same (and in English). He ordered his venti  frappuccino — words  themselves now part of the hyperreal lexicon — sat down at his wireless hot spot and connected to the world. Except he couldn’t connect to anyone real, only to a host of other disembodied, genderless abstractions, avatars lost in cyberspace, that ever- accelerating multiverse of 4G networks, pre-packaged apps and unlimited texting.

Monzo indicts us all, participants in our own demise, as we drift further and further away from the things which anchor us to the ground. We are being crowded out, Monzo says, most poignantly in “Shiatsu” the final story in the collection “It’s a great bar,” the story opens, “a favorite in the neighborhood, with maybe the finest ham in Barcelona, and hocks—done in the oven with onion, tomato, pepper, white wine, and cognac—of the highest quality.” Three men are enjoying breakfast at the bar, until they forced to leave by a crowd of newcomers. These loud, jovial people appear to be outsiders. Under their arms, they carry (ironically) folders from the “Institute for traditional Chinese medicine.” One by one, the original three men in the café give up their seats and are squeezed out by these newcomers, until only one of the original three remains. The newcomers (for some reason, I picture them as hipsters, in skinny jeans and carrying the latest version of the latest smartphone) are eyeing this last man’s table, hoping he’ll leave too. He endures for a while, but they are bumping past him at the bar:

But soon the accidental knocks become deliberate and increasingly outrageous, and so they pile on the pressure—now he hears them pushing to shouts of ‘Come on, altogether,: wow, wow, wow!’—he gets up and pays. As he is going into the street to the gleeful victory cries of the throng inside, he has to move aside yet again because three more individuals sweep in with their folders from the institute for traditional Chinese medicine, masters now of the whole of that bar they have finally succeeded in making their very own.

How odd that the men in the bar yield to the crowd so passively. How quickly they are replaced and vanquished, though perhaps this has always been the way. Out with the old, so the saying goes.

In Barcelona, where ham cures on the hook above the bar, ordering a plate of jamon y queso means that the diner sits just inches from the kneecap of the sacrificed animal. Try putting a meat grinder in the deli aisle of your local Trader Joe’s and see how quickly the store empties out. It’s not that Monzo possesses some exotic birthright which helps him stay in better touch with the world. He simply understands the clash between the real and the simulacrum, and is thus able to dramatize it in his stories. Monzo reminds us that there is a cost to all this change, and if  contemporary culture represents a buffet table for the hyperrealist, then A Thousand Morons is like a literary tapas bar, offering up its small plates with distinctive flavors, but hardly enough to fill the belly.

Perhaps it helps that Monzo is homeported in a place where cultures and languages collide. Barcelona: The city where the writer can probe the battle between tradition and change right there in the streets. Barcelona: Where Gaudi’s surreal cathedral, La Sagrada Familia, rises out of a modern skyline like some twisted anachronism, half-old, half-new, the church still under construction some hundred and forty years after it began. Barcelona: The dreamscape city, an amalgam of the real and the hyperreal, of fiction and truth.

Monzo’s strange delicacies reflect the geography and history of the city itself as much as they do the plight of contemporary humanity, full of absurdity and humor, heartbreak and despair, and, in the end, full, too, of beauty.

—Richard Farrell
——————————————

Richard Farrell earned my B.S. in History at the United States Naval Academy in Annapolis and an M.F.A. at Vermont College of Fine Arts.  He is a Senior Editor at Numéro Cinq and the Non-Fiction Editor at upstreet. In 2011, his essay, “Accidental Pugilism” was nominated for a Pushcart Prize. His work has appeared in Hunger Mountain, Numéro Cinq, and A Year In Ink.  He is a full-time freelance writer, editor and a faculty member at the River Pretty Writers Workshop in Tecumseh, MO. He lives in San Diego, CA with his wife and two children.

