Jun 072015
 

Tom Faure2Tom Faure portrait by 2015 student Emanuel Wickenburg

Below, the lecture I delivered to my high school sophomores in our last class of the year at the French-American School of NY. I tie the fundamental problems explored in our Western Civ curriculum – half history of Western philosophy, half classic literature – to the analogous problems facing this next generation. —Tom Faure

.

YOU’VE COME A LONG way this year. You’ve encountered bronze-kneed Greeks (Iliad), old and midnight hags (Macbeth), and white bitches from Bronxville (“Virgins”). You’ve met impetuous gods, impetuous angels, impetuous humans. Tragic humans—many tragic humans. Remember Camus’ words: humans are tragic because they are conscious. We’ve journeyed the stormy waters of the history of Western Civilization, noting with irony that history is written by the victors. History is written by the victors—and all too often these victors have been white men. White men who embody primitive instincts like strength and courage. Cruel men. White men too, though, who possess a relative wisdom.

I use this term “relative wisdom” to assure you of a very important fact of human nature: our virtues and our vices are limited, relative. They are relative to our technology, our social conventions, the knowledge and morals of our time. Our paradigms. More on this later.

So yes, the victors have been white men—not white bitches from Bronxville. But, though we have used the dead white men as the spine of our yearlong conversation about human nature and human nurturing, I hope you have seen how frequently the discussion has turned our attention to the non-dead, the non-white, the non-men. What I’m getting at is that notion we have treated both seriously and laughingly this year: privilege. And those who are underprivileged. Privilege—as I have defined it in my own words: access to capital (economic, political, cultural)—privilege is at the center of today’s paradigm about global capitalism. But you might have a different definition for it. It is not a new notion. As we have analyzed this year, the same concepts keep returning wearing new robes—new names. Macbeth and Lady Macbeth are like Frank and Claire Underwood. The Iliad explores the psychological experience of war as do “Redeployment” and “The Point.” The Flood of “Gilgamesh” and the Flood of Oryx and Crake. God of the Bible and Satan of Paradise Lost. Everywhere a search for knowledge, for understanding why we were made. Fallen heroes everywhere. The brashly democratic rogues at FIFA are like Agamemnon and, well, like Vladimir Putin. And like Obama and our American democracy. Oh well. The analogies are everywhere. History does not repeat itself, but it rhymes. That’s not my line—it’s attributed to Mark Twain, but apparently it wasn’t his line either. History in a nutshell, there. History does not repeat itself, but it rhymes. The myths of the epic hero are echoed by the myths of the religious fanatic, are echoed by the myths of the American Dream, are echoed by the myths of the dorm room hacker-ingénue. The morality, logistics, and existential threat of Artificial Intelligence and high-frequency trading are analogues to the morality, logistics, and existential threat of any of the supernatural forces we’ve read about this year—gods, God, witchcraft, the uncanny, the unknowable tricks of nature and fate.

Privilege, it seems, is one of the various threads we could sew through Oryx and Crake, through Gilgamesh, into the Greek Philosophers, around the Saints and the Dantes, up and under Shakespeare, Milton, and the Renaissance, through the existentialists and the contemporary short story writers. Privilege—knowledge, strength, moral righteousness. Access. Our texts invite basic questions: what do we want our leaders to be like? Do we want our leaders to be like us, or better than us? Like gods? What about our gods? Our idols? Do we want our heroes to be made in our image or to transcend it—to whisper of possibilities, to suggest there is more out there? These are some of the questions you will continually return to as you search the world and search within yourselves for a sense of what exactly the hell is going on. Other questions we have asked this year and you will continue to ask—because history does not repeat, but it rhymes: what is the universe? Who are we? How can humans co-exist? Why do we have morality—is it in our nature, as some studies suggest (but have failed to prove), or does it stem from religion, mythology, and other collective responses to what was deemed necessity? A sad truth about most influential people today is that they accept the Hobbesian view that man is biologically bad and so created society to hold this bad nature in check. But a number of the philosophers and writers you studied this year, including the Cynics, Locke, and Rousseau, argue compellingly that man is naturally good—that society is not inherently a regulatory mechanism designed to keep man from his baser nature, but is rather a harmful set of restrictions designed by those in power in order to maintain control. The politicians and scientists who dominate mainstream intellectual discourse do not recognize this. They are a product of Western capitalism, which has a tendency to try to placate the dissenter with the odd reflection: “if it is so, it must be so for a good reason.” Please do not forget the Rousseauian perspective.

Today I want to turn your focus, as I have often done in our classes together, onto you. What will become of you? “The world is your oyster.” That’s an expression suggesting you have limitless potential. The world is within your reach! The world is your oyster. Unfortunately, the oyster has been sitting in the sun a little too long. (That’s a global warming joke.)

The reason I want to bore into you this concept of relative wisdom is because, as I allude to with the oyster gone bad, your generation faces a terrible time. And we have more ways than ever before to learn about how terrible that time is. This global awareness and interconnectedness can trick us into thinking that if we just think BIG enough, we can solve the big problems. It’s very tempting. But I think that, if you think too big, you might despair. You might fall into the black hole Kurt described in “The Point.” So think about RELATIVE success. Because you happen to have been born at a particular time when there is more information available than ever before about how underprivileged most people are. Our world is incoherent: the 1% own 40% of the wealth. Public schools are becoming ghettos for children of the poor. Indeed, the proliferation of private schools in the 20th century is due in no small part to the efforts by Civil Rights Movement reformers to desegregate public schools. White folks—in other words, the people in power—realized the government was going to try to create equal opportunities, so they expanded the small business of elite private schooling and turned it into the de facto segregating mechanism we have today. I’ll make it simple for you: the globe produces enough food for at least, by conservative measures, 9 billion people. There are 7 billion people on the planet. 2 billion people are going hungry. 2 billion people’s worth of extra food. 2 billion people starving. That’s some incoherent math for you.

And yet millions of poor people in the world actually describe themselves in happier terms than the rich do. Yes. It may be a question of ignorance—i.e.: they don’t know better. What do you think? Are they just ignorant? Perhaps they have relative wisdom. They have a moral life as rich as a wealthy Westerner’s, if not more so, yet they do not suffer the angst of the complacent consumer suffering an embarrassment of riches. The sense is that the unhappiest people are those who are physically suffering (which is a significant number of people) and those who, wading through a muck of decadence, have never learned how to actually fight for happiness.

You face a global capitalist economy and a system of geo-political boundaries whose only impartial (nominally impartial—in reality, I don’t know) oversight comes from a weak, castrated United Nations. Socialism is a dirty word for fascism in some parts, democracy is a dirty word for American imperialism in others. We as a country are wealthier than ever and lonelier than ever. Easy consumption and communication further isolate us. Our solution to isolation is to increase our isolation by interacting with digital versions of ourselves, digital and therefore boxed in by the logics of computation. We begin to define ourselves in response to our performances online—our social network avatars take precedence over the spontaneous, creative, freeing capacities that humans possess and computers don’t. You operate in a digitized social network that feeds valuable information to the technocrats of the future. Google, Facebook, and the NSA are compiling enough data to write the next Matrix. Are we still here, or have we finally plugged in too long? The Matrix might be disguised as the next Bible or the Q’ran. Are we the old man who dreamed he was a butterfly? Or are we the butterfly who dreamed of being an old man? I will tell you one thing: I’d rather be a butterfly than a computer algorithm.

Let’s think about our classic texts. On the one hand, technology could have really helped Oedipus out! Imagine if he could have Googled his genetic heritage! Or if he had Twitter! @Oedipus: “Feeling confused. Bad things keep happening around me.” @BlindProphet@Oedipus: “You accidentally killed your Pops. Try not to sleep with your moms now #self-fulfillingprophecy” @Oedipus@BlindProphet: “I see you. (See you. Get it?) Thanks for the heads up. My bad about King Laius.” We might have been robbed of some quality dramatic irony. But more seriously, imagine technology in the hands of Agamemnon. Think of the war shouts he could have delivered if he had data on behavioral trends, your search engine history, your deepest secrets texted to your friend when you thought no one was looking. He would of course exploit that and inspire you and you wouldn’t even know it. Every omen would be a good omen! (Remember his humorous diatribe against Nestor, the seer: “You never give me a good omen!”) Every omen would be good, and it would be evil. You would die for his ego, his empire.

I am frightened by the likelihood that this is close to what goes on now. It’s only paranoia if I’m wrong.

But I’m getting off track. The point is that, yes, it’s fun to think about these things, and joke about the past, and compare Agamemnon to the Most Interesting Man in the World from Dox Equis. By the way, the meme contains its own particularly interesting narrative power and therefore a subtextual dynamic of privilege. But, yes, while you have a series of collective challenges ahead of you (global warming, poverty, inequality, and systematic opacity blocking sound governance) you also have a series of personal challenges you each will face. You are no doubt already aware of some of them. The personal challenges may seem more difficult, though at the same time you may have better luck overcoming your own demons than making the world a better place.

This all comes back to the things we’ve been reading. What is man—this conscious being whose consciousness may be the only thing that makes it unique. Consciousness makes us tragic; it also makes us capable of something computers literally can’t do: think outside the box.

