Jul 122012
 

Herewith an excerpt from Edouard Levé‘s Autoportrait, translated by Lorin Stein and published by Dalkey Archive Press.  On first encounter you might feel reluctant toward Levé’s prose since the sentences tend not to work together as in a standard narrative. The rhythm of his “I like,” “I have,” “I would,” I + verb will pull you along, though.  Also I’ve tried to choose a section with some of the more humorous (note: darkly) lines.

A few months ago, when The Paris Review ran a pre-publication excerpt of Autoportrait, I experimented with writing in its style because it looked too easy, too random.  It proved more difficult than expected.  A page or two was all I could muster.  I felt too exposed, too vulnerable. Also, to my surprise, the truthfulness of what I’d written started to feel rather shaky.  It’s extraordinary that Levé extents his self-revealing for 117 pages, and at times it’s painful. He lays out so much about himself that he seems to disappear in the bluster of his statements, a kind of self-erasure through self-exploratory prose perhaps meant to showcase his life. As he writes: “If I look in the mirror for long enough, a moment comes when my face stops meaning anything.”

Author photo via The Balloon Journey.

— Jason DeYoung

I reuse grocery bags as trash bags. I separate my recycling, more or less. Drinking puts me to sleep. In Hong Kong I knew someone who went out three nights a week, no more, no less. I believe that democracy is spreading in the world. The modern man I sing. I feel better lying down than standing up and better standing than seated. I admire the person who thought up the title The Last House on the Left. A friend told me about the “Red Man of the Tuileries,” I don’t remember what he did but the name still gives me shivers. The pediatrician my mother took me to humiliated generations of children, including me, with this riddle: “If Vincent leaves a donkey in one meadow and goes into another meadow, how many donkeys are there?” all said in a measured voice, and then he’d say, “There’s only one donkey—you” to any child, that is, every child, who didn’t answer “One.” I want to write sentences that begin “Ultimately.” I can understand “It’s the end,” “It’s the beginning of the end,” “It’s the beginning of the end of the beginning,” but once we get to “It’s the beginning of the end of the beginning of the end of the beginning,” all I hear is a bunch of words. I have sometimes annoyed an interlocutor by systematically repeating the last word he said. I never get tired of saying La fifille à son pépère (grandfather’s darling). One of my friends earns the admiration of some and the indifference of others by knowing the name and number of every département in France. My cousin Véronique is amazing. I sometimes think of the witty thing to say an hour later. At the table, I excused myself for splashing food on the spotless shirt of a friend by telling him: “You got in the way of my juice.” I take no pleasure in others’ misfortunes. I do not bow down before a metal idol. I am not horrified by my heritage. I do not till the earth. I do not expect to discover new marvels in classical music, but I’m sure of taking pleasure until I die in the ones I already know. I do not know whether one can improve on the music of Bach, but one can certainly improve on the music of several others who shall remain nameless. I admit to being wrong. I do not fight. I have never punched anyone. I have noticed that, on the keypads of Parisian front doors, the 1 wears out the fastest. I have sometimes turned my interlocutors against me by an excess of argumentation. I do not listen to jazz, I listen to Thelonious Monk, John Coltrane, Chet Baker, Billie Holiday. I sometimes feel like an impostor without knowing why, as if a shadow falls over me and I can’t make it go away. If I travel with someone, I see half as much of the country as if I traveled by myself. One of my friends likes to travel in certain Middle Eastern countries where there is nothing to see but airports, deserts, and roads. I have never regretted traveling by myself, but I have sometimes regretted traveling with someone else. I read the Bible out of order. I do not read Faulkner, because of the translation. I made a series of pictures based on things that came out of my body or grew on it: whiskers, hair, nails, semen, urine, shit, saliva, mucus, tears, sweat, pus, blood. TV interests me more without the sound. Among friends I can laugh hard at certain unfunny TV programs that depress me when I’m alone. I never quite hear what people say who bore me. To me a simple “No” is pleasantly brief and upsettingly harsh. The noise level when it’s turned up too high in a restaurant ruins my meal. If I had to emigrate I would choose Italy or America, but I don’t. When I’m in a foreign country, I dream of having a house in Provence, a project I forget when I get back. I rarely regret a decision and always regret not having made one. I think back on the pain