Sep 032012
 

With a Heighton story, only the essential is conjured. There’s an efficiency in his writing, along with a sign posted at the door: No shaggy dogs allowed. But to call a writer efficient these days might imply some mechanical coldness—the latest anointed hipster, brimming with pocketfuls of detached irony and urbane wit. Heighton’s efficiency, however, is anything but sparing. His prose is lush, melodic and carefully cadenced. —Richard Farrell

The Dead Are More Visible (Stories)
By Steven Heighton
Alfred A. Knopf, Canada
ISBN 978-0-307-39741-6

“The virtue of good prose,” writes Steven Heighton in Workbook: memos & dispatches on writing, his meditative collection of aphorisms and memos on art and writing published in 2011, “lies mainly in this dishabituation: it triggers conceptual stammers in the mind, momentarily rerouting hard-set neural circuits, even laying the ground for new ones.” These conceptual stammers, echoes of what the Russian Formalist critic Viktor Shklovsky called defamiliarizaton, lie at the center of Heighton’s latest collection of stories, The Dead Are More Visible.

From wrathful lesbians to lonely widows, from aging track stars to angsty teen-agers, Heighton pulls off a literary hat trick: he tells spellbinding stories in aching, melodic voices that demand to be read again and again. A female boxer falls in love with her sparring partner; a heroic fireman rushes back into a burning building to rescue a bag of snakes; a recovering drug addict wanders the Sonoran Desert pursued by a mythical, oxycontin peddling hallucination; these are just some of the stammering citizens of Heighton’s fictional universe.

Heighton is a prolific novelist, essayist and poet. With a dozen books already published, it should come as no surprise that his short stories resist easy labels. In his fiction, Heighton interrogates the liminal borderlands of prose and poetry, walking the fine line between lyrical richness and good old-fashioned yarns. Yet never do the intricate textures of his language get in the way of clear-minded, narrative straight-forwardness, a linearity born not of simplistic formulas but out of a long and careful examination of form and structure.

The Dead Are More Visible contains sad stories with happy endings, simple stories with complex themes, and ineffable mysteries of being told from the perspective and language of common folk.

One of the more heartbreaking stories in this collection is “Heart & Arrow,” a twenty-four page, third person story that hinges on the fallibility of memory. On the occasion of his sister’s fortieth birthday party, Merrick thinks back to when he was ten and he would drink alone in his parents’ long-neglected basement bar. He remembers the loneliness of that bar with its “kidney-shaped counter of faux marble with a brown buttoned vinyl fronting, set at the head of a low, half-finished rec room.” His parents drink upstairs and his sister, Laurel, is almost always out with her friends. Desperately isolated, Merrick tries to act grown up by mimicking them. He wants to recreate an imaginary social life with booze and stale mixers. Instead, he creates his own personal hell.

And now he reminds her of that ironic reversal, to encourage her, he thinks, to cheer her up. Or is it to punish her instead? And what is it that’s pushing him to guide her back down that long-demolished stairway into their childhood rec room, the basement bar where he first tried to drown his childhood self and play the hardened, hard-drinking grown-up, while she already seemed set to inherit the only earth that mattered then: a feral frontier of contraband mickeys and smokes, death’s head roach clips, classes skipped with a shrug, creatively varied expletives, first lays in junior high. Stoners, they were called, nobody sure if that honorific referred to the state they were always said to be in or to the flooded limestone quarry where they hung out and smoked up and chugged beer and threw themselves naked off the cliffs.

Condensed into a series of tangible objects imperfectly recalled, this paragraph works like a narrative map. Every image counts. The rec room and dope, the cliffs and quarry, the drinking, sex, and partying—none of these are throwaways. Neither is the reliability of memory itself. Like Chekhov’s gun, each image carries weight. All repeat again and again throughout the pages that follow, forming rich and complex visual and acoustic layers which grow and harmonize as the story progresses. Heighton is thrumming along, patterning images and splintering them off only to bring them back. And the reader is lost in a wonderful miasma of sight and sound, fully captivated and awake.