This lecture raises the notion I called “relative wisdom.” I do not want to suggest that everything is relative. Objectivity does exist. This year we have continually explored the difference between absolutes and particulars. 2+2=4. All bachelors are single. Not all bachelors, on the other hand, are happy. It is raining or not raining. Some of our knowledge is true a priori, while some is true conditionally or a posteriori. And SOME of our accepted knowledge is NEITHER true a priori nor a posteriori—it is UNTRUE, we just don’t know it yet ! Yes, some knowledge will be defeated by the progress of knowledge. C’est la vie. The earth is not flat, but it’s also not round—it’s actually an oblong type of flattened sphere, bulging in the middle, like Mr. Faure—kind of like a deflated soccer ball. Somebody call Tom Brady and the NFL. Speaking of corruption.

The point: there is universality. There is objectivity. But you have to accept your own limitations. Relative wisdom. Another concept: the Romantic poet Keats’ negative capability. Recall that this is the ability to accept the fact that some things can’t be immediately known—it is a relinquishing of enormous pressure. It links nicely to Sartre’s call not to give up in the face of radical freedom. A third concept: Nietzsche’s amor fati. Embracing your fate. These all triangulate around a central, primitive emotion: fear of the unknown. I will be the first to tell you I don’t know everything. I don’t even know everything that I DON’T know—that is my personal weakness, my own project. I hope one day to have climbed Plato’s ladder sufficiently to simply understand my own lack of understanding. Yes. You know me fairly well now—you might have noticed my own intellectual confidence. But I actually do possess some humility, I am not all that arrogant—I try to espouse the humility of Socratic self-doubt. I doubt myself. I don’t let others make me doubt myself, I do it myself. And I find that there is so much I don’t know. So step on in. I welcome you to the unknown. It is quite cozy in here.

So let us accept that some things are knowable, and our lives are worth pursuing even if we have stared into the dark abyss of meaninglessness and seen it has a compelling face. Even Nietzsche, to whom we have mistakenly ascribed the label of nihilism, believed life is worth living—in fact, he thought nothing was more essential. What can we do about the problems I’ve mentioned—problems just barely mentioned, and which are just the tip of the iceberg? There are many more problems, universal and personal, you will encounter. I’ve mentioned a few obvious ones. For all this, and in sincere fondness and full acknowledgement that I am just one small, well intentioned but flawed person of thousands whom you encounter in your life journey, I offer you a few parting thoughts, which I won’t go so far as to call lessons:

1) People are generally good.

It’s systems, bureaucracies, institutions, and especially these over the course of time that usually cause the problems. It’s the slow crawl of change. And the essential phenomenological division between individuals and groups—it makes it difficult and frustrating to reconcile individual desires and ideas with the plodding, democratic group’s work. This leads people to frustration and to giving up on the group project. They grab what they can and say “hey, survival of the fittest.” But that doesn’t mean people are bad. Don’t become cynical (small -c) about humans. You can be cynical about humanity, but don’t let that ruin your experience of humans. Humanity =/= Humans.

2) Commune

You need community. The thing about today is you could easily live in a gorgeous expensive luxury New York City apartment and never leave it. You could work from home, shop from home, have sex from home. And this would be your end. Do not hole yourself up inside a world devoid of actual human interaction. I’m not saying this to be anti-social networking. It’s not about that. It’s about the dulling of your senses, your empathy, and your creativity. Empathy, creativity. Because computers are closed circuits. Social networks are not conscious, not tragic, not free. You will be happier if you have people.

3) Relative wisdom.

Maintain an ambition to understand everything and everyone. Accept that you will fail. Accept the unknowableness of being. Accept this even as you study the history of your people and, building on this class, the history of other people. History is written by the victors. But just because history is a construct does not mean we cannot learn from it.

4) There is no perfect painting.

Extending from the previous point: don’t be afraid to fail, period. Not only don’t fear your ignorance. Don’t fear your inevitable failures. Remember what Sartre said. We face—and continually reface—a blank canvas. And we may be tempted to stare at the blank canvas and not add a single brushstroke until we see the endgame, the eventual painting. This is a mistake. You should attack that canvas. We could spend eternity staring at the canvas, unwilling to mark it, searching for the perfect painting. The radical freedom should not render you forlorn. Do not be afraid to mark the canvas. There is no perfect painting.

5) All you need is love.

Not only the Beatles knew this. Some of the most influential engineers and scientists have said the same thing. That the meaning of life is in the ones we love. We have, after all, very little other purpose. Let’s close read that sentence. “All you need is love” sounds like it is defining something via a negative: that ALL you need is love, in other words you need NOTHING except love. But you can read it another way too: “EVERYTHING that you need is love.” Think about that. Everything that you need involves love. Everything you love, you will need. All you love, you need. All you need is love. Woot close reading!

Love is a mystery—we’ve associated it this year with eros, pietas, beatific love, platonic love, familial love…yes, it is probably instinctively as powerful as our fear of the unknown. We biologically need love for the survival of our species. And love has been responsible for the horrors of war and the truth and beauty (another Keats line) of art. Remember Oryx and Crake, the game “Blood and Roses.” Love is a primary motivation for both sides of human history.

I can tell you up front that love is the single greatest thing you will experience, and that on the flip side love will probably cause you great pain. Why? Because human life is short, and the experience of our lives is also myopic, and we make mistakes. We screw up, we hurt people, and, even if we don’t do that, we eventually die. Death is the best case scenario. Grief is the price we pay for love. So yes, love may hurt you. And if it does, then you will be one of the lucky ones—for that pain, though sucky, would be a testament to the greatest feeling a human being can have.

This year I have tried to guide you on your own journey to more critical thinking and reading. I hope the journey has opened your eyes, transported your mind, etc. Maybe even occasionally touched your heart. It has mine. It’s been a pleasure being the Anchises to your Aeneas, the “wise” (hah!) elder who offers the hero knowledge or a weapon so as to obtain the elixir for the hero’s people. I do not take so much credit—you have sought out much more knowledge than I could give. Please, please, keep doing so. Go forth and plunder. Climb the Platonic ladder. Do not forget that the hero’s journey always involves, either directly or indirectly, the seeking of knowledge. Don’t ever let anyone cause you to question yourself. Question yourself. Be well and be good.

—Tom Faure

tom faure

Oct 052011
 

0

Mucking Up the Landscape: Poetic Tendencies in Prose

by Mary Stein

.

There’s a certain trend I’ve noticed among some essays and craft books on writing fiction: It hints at the idea of a beleaguered prose writer, imprisoned at her desk—a person who narrates rather than directly experiences life for the sake of fiction, a person held hostage by the endless pursuit of the right-hand margin. It’s an idea of the prose writer as sacrificial lamb for the god that is verisimilitude. Prose and its process can be intoned with a sense of drudgery—particularly in comparison to poetry. In “Rhyming Action,” Charles Baxter jokes, “Prose writers have to spend hours and hours in chairs, facing paper, adding one brick to another brick, piling on the great heap of endless observations, going through the addled inventory of all the items they’ve laboriously paid attention to, and it makes them surly—all this dawn-until-dusk sitting for the sake of substantial books that you could prop open a door with … Fiction writers get resentful, watching poets calling it quits at 9:30am.”

Now of course I don’t agree with the literal assessment of this statement—I know poets who work at least until 10:00, maybe 10:30 in the morning. (Poets must forgive me, I have to believe this farce exists, otherwise I’ll never have anything to aspire to.) But there’s something about the spirit behind the statement, the implicit (or, I suppose, explicit) idea of drudgery inherent to the prose-writing process leading to an implicit drudgery of prose itself—an idea that the reader is led through a corridor of scenes, narratives, backstory, interior and summary to get somewhere. In an interview with Lydia Davis, Sara Manguso asks, “How do you know a story’s a story?” Davis says, “I would say a story has to have a bit of narrative, if only ‘she says,’ and then enough of a creation of a different time and place to transport the reader. But, of course, it is not a narrative poem. It is flatter, rhythmically different from a poem, and less elliptical.” This is interesting coming from Lydia Davis considering her prose often slants toward all these poetic tendencies—elliptical movement, a poetic attention to rhythm, and a use of language that certainly doesn’t flatline by any means. In fact, many of Davis’s stories exemplify how poetic attention to syntax creates resonant effects in prose.

.

.

Eileen Myles is one example of a poet crossover. Her self proclaimed “poet’s novel,” Inferno, explores the confluence of poetry and prose. In her critical essay on novel writing, “Long and Social,” Myles says, “Poets should write novels en masse and reinvent the form and really muck up the landscape.” Although I don’t intend to discuss murky genre distinctions, if genres paralyze or constrict your writing process, I’d say forget about them or invent your own—at least while you’re writing.

I want to consider how these same poetic elements might help the reader engage with the text: regardless of genre, the manipulation of or play with syntax can demand a reader to become conscious of his or her interaction with the work. I want to examine how some fiction writers use syntax to amplify image patterns and create rhythm in order to motivate narrative movement—to muck up the landscape of prose.

Continue reading »

Jan 122011
 

Gwen Mullins and her son Ben, Montpelier, January 2011

This is Gwen Mullins’ graduate lecture, delivered at the Vermont College of Fine Arts. Gwen does a  fine job of laying out the theory and craft and then doing close textual analysis to show how the theory of plot works in practice. Readers are always having a difficult time parsing plot and separating it from ancillary material and devices, but Gwen goes a step beyond simply analyzing the plot by showing how some of the ancillary devices work in conjunction with plot. Since it’s a lecture, an oral presentation, Gwen actually planned asides (aside from the asides she spoke extemporaneously which were hilarious) and the asides appear herein in italics.

