Entries for the 2010 Numéro Cinq Translation Contest have officially closed.
At this stage the competition splits into two streams: the official competition (adjudicated by competent and illustrious judges) and the people’s choice (adjudicated by, er, you). The judges have been sequestered at a secret location in Vermont (of all places) where they will have no contact with the outside world until they have made a decision (no food, water or conjugal visits). I don’t think any of you have a clear idea of the pressure, the loneliness, and the sacrifice that are the lot of a Numéro Cinq contest judge. Most of you are not aware of the death threats, the offers of bribes, offers of marriage, offers of first born children–the whole shoddy display of anxious, desperate writers who will do anything to win a coveted Numéro Cinq literary award (dg has to think of a name for the little statuette–he is thinking of the Golden Cockroach or the Blue Dog). (NB Some of your bribes are not getting through. Please write ATTENTION: NC on the envelope and mail it to dg directly. Best to send cash.)
Meanwhile, members of the Numéro Cinq community and the great unwashed (ie. anyone who wants to) can vote for their favourite translation by inserting a comment on this post (click on the comments button, upper left corner). It’s helpful to add supporting commentary. It is also helpful (but not necessary) to read the entries before voting. Remember wit and arrogance are the supreme values on Numéro Cinq. The official entry sheet is here (click on this sentence, yes, this one!). As with our previous contests, you can vote for anyone except dg. You can vote ONLY once (many Numéro Cinq members seem to get this wrong). You CAN change your vote as long as you make this clear when you vote. You can vote from July 1 to midnight July 6.