With a Heighton story, only the essential is conjured. There’s an efficiency in his writing, along with a sign posted at the door: No shaggy dogs allowed. But to call a writer efficient these days might imply some mechanical coldness—the latest anointed hipster, brimming with pocketfuls of detached irony and urbane wit. Heighton’s efficiency, however, is anything but sparing. His prose is lush, melodic and carefully cadenced. Note the alliteration in the above passage, the internal rhymes and the precise pacing of Merrick’s memory of his sister’s social life: “a feral frontier of contraband mickeys and smokes, death’s head roach clips, classes skipped with a shrug, creatively varied expletives, first lays in junior high.” Yet the musical quality of the words balances with abundant, honest and empathetic characters. The stories in The Dead Are More Visible operate with the efficiency of nature, like the recycling of energy and matter in ecosystems, a churning, vital antidote to the sleek, mechanistic packaging of our entertainment culture.

She came from a side of town where most women thickened dramatically in their thirties and before long outweighed their men. The men thinned to sinew, their faces got a wrinkled, redly scoured look as if the skin had been worked with sandpaper, their eyes grew raw and haunted. Ellen had been spared the puffy moon face of her older sisters, only to see her features grow meaty and masculine while her body consolidated, almost doubling itself, like a hard-working farm wife of another era.

In “The Dead Are More Visible,” the lonely Ellen works the night shift, flooding a local park in order to form an ice skating rink. Nearby, a deranged man stares at a twenty-five foot obelisk and channels the dead—once buried there but moved to make way for the park. One night, a menacing group of three men approach. “They had the Grim Reaper look—slumpy, faceless, in layers of dark, baggy hooded sweatshirts.” The men begin to harass, first the deranged man, then Ellen. One of them, Shane, is strikingly handsome, something that Ellen notices in spite of the danger. He casts insults and threats, but she stands her ground. They want to rob her, possibly rape her, and she knows it, but she continues to provoke them. When Shane lunges at her with ice picks, Ellen defends herself with the only weapon available, the hose head in her hand, “a half foot of steel tapered to a flanged hole an inch and a half in diameter.” Ellen impales Shane with the hose head, and rips out his eye. The rest of the story becomes a farcical search for the de-socketed eyeball on the ice rink.

But what happens after such a violent set up is quite remarkable, and I’ll not spoil the ending, except to say that a simple compassion returns to offset the gore. Along the way, Heighton reveals the hardscrabble reality of life in a modern big city, invites the reader to experience a lonely woman’s heroic stance, and, just for good measure, he treats us to the strange, quasi-mystical figure of the deranged man and the obelisk.

It is this deranged man, a seemingly irrelevant character (he has no agency, really, on the page) who serves as the story’s deeper consciousness. “The dead are more visible than we are,” the deranged man tells Ellen, referring not just to the literal dead—the displaced graves once buried below the park—but also to our own existences run down by mortality, progress and the inevitable sweep of time. His voice provides the story its chilling resonance. The reader perceives that this story is about more than just violence and a lonely woman flooding an ice rink. In Workbook, Heighton describes this layering effect as vertical resonance.

Vertical resonance means a downward echoing, the potential for soundings into a textual subconscious, the swimmer’s thrilling sense, when crossing a mountain lake, of unmeasured depths in the dark below the thermocline.

Like the swimmer crossing the lake, we feel only the forward narrative movement, the stroke-and-kick, what-happens-next stimulus of plot. But what differentiates literature from schlock is precisely this deeper, textual subconsciousness. We read along and enjoy the surface story, but something else is happening. The reader slowly becomes aware of a chilling depth, an awareness of the gap between the habituated, day-to-day routines and the deeper, more meaningful qualities of life. The well written story bewitches us this way, deriving power from its ability to wake us up, to shake us out of an automated existence. Or, as Shklovsky once wrote, it makes the stones feel stony again. When it works, and it works quite often within Heighton’s stories, we submit to what John Gardner described as the vivid continuous dream, that phantasmagorical wonder that is reading a well made book. Plot becomes story. Metaphor becomes meaning. We become, in Heighton’s own words, more intensely alive.