—dg

 

I never planned or desired to deliver a lecture on that most mundane of topics: plot. The very thought of talking about plot smacked of the self-evident, obvious, even amateurish. The word itself is dull. Plot. What could I possibly say about plot that you do not already know? To be honest, I did not actually know what plot was, or even, sometimes, how to see it skillfully threaded through a story I was reading, much less one I was writing. I have read novels and stories and loved them even without ever seeing the plot. Rather than checking my vision, I assumed the plot was missing, of secondary importance, or perhaps even unnecessary. I have heard literary fiction defined as “character-driven” and popular or mainstream fiction defined as “plot-driven.” In the end, I found those descriptions to be unhelpful ways to approach a story. I must begin my graduate school lecture the same way I began my first speech in junior high school, that is, with a definition. The Oxford Concise Dictionary of Literary Terms defines plot as:

the pattern of events and situation in a narrative or dramatic work, as selected and arranged both to emphasize relationships – usually of cause and effect {Here, let me note: Cause and Effect in plot is not like Cause and Effect in, say, physics or certain branches of philosophy. In plot, Cause and Effect may simply mean telling or showing your reader why the character is doing what she is doing … that is, what is the motivation (cause) that is causing the character to act or behave (effect) in such a way — so let me begin again:} Plot is the pattern of events and situation in a narrative or dramatic work, as selected and arranged both to emphasize relationships – usually of cause and effect between incidents and to elicit a particular kind of interest in the reader or audience, such as surprise or suspense …

Aristotle saw plot as more than just the arrangement of incidents: he assigned the plot the most important function in a drama, as a governing principle of development and coherence to which other elements (including character) must be subordinated. He insisted that a plot should have a beginning, middle, and an end, and that its events should form a coherent whole… (Baldick 195-6)

Aristotle

Some important phrases to note in the definition are “selected and arranged” and “a governing principle in which other elements must be subordinated.” In other words, character development is plot. Characters are defined by what they do, and that process of defining, of actions and reactions, grows out of plot. Yes, the writer may not know precisely what will happen and exactly how the characters are going to react until she writes it out, but clearly articulating what a character does, says, or thinks during a series of events pushes the fiction forward so that it gathers momentum and tension. Until I actually read the definition of plot, I thought character development meant rolling around inside the characters’ heads and writing what they saw or remembered. That part is important, sure, but development happens when the characters react to events or ideas or other characters and think and change as a result. In other words, “Shit happens, Susie and Jack handle it, and then it happens again and again until the shit is dealt with or not.” Along the way the reader’s understanding of Susie and Jack has probably changed.

Aristotle has been dead for a while now, so we might assume that plot and the ancient Greek ideas of drama are obsolete. They are not. In his essay, “How to Write a Short Story: Notes on Structure and an Exercise,” in his book, Attack of the Copula Spiders and Other Essays on Writing,  Douglas Glover defines a story as

a narrative involving a conflict between two poles (A vs. B). This conflict needs to develop through a series of actions in which A and B get together again and again and again.

He provides an alternative definition when he writes:

By a story I mean a narrative that extends through a set of articulations, events or event sequences, in which the central conflict is embodied once, and again, and again (three is the critical number here – looking back at the structure of folk tales) such that in these successive revisitings we are drawn deeper into the soul or moral structure of the story.

Aristotle talks about the “beginning, middle, and end;” Glover says “again and again and again.” It seems a successful story involves, at a minimum, a conflict hat trick.

I routinely observe student writers (including myself) demonstrate a reluctance to be too “obvious” about plot. I have news: We are not being too obvious. I have seen my own tendency to focus on characters, descriptions, or background information so much that I can overlook the point of telling a story — things happen. The development of plot is the story. In dissecting a couple of stories by writers I admire, I’ve finally begun to “see” the plot and how the “selected and arranged” development of a story includes characters in conflict rising to climax. I’m going to talk about a couple of short stories. I will provide a summary of each story and then walk through the way they each demonstrate plot point by point.

Tobias Wolff’s story “Bible,” published in The Atlantic and included in the Best American Short Stories 2008, is about a high school English teacher, Maureen, who leaves her friends at a bar to go home alone on a cold Friday night. As the slightly drunk Maureen walks to her car, she searches the faces of the crowd outside a dance club looking for her twenty-something-year-old daughter, Grace, who Maureen hasn’t seen for two years since Grace left college and moved in with one of Maureen’s former colleagues. When Maureen gets to her car, a man comes up behind her and takes her keys. He forces her into the driver’s seat and gets in the car with her. She doesn’t know if he’s going to rob her, rape her, or kill her, but she drives the car. The man directs Maureen to take a turn on a deserted, unplowed road. When she stops the car, the man begins to talk and Maureen figures out that he is the father of Hassan, one of her students whom she is failing for cheating. The man wants his son to become a doctor; Maureen informs the man that Hassan will never be a doctor and she is going to report Hassan for cheating. Maureen asks the man if he is planning to kill her, mocking him by placing his hands on her neck. Maureen realizes the man will not hurt her but she remains angry at being kidnapped even while she begins to feel sorry for the man. She drives back to the parking lot. The man apologizes. Maureen asks how he was going to make her keep her promise (if she had even agreed to make such a promise) not to turn his son in for cheating. The man pulls out a pink Bible he has picked up at Goodwill. She lets the man go and leafs through the Bible while wondering what happened to the long-lost girl who owned it and then the story ends. The story is about 3,000 words and is told from the point of view of third-person narrator, Maureen.

Tobias Wolff

In “Bible” most of the plot occurs in the car, where the two main characters are trapped together by the author. On the second page of this twelve-page story, nine paragraphs into the story text, shit really starts to happen. Maureen gets to her car in the dark lot with no parking attendant, drops her keys, curses, and a man comes up behind her saying, “Don’t curse!” (Wolff 314) The ensuing drama is played out in a series of conflicts between what Maureen wants (A) and what the man wants (B). She wants to escape, stay alive, be safe; he wants her to save his son. Remember Glover’s definition, “a narrative involving a conflict between two poles (A vs. B). This conflict needs to develop through a series of actions in which A and B get together again and again and again.”

Our Story Begins, by Tobias Wolff, with a version of “Bible” included (entitled “The White Bible” in this collection)

Maureen is approached in the parking lot by a man who demands her keys. The first thing she does is close her eyes. She hands over the keys but resists the order to get in the car. The man half-pushes, half-lifts her into the car. Maureen wants to escape but fails, and this is first in the series of conflicts between A and B which is resolved with Maureen’s failure to escape.

The man orders her to drive, and Maureen thinks about the self-defense classes she took when her husband left and she was alone with her teenage daughter. She cannot make herself fight, and Maureen feels the failure of this inaction in her bones, but this knowledge calms her and she drives. This is the second iteration of conflict; she doesn’t want to drive, but she does anyway. She slows down or speeds up when ordered to do so by the man. When she realizes how cold she is, she turns the heat up. She tells the man she has seventy dollars in her purse and that she can get more. He says, “This is not about money. Drive. Please.” (315) She keeps driving along Frontage Road, remembering picking strawberries with her mother and making out with her boyfriend by the pier. The man tells her to turn into a deserted, unplowed road. Again she obeys, even though she does not know if the man is planning to kill or rape her since it does not appear that he is planning to rob her. The plot in the car is played out through Marlene’s step-by-step growing awareness of who the man is and what he wants from her.

Maureen and the man are still in car as it idles on the deserted road. In a move that becomes a small parallel conflict, Maureen tries to turn the heat down but the man stops her and turns the heat up. She asks what he wants, and he says, “This is not about sex.” (317) His phrasing echoes his prior statement, “This is not about money.” Maureen thinks about running for the road and decides not to. The man tells her he was a doctor in his home country and that she has destroyed his family. Maureen says she does not know who he is or what he’s talking about. He refers to her scornfully as the “the great lady teacher.” (318) And finally Maureen realizes that the man is the father of her student Hassan. In a flashback, we learn Maureen had caught Hassan cheating on an exam after repeating warnings. The man continues to accuse her of hypocrisy, of lying and cheating but showing no mercy on others since she has threatened to turn Hassan in to the principal of the school.

Now that Maureen has placed her kidnapper, her choices change from obeying him to defying him. The plot and character {See how you cannot even separate them out? Is it character development when Maureen decides to turn Hassan in for cheating? Or is it background for the plot? The particular memories Maureen experiences on the drive must have been selected and arranged to meet the demands of the plot – to support, clarify, and help not just the reader but also Maureen learn what she will do next. The choices she makes in reaction to the kidnapping are forms of character development where the character must be “subordinated” to the plot. All of these character choices and reactions taken together constitute plot} okay, so the plot and character grows from Maureen’s new knowledge. Her desire and actions change as result of this knowledge. We know Maureen will reach a tipping point with what she will allow because she has told us during all the driving around that will be how she react. She had acknowledged, “She hated calling people on their offenses … all the rituals of grievance and reproach were distasteful to her, and had always held her back up to a point. Beyond that point she did not spare the lash. But she was always slow to get there.” (Wolff 319) Maureen remembers how she accepted the gambling of her husband, the recklessness of daughter, Hassan’s casual cheating, and then no longer accepted any of these things in turn. She divorces her husband, alienates her daughter, and chooses to turn Hassan in for cheating. Maureen’s interaction with Hassan’s father illustrates the way she behaves when being pushed around or taken for granted. In the story Maureen actually acts the way she always has when confronted with conflict, but it is played out in the car with Hassan’s father as a detailed microcosm of all that has happened before – as live conflict, as plot.