of affairs that never took place. The highway bores me, there’s no life on the side of the road. On the highway the view is too far away for my imagination to bring it to life. I do not see what I lack. I have less desire to change things than to change my perception of them. I take pictures because I have no real desire to change things. I have no desire to change things because I am the youngest in my family. I like meeting new people when I travel: these brief and inconsequential encounters have the thrill of beginnings and the sadness of separations. I wanted to write a book entitled In the Car, made up of remarks recorded while driving. To take pictures at random goes against my nature, but since I like doing things that go against my nature, I have had to make up excuses to take pictures at random, for example, to spend three months in the United States traveling only to cities that share a name with a city in another country: Berlin, Florence, Oxford, Canton, Jericho, Stockholm, Rio, Delhi, Amsterdam, Paris, Rome, Mexico, Syracuse, Lima, Versailles, Calcutta, Baghdad. When I decide to take a picture of someone I see in the street, I have ten seconds to notice the person, decide to take the picture, and go ask, if I wait it’s too late. I wear glasses. In my mouth, time moves slowly for candy. I have deeper to dig in myself. I see art where others see things. Between the solitude of the womb and the solitude of the tomb I will have hung out with lots of people. While driving a car past some meadows these words came to me: a tractor chicken and an elephant tent. I wish treatises were article- not booklength. In the United States I came across a village called Seneca Falls, which I mistranslated Les Chutes de Seneque (Seneca’s Falls). I have seen an ad for a vegetarian vehicle. I would like to see movies accompanied by inappropriate music, a comedy with goth rock, a children’s movie with music from a funeral, a romance with a brass band, a political film with a musical-comedy sound track, a war movie with acid rock, porn with a choir. I make fewer and fewer excuses. After I lick an envelope I spit. I don’t want to die suddenly but to see death slowly coming. I do not think I will end up in hell. It takes five minutes for my nose to forget a smell, even a very bad one, this doesn’t go for what I perceive with my other senses. I have weapons in my brain. I have read this sentence by Kerouac: “The war must have been getting in my bones.” Although I have always translated Deer Hunter as Chasseur de cerf, I still hear the echo of the mistranslation cher chasseur (dear hunter). I remember what people tell me better than what I said. I expect to die at the age of eighty-five. To drive at night through rolling hills by moonlight in summertime can make me shudder with pleasure. I look more closely at old photographs than contemporary ones, they are smaller, and their details are more precise. If not for religion and sex, I could live like a monk. My last and first names mean nothing to me. If I look in the mirror for long enough, a moment comes when my face stops meaning anything. I can stand around in several dozen different ways. I have carried women in my arms, I have not been carried by them. I have not hugged a male friend tight. I have not walked hand in hand with a male friend. I have not worn a friend’s clothing. I have not seen the dead body of a friend. I have seen the dead bodies of my grandmother and my uncle. I have not kissed a boy. I used to have sex with women my own age, but as I got older they got younger. I do not buy used shoes. I had an idea for an Amish punk band. Only once was I the first occupant of an apartment. I got into a motorcycle accident that could have cost me my life, but I don’t have any bad memories of it. The present interests me more than the past, and less than the future. I have nothing to confess. I have trouble believing that France will go to war in my lifetime. I like to say thank you. I cannot perceive the delay in mirrors. I don’t like narrative movies any more than I like the novel. “I do not like the novel” doesn’t mean I do not like literature, “I don’t like narrative movies” doesn’t mean I don’t like movies. Art that unfolds over time gives me less pleasure than art that stops it. The second time I walk the same route, I pay less attention to the view and walk faster. I let the phone ring until the answering machine screens the call. I spend two hours talking to one friend, but it only takes five minutes to end my conversation with another. When I’m on the phone, I don’t make any effort with my face. If I put off a phone call where something is at stake, the wait becomes more difficult than the call. I am impatient when waiting for a phone call but not when I have to make one. I have more good memories than bad ones. When I’m sure I like an article of clothing I buy a few of the same one. I do not wish to shine.

— Edouard Levé, translated by Lorin Stein

———-

 

 Leave a Reply