Perhaps Heighton’s greatest gift as a writer is a relentless commitment to variety. His readers need never fear boredom. In the collection’s eleven stories, Heighton employs first, second and third person points of view. He has female and male narrators, old and young, innocent and experienced. From sprawling, almost-novella length tales to compact, twelve page stories, Heighton shifts often. Don’t look for thematic unity here. Don’t look for simple structures or stereotypes. Instead, expect to be pulled and pushed in ways that will baffle and befuddle but never fail to satisfy.

The last story in the book, “Swallow,” swells to almost 50 pages, yet it reads—thanks to tight pacing and careful construction—like a story half that length. A Greek-Canadian woman, Roddy, breaks up with her boyfriend, loses her waitressing job and refuses to move home again. To earn money, she signs up for a weeklong human drug trial. The drug she will be taking is an unnamed sedative.

The clinic is a hangar-like structure, cinderblocks and green corrugated siding, on the edge of an industrial park in the wind-scavenged steppes of outer Scarborough. At the park’s entrance the bus drops you along with two women in matching peach parkas over grey sweats. A sunny sub-arctic afternoon. No sidewalks. Snowless lawns hard as Astroturf. Up the middle of the road the matched pals tow dark, wheeled suitcases as big as wolfhounds. You have only a daypack, yet they edge ahead, their trainers flashing, heads down, shoulders high and tight—the slapstick, puffin shuffle of Canadians in winter. You don’t mind the wind’s bee-sting assault on your skin. You haven’t felt so awake in weeks. Neither do you mind the industrial park, finding something here that mirrors your inert inner world, so that for now—for a change—you don’t feel out of place.

Suburban Ontario transforms into a kind of wasteland, yet somehow stays homey too. The puffin shuffle, peach parkas, the wheeled suitcases like wolfhounds, these details accrete. What should be cold and arresting becomes an object of curiosity. The reader, while filled with trepidation, is also called forward.

Bleak and dismal, with drug trials and female subjects locked inside a forbidding building, it’s reasonable to expect Solzhenitsyn, or at least some sort of Orwellian dystopia. But in “Swallow” the mood remains more tantalizing than terrifying. Through a series of drug-induced scenes, we grow closer to Roddy. (The use of a second person narrator is rarely done this well.) We come to feel a community forming between the other women and the providers in this strange place. A sort of humanity arises despite the setting and the fact that these women are being poked and prodded and filled with poisons.

Once again, the conceptual stammers begin to fire. Heighton plays against the expected. Rather than sedating, the experimental sedatives become portals into Roddy’s world. The grim setting and the unusual concept create opportunities for a rich, meaningful experience. It is, in many ways, a sort of cockeyed celebration, a party of misfits who seem somehow enlarged by their very entanglement. This is not what the reader might expect.

But then each of the eleven stories in this collection surprises and delights. Heighton blends structural complexities with a linguistic opulence into a dazzling array of styles. The Dead Are More Visible is a master performance of art and storytelling from a significant writer who has honed his skills to a sharp edge. “[A] yen for transcendence,” Heighton advises himself in Workbook, calling upon the younger writer he once was (and, perhaps, by extension, other writers and readers) “to surmount one’s inborn pettiness and laziness, to be worthy of life’s wonder and better able to frame it in the right words, rightly arranged.” Thankfully, he follows his own advice. The dead are indeed more visible here. The right words are rightly arranged. With neural circuits rewired, habitual concepts stammered, deep lakes crossed and soundings taken, the reader surmounts pettiness and gazes anew at life’s wonder.

—Richard Farrell

——————————————————————

Richard Farrell is  the Creative Non-Fiction Editor at upstreet and a Senior Editor at Numéro Cinq (in fact, he is one of the original group who helped found the site). A graduate of the U.S. Naval Academy, he has worked as a high school teacher, a defense contractor, and as a Navy pilot. He is a graduate from the MFA in Writing Program at Vermont College of Fine Arts. He is currently at work on a collection of short stories. His work, including fiction, memoir, craft essays, and book reviews, has been published at Hunger Mountain, Numéro Cinq, and A Year in Ink anthology. His essay “Accidental Pugilism” (which first appeared on Numéro Cinq in a slightly different form) was nominated for a Pushcart Prize.  He lives in San Diego with his wife and children.