Maureen and Hassan’s father are still in the car, their conflict escalating, clarifying, but still remaining unresolved. Hassan’s father says he will not allow it – “it” being, presumably, the ruin of his son’s academic career by being accused of cheating. He talks of the woman’s place (in the home) and how she should have helped Hassan, not just warned him. He quotes what appears to be scripture and Maureen gets fed up, and the mini-conflict, the one about whether to turn the heat off or on, becomes the turning point in the story. At a deeper level, Hassan’s father wants his son to be successful and unmarred by a black mark on his academic record. At a more immediate level, he wants to stay warm and have the heat left on. The next mini-scene with the heater pares down the essence of the surface conflict.

“I’m turning the heat off,” she said.

“No. Leave it warm.”

But she turned it off anyway, and he made no move to stop her. He looked wary, watching her from his place against the door; he looked cornered, as if she had seized him and forced him to this lonely place. (Wolff 320)

In the next paragraph, the deeper conflict is brought out, and because of the mini-scene with the heater the stage is set for Hassan’s father’s larger conflict to end in a similar fashion. This is Maureen speaking: “‘Okay, doctor,’ she said. ‘You’ve got your parent-teacher conference. What do you want?’” Hassan’s father replies, “You will not report Hassan to Mr. Crespi.” Hassan and Maureen argue about whether or not she will report Hassan to Father Crespi, the principal. Hassan’s father restates that Hassan will be a doctor (remember the father was a doctor in his own country). Maureen states in clear, definitive words that Hassan will never be a doctor. She stares at the man and holds eye contact with him. The scene is the final forward action sequence, the climax of the story. Maureen asks if he had planned to kill her and he remains silent. She questions him – did he have a knife, a gun? Then, in the climactic moment, she places his hands, which he has been rubbing together in the cold car, on her neck. She asks if he planned to strangle her. He did not plan to strangle her and is anxious to remove his hands from her neck.

Remember the dictionary definition of plot? It should have a beginning, middle, and end. The beginning occurs in the parking lot with Hassan’s father, and the middle occurs in the car as the A vs. B conflict is played out: she wants to get away (she fails), she wants to escape and to figure out what will happen to her (she stays but figures out who her kidnapper is), and then she gets fed up and is strong against Hassan’s father (she succeeds). Hassan’s father had brought a pink bible he picked up at a thrift store for Maureen to swear on when he thought he could convince her not to tell Father Crespi about Hassan’s cheating. The plot, that conflict between Maureen and Hassan’s father, is bookended by the opening of the story where Maureen is thinking about her own lost daughter. The story closes as Hassan’s father leaves in the dark while Maureen looks at the bible and the inscription and wonders where that girl, the one who owned the bible but also, of course, her lost daughter, has gone.

The lost daughter theme frames the story and ties in with the father and “lost” son story so that the scenes of conflict and discovery in the car are more than a struggle between a teacher and a deluded parent. These side plots (of Maureen and her lost daughter, of Hassan and his father) function not as part of the main plot but rather as resonating devices that give the bones of the plot extra meat and meaning. Without the main plot line that occurs in the car, the parent/child information would have nothing on which to hang. The scenes in the car could stand alone without the information from the ancillary plots. The side plots give weight and resonance to the plot but not structure or forward movement. Perhaps I should mention that I find in my own writing that the spark that begins the story may not end up as essential to the main plot, but rather only a bolstering device or background theme. Realizing that the character must be subordinated to the plot and, when necessary, editing away the fat of background information so that I can see the bones of the plot more clearly, help me ensure I am writing a story instead of a character sketch. I am still working on plot every time I write.

With the Aristotle and Glover explanations in mind, I re-read a story by Ken Smith, my first writing teacher. Smith’s stories have appeared in a number of anthologies, including the The Best of Crazyhorse edited by David Jauss. Tim O’Brien once said of Ken Smith:

Ken Smith’s stories are simply wonderful. Without tricks or gimmickry, Smith shows us the world of real things – trees and rivers and animals and human beings caught in crisis. The writing is clear, direct, modest, and always dynamic. What I liked best about these stories is the old-fashioned, or out-of-fashion emphasis on plot. Things happen. Event causes event, and the reader is pulled along by the question: “What next?” For me, at least, this is what story-telling should be. (Decoys, back cover)

This is a gorgeous accolade. I want things to happen in my stories. I did not fall in love with stories because of their beautiful, lyrical sentences; I fell in love with stories because something happened in them that made something happen in me. Don’t get me wrong, I love me some beautiful, lyrical sentences, but if I had to choose what to read next: beautifully drawn sentences or character-rich plot, I’d go with plot almost every time. Of course, I would never make it as a poet.

Ken Smith, 2003

In Ken Smith’s story, “Meat,” originally published in The Atlantic, {Incidentally, I had written a first draft of this lecture before I realized the both of the stories I’d chosen had a number of similarities and were both originally published in The Atlantic. I have since acquired a subscription to The Atlantic. C. Michael Curtis has been (and I believe still is) the fiction editor there for the past 30 years} a widowed old rancher named John Edward Walker sits at his table in the morning listening to gunshots some distance away in the hills. He is sick to his stomach and he knows that no one has any business shooting upcountry but Walker is too old, sick, and tired to go check it out. He remembers finding one of his yearlings butchered along the side of the road a few days previous and the police officer had remarked that it was because of the strikes at the copper mines. Walker has lived on the ranch for over seventy years. In the text of the opening paragraphs, he remembers an incident involving his brothers, his father, and his grandfather who once caught two rustlers stealing a dozen head of cattle. The Walkers had let the rustlers go but had taken back their cattle as well as the rustlers’ horses. This memory is all part of the preamble. Incidentally, this particular technique – that of writing backstory, especially a story within a story, before kicking off into present action — is one that must be used with full awareness and a measure of caution so that the story does not get sidetracked by background information that does not advance the present action of the story or support the plot. Smith makes it work for this particular story since the memory is interesting, relevant (it’s about cattle thieves and the protagonist), and actually tells the reader how the larger story will likely play out without taking any tension away from the main plot. This technique is similar to the one employed by Wolff in “Bible” when Maureen draws on memories of her past and her lost daughter.

The Best of Crazyhorse, edited by David Jauss

The actual plot of “Meat” begins on the sixth page of this fourteen page story. While Walker is sitting at his table with his coffee, two men pull up to the house. Walker goes out to greet them and ask if they had been the ones doing the shooting upcountry. The men, Arnold and Willy, join him at the kitchen table for coffee and Walker talks to them. He likes one of the men but is distrustful of the other. Walker learns that the men have been on strike and Arnold, the one Walker doesn’t like, says they came for meat. Walker goes to the bathroom, contemplates getting his gun, and when he returns the men are drinking whiskey. Arnold knocks Walker down then Walker passes out and wakes up tied to a chair. Walker works his way over to the door where he sees the men load up a fattened steer and drive it to the butchering shed. Walker imagines hungry people walking and driving up to his barn to collect the butchered meat. Walker struggles free, collects his .30-.30, and sights the pick-up where the two men have loaded his meat as the truck is driven up the hill. The truck begins to slide in the fresh snow and Walker hopes they make it. He does not shoot them. Later he sees they have left him enough more than enough beef from the butchered steer to last him through the winter. “Meat” is about 3,500 words and is told in third person from the point of view of John Edward Walker.

I mentioned that both stories originally being published in The Atlantic was one of several similarities I came to see as I fought my way through to seeing the plot lines of these stories. Another is that in each story the protagonist’s conflict comes from a source outside him or herself – a tangible, imminent threat to the physical well-being of the main character. In both stories the protagonist considers taking action (Maureen wants to run; Walker wants to get his gun), acquiesces, and then tries to figure out what the antagonist wants while simultaneously thinking how to defend him or herself. As soon as I understood the essence of plot and recognized that there can be a great deal of story material that is NOT plot, I realized I had picked two variations of the same story. I am not too surprised that I also ended up writing a couple of stories that played on these same themes while actively writing and revising this lecture.

In “Meat,” the plot seems to begin in the third paragraph. After two opening paragraphs that have Walker listening to the shooting upcountry, he decides not to investigate.

If I was any good anymore, he told himself, I’d get my rifle and go see about this. But he was cold, his guts churned and growled and threatened to grow beyond the boundaries of his skin and burst, like the stomach of a cow that had eaten dewy alfalfa. At that moment all he wanted to do was sit and wait for his coffee to cool. (Smith 38)

Rather than pitching forward with the tension introduced by something potentially dangerous going on outside, Smith writes a page of background information regarding illegal cattle slaughtering over the past weeks and then over three pages of a reflective-plot sub-story in which Walker remembers a time when he and his brothers, father, and grandfather captured cattle thieves but let them go free. By “reflective plot sub-story” I mean a fully articulated story that uses the main plot sequence (Walker handling cattle thieves) to tell a story that is made different primarily by virtue of it occurring in the past with different cattle thieves. Rather than come across as redundant, it serves as a mirror and a set up for the main plot. We also saw this in “Bible” where Maureen told us exactly how she would react to being pushed around and then handled the main conflict with Hassan’s father precisely the way she told she would. In “Meat,” the set up, background, and reflective-plot take about four pages of a fourteen story and runs a risk of derailing the tension, but in this case it deepens and enhances, and dare we say it, foreshadows, the plot, as does the mother/lost daughter references in “Bible.”

Angels and Others, by Ken Smith (includes “Meat”)

Regardless, the plot actually begins in earnest in Walker’s kitchen when the two men come to take his cattle. Walker wants to protect himself and his cattle; the two men want to steal meat. Like “Bible,” the story takes off when the protagonist finds himself in a compromised situation trying to figure out what the exterior, threatening force is seeking. After Walker has invited the men into his home for coffee, he talks to them and comes to like one of them, Willy. He realizes the other man, Arnold, is one “who would steal and kill his cattle. If he wasn’t the man who had done it already, he was capable of such things.” (45)

The three men continue to talk, and Arnold, the one Walker distrusts, even acknowledges that they came for meat. Walker brews another pot of coffee, then excuses himself to go to the bathroom. He passes his bedroom and sees his gun leaning in a corner. The first present-action plot point (second if you count the decision to stay inside and drink coffee rather than check out the gunfire upcountry), is revealed when Walker notes, “You could pick that up and go run them off, he told himself. But what would be the reason? You can’t just say, holding men at gunpoint, that they make you nervous and you want them to get.” (46) Walker does not wish to be rude or act strange since the men have not yet done anything to cause him harm, just as Maureen considers but chooses not to run away or act out when she is initially kidnapped.

As it turns out, the situation turns dark soon after Walker returns to the kitchen. The men are drinking whiskey with their coffee and Walker refuses to join them. They knock him down, knock him out, and tie him up. In the A versus B definition, Walker (A) wants to protect himself and his cattle, but the men (B) want meat. So far, Walker has failed to protect himself or it’s not looking good for his cattle.

When Walker begins to come to, he has a vision (at least I think it’s a vision) of hungry people coming by the hundreds for the meat from his cattle and how even if he tried to stop them he could not. Walker rests, then manages to untie himself. Once he has freed himself, he gets his gun and goes to the front porch to sight the men who have loaded the butchered meat into their truck. As Arnold and Willy drive up the steep hill away from Walker’s ranch, he watches the truck knowing he has plenty of time to get off several shots. It has begun to snow, and the truck begins sliding across the hill. One of the men gets out and jumps on the bumper to help the truck gain traction. Walker has the perfect opportunity to take a shot. “How easy, he thought, to kill these men. They had already forgotten about him.” (50) Although it’s too late to protect that particular steer, Walker can kill the men who hurt him and stole from him, maybe even prevent others from doing the same thing. Instead, he hopes they make it up the hill safely, as illustrated by the following passage:

The tires caught and the truck gave a sudden lurch, and the man on the back almost fell.

“Hold on,” he said to himself. “Goddamn it, just hold on.”

In a few seconds he heard the cousins whooping in triumph as the truck eased on up the hill. How easy, he thought, to let them go, to allow them to sit tonight with their grateful wives and children in a warm kitchen, the air dense with the smell of cooking beef. (50)

Walker lets the men go, and the truck makes it up the hill. When Walker tries to uncock the rifle, it goes off and shoots a hole in the porch rail. He realizes they have left him enough butchered beef to last him through winter and that he has been beaten and robbed and all he managed to do was shoot up his own place.

In “Meat,” the true beginning of the plot occurs in the kitchen with Walker, Arnold, and Willy. The middle occurs while Walker is alone in the kitchen and the men are butchering then stealing his steer. The A versus B conflict is played out like this: Walker wants the men to leave his kitchen (they leave, but only after knocking him out and tying him up), Walker wants to protect his steer and himself (he fails), and then the conflict goes interior and Walker has to decide to stop the men or let them go (he lets them go). The plot and the story and the character {remember how I talked about how character and plot could not be separated?} come to climax and reach their full potential at the point when Walker can choose to shoot the men or let them go. Rather than a sickly, mourning old man with more beef than he needs he becomes benevolent, or rather, he comes back to himself as a man with the power of wisdom and kindness. The plot, the conflict between Walker and the men, is mirrored in the reflective, pre-main-plot story of the Walker family dealing with cattle thieves. In that reflective-plot story, even though the Walkers take the thieves’ horses, young Walker is respectful when he hands a hat back to one of the men. The reflective-plot deepens the unveiling of Walker’s character so that the reader knows, even before Walker does in the text of the story, that he will not shoot the men.

It took me writing and re-writing this lecture to begin to see the plot in these and other stories. That conflict, that A versus B tension, was not, prior to this exploration, apparent to me in well-written stories. Rich, good stories have so many distractions – sub-plot, description, dialogue, reflective plots – that I struggle seeing the bones of the story for the other wonderful stuff that add to the story’s meaning and beauty. That struggle with identifying plot reflects itself in my own stories as meandering structure, meandering to the extent that I tend to shy away just when the story has the potential to become interesting, to become a story. Of course, now that I have put together a graduate school lecture on plot, of all things, it seems really simple. Plot – how can a writer overlook that? And then I try to write again, or I read a story and wonder how that writer managed to convey what she did, and A versus B doesn’t seem so simple anymore, so here I am, trying to explain it to you so that it makes sense to me.

—Gwen Mullins

 

Apr 102010
 

Desktop46

I see some terrific essays now and then from students—critical essays, critical theses, and lectures. Sometimes they find a home, sometimes the AWP Chronicle picks them up. But often they just languish because they’re too long for a lot of magazines, or too craft oriented for general magazines, or not academic enough for scholarly magazines. That’s a shame because they are full of insights and real hands-on instruction in the art of writing. So it’s a great opportunity not to be missed for Numéro Cinq. Julie Marden’s essay is a wonderful analysis of Chekhov’s stories and an explication of the narrative structure I call “thematic passages.” It fits in especially well since we have had a run of Chekhov posts, including David Helwig’s translation of Chekhov’s story “On Love.” See also Julie’s short essay on Chekhov and Alice Munro.

dg

/

None other than Flannery O’Connor has warned against a consideration of literary theme at a technical level. “I feel that discussing story-writing in terms of plot, character, and theme,” she says, in her essay “Writing Short Stories,”  “is like trying to describe the expression on a face by saying where the eyes, nose, and mouth are.” I take her point. We expect theme to arise naturally from the details of our stories, not to be something we should work at specifically.  But later in the same essay, O’Connor says this: “I prefer to talk about the meaning in a story rather than the theme of a story. . . The meaning of a story has to be embodied in it, has to be made concrete in it . . . the meaning of fiction is not abstract meaning but experienced meaning, and the purpose of making statements about the meaning of a story is only to help you to experience that meaning more fully. Which brings me to my subject: the different ways Chekhov makes statements about meaning in his stories “Grief” and “Gusev.” Personally, I would like to get better at making such statements in my own fiction, and have concluded that expecting theme or meaning to arise naturally from my stories’ details can be unproductive.  In doing so, I may neglect to write the very passages that make those details significant, passages that might bring me, while writing, into deeper contact with my story’s potential, and that might help readers, while reading, experience that potential more fully.

Douglas Glover, in his essay, “Short Story Structure: Notes and an Exercise” in Attack of the Copula Spiders and Other Essays on Writing, picks up where O’Connor leaves off by defining such statements as “thematic passages.” According to Glover, “a thematic passage is any text in which the narrator or some other character questions or offers an interpretation of the action of the story.”  This definition provides technical clarity to O’Connor’s idea, since by questioning or interpreting a story’s action a narrator or character renders that action more available to a reader’s experience and understanding.

Let’s quickly consider the two distinct ideas of action and interpretation.  Suppose I wrote, “One spring afternoon I gave up my job and enrolled in an MFA program for fiction writers.” That’s action. Then say I wrote, “what a reasonable thing to do.” That’s interpretation. Of course, it’s just a quip, but nevertheless it holds up the action to further inspection, making it easier for a reader to relate to than if it were merely stated and then abandoned.  By addressing its readers, the comment invites them to participate in the action.  In fiction, thematic passages can open our stories to greater ideological depth and allow them to develop with increasing psychological and or mythic resonance. Thematic passages also bring life to our stories, making them seem aware of their own implications. They are a way for us to declare intent.  In reading the two Chekhov stories as well as other fiction I’ve come to believe that writing them well requires and therefore helps develop a suppleness and control with respect to voice and point of view.

Anton Chekhov’s story “Grief” is about a talented turner (or woodworker) and abusive alcoholic named Grigory. He’s a poor Russian peasant and has been married for 40 years, coming home drunk and beating his wife every night, until the night before the story begins (yes, there’s a flashback).  That night, Grigory comes home drunk and is about to beat his wife when she gives him a look that scares him so much he doesn’t beat her.  Instead, first thing next morning he borrows a neighbor’s horse and sledge to take her to the rural district hospital to cure her of whatever is causing the funny look that scared the shit out of him the previous night.  But a terrible blizzard slows him down, no matter how hard he whips the borrowed horse.  His wife dies before they reach the hospital. Grigory thinks he should head to the cemetery but for some reason keeps heading to the hospital. He gets lost. Night comes on.  He starts to freeze. His hands become so numb he can’t control the reins.  The horse goes on unguided until it stops in front of a building, which Grigory can just make out in the dark and through the snowstorm.  By this time, Grigory’s so cold he can’t even move his feet, so he decides (as if he has any choice) to fall asleep in the sledge, not even minding that he might die in the process.  But he doesn’t die.  The next day, he wakes up in the hospital.  He recognizes the doctor – the one he’d wanted to take his wife to.  He wants to get out of bed and fall on his knees to thank the doctor or beg him for help – he’s quite confused.  But he can’t move.   He has lost all four of his limbs to exposure.  The doctor tells him not to complain – he’s had a good, long life – and leaves the room.  The end.

“Grief” is short – about 2,000 words – and is told by a third-person narrator, limited for the most part to Grigory, who delivers a long muttered monologue in the first half, which doesn’t really end until he falls asleep but which is interrupted mid-way through by the narrator.  (The other character who speaks in this story is the doctor, but just for a few lines.)

“Grief” was written in 1885, fairly early in Chekhov’s writing career. It is considered pivotal to that career for its emotional depth and its blend of comedy and tragedy, which are remarkable considering the story’s length.  The story’s thematic passages have a lot to do with that depth and blend.  I wouldn’t be surprised if “Grief” appeared just as Chekhov was getting good at writing these passages, discovering his own way to mine his stories for meaning.

In “Grief,” the four main thematic passages appear fairly close to each other in the center of the story. Of course, as Flannery O’Connor has reminded us, almost no word or phrase can ever be given completely to one function or another, so I’ve put text that I feel is especially thematic in bold.

He let his tongue run on mechanically, so as to stifle as much as possible the feeling of heaviness in his heart.  Grief had taken the turner unawares, like a bolt from the blue, and he was still unable to recover from the blow, he was still unable to come to his senses, to think clearly.  He had till now lived a carefree life, in a kind of drunken stupor, knowing neither grief nor joy, and all of a sudden there was that terrible pain in his heart.  The lighthearted tippler and idler found himself for no rhyme or reason in the position of a man who was busy and worried, a man in a hurry, struggling against nature herself.Grigory remembered that his grief had started the night before. When he had come home in the evening, drunk as usual, and from old habit had begun to swear and brandish his fists, his wife had looked at her bully of a husband as she had never looked before.  Usually the expression of her old eyes was martyred and meek, like that of a dog who is beaten a lot and given little to eat, but now she gazed sternly and fixedly at him, as saints do from icons, or dying people. It was this strange disturbing look in those eyes that made him conscious of his feeling of grief.

See how Chekhov persists at describing the look in Matryona’s eyes until he can open it up into that third, almost sweeping thematic statement – “it was this strange disturbing look in those eyes that made him conscious of his feeling of grief.” The next passage occurs after Matryona dies.

And the turner wept. He was not so much sorry as vexed. His grief had only just begun, and now it was all over.  He had not really begun to live with his old woman, to open his heart to her, to feel sorry for her, and now she was dead. He had lived forty years with her, but then those forty years had passed as though in a fog. What with drinking, fighting, and poverty he had not noticed how life had passed. And, as though to spite him, his old woman had died just when he was beginning to feel that he was sorry for her, that he could not live without her, that he had wronged her terribly.Forty years ago, he remembered, Matryona had been young, beautiful, gay.  She had come from a well-to-do family. . . Everything pointed to a happy life, but the trouble was that, having flung himself dead drunk on the stove after the wedding, he had not seemed able to wake up properly. He could remember the wedding, but what happened after it he could not for the life of him remember, except perhaps that he had been drinking, lying about, and fighting.  So forty years had been wasted.

What these passages do and don’t do is clear.  They don’t provide much action or setting or even character.  Instead, using a little summary and past history, they provide the moral and emotional core with which those particulars – the characters, actions, and setting — can engage.  Over and over, in these passages, Chekhov reiterates the idea that his story is about a moral, emotional awakening after a wasted life, an awakening brought on by the specter of death.

But before discussing these passages in detail, let’s look at what precedes them.

Whenever I read the first paragraph of “Grief,” I always feel as though I’m looking at an oil painting – or a snow globe.

Grigory Petrov, a turner, who had long enjoyed a reputation as an excellent craftsman and at the same time as the most drunken ne’er-do-well in the whole Galchino district, was taking his wife to the rural district hospital. He had to drive about twenty miles, and yet the road was so terrible that not only a lie-abed like the turner Grigory but even the postman could not cope with it.  A sharp cold wind blew straight in his face. The air was full of whirling clouds of snowflakes, and it was impossible to say whether the snow came from the sky or from the ground. Neither fields, telegraph poles, nor woods could be seen for the snow . . . The feeble aged mare dragged herself along at a snail’s pace.  . . . The turner was in a hurry.  He jumped up and down on his seat restlessly, now and again whipping the mare across her back.

Chekhov holds us at a distance, in an observer’s role, even as he shines a spotlight on Grigory and presents us with Grigory’s desire, action, conflict, and setting, all in one paragraph. We continue as observers as we hear Grigory speak.

“Don’t cry, Matryona,’ he muttered. “Put up with it a little longer!  We’ll soon be at the hospital, and, God willing, you’ll be all right in time.  Pavel Ivanych will give you some drops, or tell them to bleed you . . . He’ll shout a bit, stamp his feet maybe, but he’ll do his best for you.  .  .  .  A nice gentleman he is, very obliging, bless him.  Soon as we’re there, he’ll come running out of his room and start cursing.  “What’s all this?” he’ll shout.  “How did it happen? Why didn’t you come earlier? Am I a dog, to be looking after you all day, damn you? . . . Get out!  I don’t want to see you. . . . But I’ll say to him, “Your honour, sir. Pavel Ivanych, sir.”

Clearly, this is a character study, depicting Grigory as a stock, comic figure, at whom we laugh even as we become aware of his panic.  As his monologue continues, Grigory reveals his simple peasant religion  (“But how could I get here in time, sir, if God – the Holy Virgin – got angry and sent a blizzard like this?” ), his emerging guilt (“Your honour, sir, what do you take me for?  A heartless villain or a heathen?  My old woman’s giving up the ghost, she’s dying, she is, and me run to the pubs?  Really, sir!  May they all sink to the bottom of the sea, the pubs I mean, sir!” ) and his physical talents (“I’ll do everything for your honour. A cigarette case, if you like, of Karelian birch.  Croquet balls. Skittles.” )

On top of this, the monologue also offers a completely dramatized comic version of the entire story, a hypothetical, imagined, and future scene in which Grigory barely gets his wife to the hospital, uses his peasant wits to persuade the doctor to cure her, and everything works out for the best.  Like any stock comic peasant, he boasts.  “Well, old woman, you see I know how to talk to the gentry!” He’s the Russian Ralph Kramden. This entire comedy, though, is layered over the darker action of the present journey to the hospital, to which Grigory’s mind can’t help returning (“Only God grant I don’t lose the way.  What a snowstorm! Can’t see a thing for the snow!”) right before the narrator steps in with the story’s first thematic passage.  (Another great effect of the monologue is that the fiction of Grigory’s imagined scene makes the fiction of the “real” scene all the more real.)

Thematically, things get pretty interesting in these four passages, as Chekhov reaches into his story and changes its and our perspectives, so that instead of looking at Grigory from the outside, we now see him from within.  The narrative voice becomes more subjective and bold, as Chekhov repeats the title word four times in these passages, (at least in this translation by David Magarshack), starting with: “Grief had taken the turner unawares, like a bolt from the blue, and he was still unable to recover from the blow, he was still unable to come to his senses, to think clearly.” This is not subtle language.

Note  how far apart in consciousness the narrator and Grigory are in the first passage.  The narrator articulates things about Grigory that Grigory is unable to say for himself, because, as the narrator tells us, he is “unaware.”  In fact, Grigory is still delivering his monologue – staving off these new emotions, unable and unwilling to “come to his senses” – but the narrator presses Grigory’s mute button and tells us what’s going on.

And what happens to this stock comic figure, this wife-beating drunk? To our horror – because it makes us identify with him – Chekhov gives him dignity.  With this first thematic passage, Chekhov begins to process both Grigory and us as, here in the middle of the story, the comedy turns tragic.  Perhaps Chekhov was discovering his signature style of interpretive writing, discovering that narrative voice in which he manages to be, all at once, respectful, attentive, unpretentious, and emotionally honest.

Finally, Chekhov uses this first passage to bring his exposition to a close.  When he restates the conflict (“The lighthearted tippler found himself. . .  in the position of a man in a hurry, struggling against nature herself”), we don’t know what will happen but we understand the story’s internal and external parameters.

Now let’s look at the second thematic passage.  Two important things happen here.  First, Chekhov attaches it to a one-sentence-long scene, a flashback scene that dramatizes the moment described more abstractly in the first thematic passage, the moment when grief strikes Grigory “unawares.”  We learn that Grigory’s pain was already there, but that he’s only now becoming “conscious” of it.

Secondly, the narrator no longer gets sole credit for the interpretive work here; Grigory himself is “remembering.” A look ahead at the next two passages shows that they repeat this pattern: in one the narrator explains, in the next Grigory “remembers.”  Chekhov makes these subtle shifts in perspective as Grigory begins to emerge from his long “drunken stupor.” Grigory and the narrator become closer, even as we the readers begin to experience the story from the inside, no longer peering into it as we might a snow-globe or painting.

In the third thematic passage, the narrator describes Grigory’s despair at Matryona’s death, extending our view of Grigory’s past from the events of the night before to the general quality of his forty years of marriage.  (“What with forty years of drinking, fighting, and poverty, he had not noticed how life had passed.”) Chekhov again uses that simple, authoritative, and respectful voice to reveal Grigory’s growing moral awareness of himself, his tragic discovery that he can’t live without Matryona, that “he had wronged her terribly.”

The fourth passage shows Grigory remembering the previous forty years more specifically, recalling his wedding day and subsequent inability “to wake up properly.”  This passage offers the most damning interpretation of Grigory’s situation yet. It ends with the final, reverberant thematic statement:  “So, forty years had been wasted.”

Now the story has reached its lowest point, with Grigory recognizing that he must wake up from these forty years of sleep with the pain of his wife’s death as part of the bargain.  At this point, the narrator’s, Grigory’s, and the reader’s perspectives are all fairly unified, through the work of these four passages. We are fully experiencing this story by now, even before it’s over. The story has become a weird palpable force that is leading us and Grigory through itself.

In “Short Story Structure: Notes and an Exercise” Douglas Glover describes the function of thematic passages in a way that not only summarizes clearly what I’ve just attempted to demonstrate but also provides an excellent bridge to a look at the rest of “Grief.”  Here, Glover talks about a specific thematic device involving rhetorical questions, but since by nature all thematic passages pose questions, this applies to the more or less direct, interpretive passages I’ve discussed so far in “Grief,” too.

The truth is that good stories often open themselves up to readers by reading themselves. . .   The act of questioning is more important here than the act of answering. . . by asking the question in the text, the author creates a sense that the story is aware of the larger mysteries of its own existence.  A story that does not ask its own questions often seems to be fatally unaware of itself, unintelligent and inhibited.  It cannot develop any moral or psychological depth.  By asking questions the story generalizes its own meaning, opens up thematic depths, and, more importantly, creates new possibilities of action.

So what “possibilities of action” has Chekhov created for himself at this point in “Grief?” With Matryona now dead, the conflict becomes one of Grigory fighting against nature to get home and do what is right: to bury his wife and lead a better life.  He still wants a happy ending, but he also wants to finish the process of waking up.  He wants redemption. He first expresses this desire just before the fourth thematic passage, muttering “If only one could start life over again . . .”

Then, afterwards, as the night grows darker, he repeats his wish. “ ‘Live my life all over again,’ . . .   ‘Get a new lathe and get new orders.  I’d give the money to the old woman, I would!”

But the reawakening Grigory receives is not the one he has in mind.  The irony is that just as he begins to wake up to these internal nobler yearnings, he falls asleep. And the next thing we know about Grigory is this:  “He woke up in a large room with painted walls.  Bright sunshine was streaming through the windows.” Consider the contrast between the darkness of the night before and the painted walls and bright sunshine.  That combined with Grigory’s twice-stated desire to “live life over again” makes it hard for anyone faintly familiar with the Russian orthodox Christian tradition (in which Chekhov was steeped — and not always pleasantly) not to think of Easter, of the resurrection of Christ. Even if you don’t think of that, the contrast is vivid.  And at this point we identify so thoroughly with Grigory that Chekhov, brilliantly, doesn’t bother letting us know how Grigory even got to this room. We don’t even know if the hospital is the building in front of which he fell asleep the night before.  So when he opens his eyes to the painted walls and the streaming sunlight, he and we may as well have woken up in heaven.  It seems miraculous. We only begin to realize that we’re still on earth when other people enter, at which point Grigory tries to appear, as Chekhov and his translator say, “sensible,” an apt word, given Grigory’s struggle to come to his “senses,” not to mention his yet-undiscovered sensory loss.

‘Must order a funeral service for my wife,’ he said.  ‘Tell the priest…’  ‘All right, all right,’ a voice interrupted him.  ‘Keep still there.’

When Grigory sees the doctor, he wants to go down on his knees, and when he can’t do this, he asks the doctor why. To which the doctor kindly replies:

‘You can say good-bye to your arms and legs.  You got them frozen.  There, there. . . What are you crying for?  You’ve had your life, haven’t you?  You must be sixty if a day – isn’t that enough for you?’

Talk about a blend of comedy and tragedy. As Douglas Glover himself has noted, “It’s Monty-fucking-Python!”  It’s hysterical and horrific.  But within this blend, Grigory experiences his final and fullest moment of recognition, saying, “‘What a thing to happen to a man, sir.  What a grievous thing!’”

This line is the story’s ultimate thematic passage.  It ties everything together: on the surface, Grigory refers to his newly discovered state of quadriplegia, but because of all the work of the four earlier thematic passages, this epiphanic line means so much more. It applies to Grigory’s entire life and, by extension, to our lives, to our emotionally and morally if not physically or economically impoverished condition in general.   Most importantly, the line comes directly out of Grigory’s mouth; the narrator no longer needs to speak for him.  Grigory has awakened. And when the doctor curtly dismisses him and walks out of the room, (“Goodbye to the turner!” is how Magarshack translates the last line of “Grief”), we wake up too.

Written in 1890, five years after “Grief,”  “Gusev” is known for its somber, sleep-and-silence-studded atmosphere and above all, for its ending, which has led Richard Bausch to call it the most “audacious . . .  story in the world.” Bausch attributes this audacity to “the radical way [the point of view] shifts, in the last paragraphs, from the limited omniscience of Gusev’s consciousness, to an omniscience that includes the sea and sky.  The way it leaves the province of human thought and action . . . and enters the animal kingdom.” Reading those words helped explain the disorientation I encountered the first time I read the closing scene of “Gusev.” My reaction was almost physical, as though something had dropped away from me.  I am sure, also, that my reaction was intended, for, as Bausch says, Chekhov’s aim in “Gusev” is to “lead us into a perception we do not want: the enormity of the world and the universe and to our puny place in it.” (Not altogether unlike “Grief,” come to think of it.)  The profound effect of this “radical” shift in “Gusev” is achieved to a great extent because of the way the story’s thematic passages prepare us for it.  (Also not altogether unlike “Grief.”)

“Gusev” is about a Russian peasant who is sailing home after five years of military service in the Orient, while dying of tuberculosis. From his hammock in the ship’s sick-bay, he gets to know Pavel, an educated cynic with an ecclesiastical background, who is also dying.  With a few other sick or dying soldiers playing cards in the background, Gusev and Pavel compare their lives and opinions and religious ideas.  They also sleep a lot. Both men want to get home. (Again as in “Grief,”  the central conflict is one of a journey to a specific destination being thwarted by nature and illness.)  Gusev longs to see his village and family, who occupy his many fevered dreams; Pavel wants to ignite a revolution.  But neither of them makes it. In a three-act progression, first one of the card players – a character named Stepan — then Pavel, then Gusev die and are buried at sea.  The story ends as Gusev’s corpse descends through the ocean and is released from its sailcloth coffin by a shark. Meanwhile, the sky bursts into a sunset whose colors are reflected in the water.  The story is about fifteen pages long and is divided into five numbered sections. It is told by a third-person narrator, mainly from Gusev’s perspective.

As opposed to “Grief,” whose major thematic passages appear close together in the middle and are presented by the narrator, but whose final thematic passage is presented in dialogue, by Grigory, the thematic passages in “Gusev” occur throughout the story, delivered first in the speech or thought of either Gusev or Pavel, and then, at the end, by the narrator. Thus, in “Gusev,” there are three thematic threads, as opposed to only one in “Grief.” The first two appear right away in the story’s opening dialogue, in which Pavel scoffs at Gusev’s naïve belief in a story about a fish that “came smack against a ship and tore a hole in the bottom” as well as his observation, after a jug falls off a table, that “the wind must have slipped its chains.”

Is the wind, then, an animal that it breaks loose from its chains?” Pavel asks.  Gusev acknowledges that this is indeed his understanding, and Pavel says, “You should have a head on your shoulders and try to reason things out. You don’t have any brains!” This leads to the subsequent passage coming from Gusev, as translated by Robert Payne:

What was strange or astonishing in the story about the fish or the wind slipping its chains? Suppose the fish were as big as a mountain, suppose its backbone was as strong as a sturgeon’s, and then suppose that far away, at the end of the world, there were great walls of stone and that the furious winds were chained to these walls.  If the winds had not broken loose from their chains, how do you account for the fact that they fling themselves across the sea like maniacs, and struggle to escape like dogs?  If they were not chained up, what became of them when the seas were calm?

Through Gusev’s rhetorical questions, Chekhov carves open a thematic vein, helping us experience more fully something central to the meaning of the story: the mystery of nature’s power. Gusev’s embrace of this mystery is simple and folkloric, but still his questions comment on or interpret a huge part of the action of the story, which is quite simply the action of nature or, more mythically, the cosmos. And by asking what is “strange or astonishing” about it, Chekhov begins to prepare us for the astonishment we experience at the end. This passage isn’t the only one in which Chekhov connects Gusev to the natural and cosmic world.  Again and again, Gusev blurs distinctions not only between himself and nature, but also between the imagined and the real.  When Gusev becomes drowsy at one point, he feels as if “all of nature was falling asleep.” At another point, he wakes up from a dream of his family so happy to have “seen his own people” that “joy made him catch his breath, shivers went up and down his spine, and his fingers tingled.”

Pavel, on the other hand, is more cynical and enraged, obsessed with human injustice.

Dear God!  You tear a man from his home, drag him out of his nest, send him ten thousand miles away, let him rot with consumption, and . . . You wonder why they do it! . .  It doesn’t make sense!  .   .  .”

He points out the immorality of Gusev’s meaningless years in service and the insanity, not to mention political expedience, of putting people on board the ship in such bad health. Gusev counters with:

“Of course, Pavel Ivanich, a bad man is never well treated, either at home or in the service, but if you live right and obey orders, who wants to do you harm?”

But Pavel is all scorn and protest. With him, Chekhov makes ranting a type of thematic passage device. Pavel’s most heated diatribe appears in the third section, after the death of the card-player Stepan.

“In Kharkov I have a friend, a man of letters.  I’ll go up to him and say: ‘Come, brother, put aside those abominable subjects you write about, the loves of women and the beauties of nature, and show us the two-legged vermin.  There’s a theme for you. . . You people are in the dark, you are blind and beaten to the ground;  .  .  .  They tell you the wind breaks loose from its chains, that you are beasts, savages, and you believe it.  . . . You are outcasts, poor pathetic wretches.  .  .  I am different.  I live in full consciousness of my powers.  I see everything, like a hawk or an eagle hovering over the earth, and I understand everything. When I see tyranny, I protest.  When I see cant and hypocrisy, I protest.  I cannot be silenced: no Spanish Inquisition will make me hold my tongue.  No! If you cut out my tongue, I will still protest – with gestures.  Bury me in a cellar, and I will shout so loud they will hear me a mile away, or else I will starve myself to death, and thus hang another weight round their black consciences. . . . Yes, that’s life as I understand it.  That’s what is called life!”

Of course, neither Gusev nor Pavel are portrayed as two-dimensional characters. Within Pavel’s ranting we hear his compassion, which causes him in a quieter moment to lament that “life only happens once and must be taken care of.” Gusev, despite his innate sweetness and capacity for joy, is an uneducated bigot.  He refers to the “crazy Jew” in his village, says he would never jump into the sea to rescue a non-Christian or a German, and admits to having beat up two “Chinamen” who brought firewood into his yard during his years of service. At one point while in harbor, Gusev looks out the ship’s porthole and sees another Chinese man standing on a boat, holding a bird in a cage, and singing.  This blissful image inspires Gusev to wish to slug the man (possibly out of jealousy and possibly because he can only relate to the bird in the cage).

It’s notable that – unlike Gusev – neither Stepan (the card player) nor Pavel recognizes the approach of his own death. Chekhov isn’t afraid to be funny at these moments, either.  Stepan’s last words – he lies down in the middle of a card game – are, “I won’t be a moment, fellows,” and Pavel, mere hours from dying, boasts: “My lungs are healthy – what I’ve got is the stomach cough.  I can stand hell and that goes for the Red Sea. . .”

Gusev, in contrast, faces his death knowingly, yet another example of his uncanny affinity with the incomprehensible.  To be sure, he is warned by the deaths of Stepan and Pavel, not to mention the nameless wounded soldier who carries him on deck and tells him:  “you, too, Gusev, you’re not long for this world.  You’ll never reach Russia.”

This anonymous wounded soldier, very interestingly, whispers these words to Gusev just before, again as in “Grief,” Chekhov slows the tempo and allows his narrator – as the story’s own consciousness – to emerge. This is in the middle of the fourth section, closing in on the end.  With the appearance of this anonymous soldier, the point of view begins to widen.  First, stepping around the countless bodies of sleeping soldiers, all on their way home (is it becoming clear that sleep is a constant refrain – and metaphor – in this story?), Gusev and his companion make their way to the ship’s prow.  As they gaze out at the night and sea, the point of view quietly shifts – almost slips – to the narrator.

“. . . The deep sky lay over them, the clear stars, stillness and peace, and it was exactly as it was in the village at home” – this is still Gusev observing – “while below them lurked darkness and chaos.” Here the narrator is starting to enter the language, the voice. “Great waves were booming; no one knew why.” Suddenly, “no one” steps behind the point of view. Then, in a moment, “you” will, as again, distinctions and identities are blurred.  “Every wave, whichever one you looked at, was trying to climb over the rest, hurling itself on its neighbor, crushing it down; and then there would come a third wave with a glint of light on its white mane, as ferocious and hideous as all the others, with a full-throated roar.”

Now comes a crucial shift, where the narrator, with one bold, subjective, declarative sentence, takes control. We forget that Gusev is there. This is the story’s central thematic passage, in which we feel addressed by the story itself.

The sea is senseless and pitiless. If the ship had been smaller, and not made of thick iron plates, the waves would have crushed it without the slightest remorse and devoured all the people, making no distinction between saints and sinners.  The ship itself possessed the same cruel expression, devoid of any meaning.  This beaked monster pressed forward, cutting a pathway through a million waves, fearing neither darkness nor winds, neither space nor solitude – all these were as nothing, and if the ocean had been populated, the monster would have crushed its inhabitants, making no distinction between saints and sinners.

This passage does so much. It unifies and makes moot all of Gusev’s and Pavel’s ideas of morality and life, and it opens the story to “new possibilities of action,” providing a hinge by which the story pivots to its audacious conclusion. To begin with, Gusev emerges from this trance having unblinkingly absorbed the truth of his mortality.  His last words, after the nameless soldier asks him if he’s afraid of dying, show no denial and are anything but naive: “Yes, I’m afraid.  I’m full of sorrow for the farm.  My brother at home, you know, there’s nothing sober about him – he’s a drunkard, beats his wife for no reason at all, and doesn’t honor his parents. . . . But my legs won’t hold me up, brother, and it’s suffocating here. Let’s go to sleep!”

After Gusev’s funeral, his body, sewn up in the sailcloth, slides into the air off of a “tilted plank” and tumbles into the sea.  The point of view has by now broadened to the soldiers on board, who, chorus-like, share this rather lovely, timeless, and all-inclusive observation and rhetorical question:  “Strange that a man should be sewn up in a sail cloth and then tossed into the waves.  Was it possible that such a thing could happen to anyone?”

And then, with the scene that provoked my disorientation, the mood picks up:

. . .  he fell among a shoal of pilot fish. When they saw the dark body they were astounded and rooted to the spot, and they suddenly turned tail and fled.  In less than a minute they came hurrying back to him, quick as a shot, and they began zig-zagging round him in the water.

This is the scene Richard Bausch talked about, where the point of view enters the animal kingdom. It’s comic-strip-like.  In its next “frame,” the shark appears and swims “below Gusev with dignity and reserve.” Then, mimicking that fish in Gusev’s opening story, the shark tears the sailcloth from head to toe and Gusev and an iron fire bar drop out.  Chekhov, with his own dignity and reserve (it can be hard not to discern certain doctor-like qualities in his depiction of the shark), guides us away from what happens to Gusev, and diverts our attention first to the fire-bar as it sinks to the bottom of the sea and then to the sky and the top of the sea, ending the story like this:

Meanwhile in the heavens clouds came and massed themselves against the sunset . . . There came a great beam of green light transpiercing the clouds and stretching to the center of the sky, and a little while later a violet-colored beam lay beside it, and then there was a golden beam, and then a rose-colored beam.  The heavens turned lilac, very soft. Gazing up at the enchanted heavens, magnificent in their splendor, the sea fumed darkly at first, but soon assumed the sweet, joyous, passionate colors for which there are scarcely any names in the tongue of man.

I consider the last line a thematic passage, which ever so slightly mitigates the effect of the longer one preceding it.  For what has happened to the senseless and pitiless sea?  Like the fish and the shark, it has taken on human characteristics, even as Gusev has relinquished them.  As David Jauss points out, “by personifying impersonal nature, Chekhov depersonalizes Gusev, and further emphasizes the meaninglessness of both his death and life.” Yet Chekhov –just barely – spares us and himself from total starkness by honoring Gusev even while emphasizing his insignificance, by describing the “scarcely” nameable colors in the sea and sky as “sweet,”  “joyous,” and “passionate,” qualities specifically attributable to Gusev when he was alive.

Finally, it’s been fascinating and illuminating to compare the thematic passages of “Grief” and “Gusev” side-by-side.  Whereas in “Grief” these passages lead us from the nameless narrator’s voice to Grigory’s individualized epiphany, in “Gusev” we travel from specific, individualized, human thought into something more nameless and vast, an “unconscious” consciousness alluded to by the title of the hymn sung at Gusev’s funeral, “Eternal Memory.” Whereas in “Grief” we wake up, in “Gusev” we fall asleep.  We surrender what is characteristic. We die and vanish.  No wonder it’s disorienting.

—Julie Marden