Sep 042016
 

Naked1

toussaint

Throughout the first three novels in Jean-Philippe Toussaint’s tetralogy, the unnamed narrator and his love interest Marie have been on the verge of break-up and broken up. Yet, in some ways, they’ve never really been apart. In this passage from the fourth and final novel Naked, after returning from a trip where the couple rekindled their love, the narrator sits alone in his apartment thinking of Marie, waiting for a sign that she’s thinking of him too.

Naked was originally published in 2013, and is translated from the French by Edward Gauvin.

— Jason Lucarelli

.

IDIDN’T DARE admit it to myself outright, but what I was waiting for now at the window was—already—a phone call from Marie. I even hoped to get her call before stepping away from the window, before I had time to do anything in the apartment, go through my mail or unpack my bags, so that when I picked up I could say, the amused modesty in my voice perhaps tinged with a zest of triumph, “Already?” and the endless half-hour I spent in front of the window waiting in vain for Marie’s call was like an abridged version of the two expectant months I was about to spend waiting for any sign from her at all. In the first few moments, fervor and impatience still held sway, feelings of love the days spent together on Elba had rekindled, the intact desire to hear her voice on the phone—perhaps intimidated, tender, light-hearted, suggesting we see each other that very night—and then, as the minutes, the hours, the days, the weeks, and soon even the whole month of September went by without so much as a word from Marie, my initial impatience gradually gave way to fatalism and resignation. My feelings toward Marie went progressively from the impatient affection of those first few moments to a kind of annoyance I was still trying to get under control. After a while, I no longer held anything back and gave free rein to my resentment. Marie’s final act of fickleness, inviting me to spend two weeks with her on Elba just to ignore me and not make so much as a peep afterward, was but the ultimate demonstration of her radical nonchalance.

But now a new element, perhaps, since our return from Elba, was that Marie managed the feat of annoying me even when she wasn’t around. For up till now, whenever Marie hadn’t been around, I’d missed her immediately, nothing whetted my love for her more than distance—what to say, then, about her absence? This new annoyance, this more deeply ingrained irritation, taking shape right there at the window as I waited for her call, was perhaps the sign that I was readying myself for our separation and imperceptibly beginning to resign myself to it—except that, and here the nuance is vital, it might very well be the case that if Marie annoyed me so much when she wasn’t around, it was perhaps quite simply because she wasn’t around. There was also an odd, abiding element in my love for Marie, which was that as soon as anyone, even me, took it in mind to criticize her, and quite justifiably, with the best intentions in the world, I couldn’t keep myself from dashing to her rescue straightaway, as in certain couples where the one defending his or her partner tooth and nail is in the best position to know the extent of that partner’s shortcomings. In fact, I needed no outside detractors to come up with all the ill that could be said of Marie, I quite sufficed. I knew very well that Marie was exasperating. I knew perfectly well indeed, along with her detractors, who didn’t even know the quarter of it, that she was superficial, fickle, frivolous, and careless (and that she never shut drawers), but no sooner did I alight on this litany of deprecating qualifiers than I saw the other side to these complaints, their secret underside, concealed from view, like the precious hidden lining of too-flashy finery. For though glittering sequins sometimes kept one from seeing Marie clearly at first, to reduce her to the frothy society gossip abubble in her wake would be to underestimate her. A more substantial wave, timeless, ineluctable, carried her through life. What characterized Marie above all else was her way of being in tune with the world, those moments when she felt flooded by a feeling of pure joy: then tears would start rolling uncontrollably down her cheeks, as if she were melting with rapture. I don’t know if Marie was aware she contained, deep within, this unusual kind of exaltation, but everything in her bearing bore witness to her capacity for intimate harmony with the world. For just as there exists such a thing as oceanic feeling, so we may speak, where Marie is concerned, of oceanic affinities. Marie had a gift, that singular ability, that miraculous faculty, for being at one with the world in the moment, of knowing harmony between herself and the universe, in an utter dissolving of her own consciousness. Everything else about her personality—Marie the businesswoman and Marie the CEO, who signed contracts and closed real estate deals in Paris and China, who knew the dollar’s daily exchange rate and followed the latest market fluctuations, Marie the fashion designer who worked with dozens of assistants and collaborators the world over, Marie the woman of her time, active, overworked, and urbane, who lived in luxury hotels and dashed through airports in cream-colored trench coats, belt trailing on the floor, pushing two or three carts over owing with luggage, suitcases, clutches, portfolios, poster tubes, not to mention—dear God, I can picture it still—parakeet cages (fortunately empty, for she rarely transported living animals, apart from a thoroughbred—a trifle—as it happens, on her last trip back from Tokyo)—also characterized her, but only superficially, including her without defining her, encircling her without grasping her, nothing in the end but mist and spray beside the fundamental affinity that alone characterized her completely, the oceanic affinity. Intuitively, Marie always knew how to be in spontaneous tune with natural elements: with the sea, into which she melted with delight, naked in the salt water surrounding her body, with the earth, whose touch she loved, primitive and crude, dry or slightly slimy in her palms. Marie instinctively attained a cosmic dimension of existence, even if she sometimes seemed to spurn its social dimension entirely, and treated her every acquaintance with the same natural simplicity, ignoring age and formalities, seniority and etiquette, showing each the same considerate kindness, the same graces of sensitivity and benevolence, the charms of her smile and her figure, whether it was an ambassador having her over to dinner at his residence during a show, the cleaning lady she’d befriended, or the latest intern at the fashion house Let’s Go Daddy-O, seeing only the human being in each of them without a care in the world for rank, as if, beneath all the finery of the adult she’d become and her standing as a world-renowned artist, it was the child in her that had survived, with that child’s bottomless well of innocent generosity. There was something in her like a radical abstraction, an abrasion, a stripping-away of the social reality of things, such that she always seemed to be wandering around naked on the surface of the world, the “seemed” even being redundant with her, so often did she actually walk around naked in real life, at home or in the yard of the house on Elba, to the astonishment of creatures that watched her rapturously, a butterfly coming upon its alter ego in nature or the tiny, exhilarated fish quivering behind her in the sea, when I myself wasn’t the privileged witness to her innocent fancy for walking around nude at the drop of a hat, which was almost like her signature, her soul number, the proof of her integral harmony with the world, with what has been most permanent and essential about it for hundreds of thousands of years.

As we had just come back from Elba, these were the sunlit images of Marie that now came to mind as I stood before the window: Marie half naked under an old blue shirt of her father’s in the yard on Elba. I stared at the gray, rainy Paris street before me, and it was Marie who raced irresistibly through my mind without the slightest conscious effort on my part. I don’t know if Marie knew just how alive she was in my thoughts at that moment, as if, beside the real Marie who must have reached her apartment on Rue de La Vrillière by now, where the taxi had dropped her off, was another Marie, free, autonomous, separate from herself, existing only in my mind, where I let her come to life and move about my thoughts as she went swimming naked in my memories or took shape in the yard of her father’s house. I saw her again, then, in the little yard on Elba, that double, my personal Marie, wearing a basic swimsuit she’d pulled down and rolled around her waist because it was too hot (or even with no swimsuit at all, I kid you not). Cautiously, I drew closer to her in my mind, and through the tree branches in the little yard shivering in a light breeze made out her bare silhouette, the skin on her shoulder dappled with sun-shimmer, crouching by an earthenware jar, kneading the potting soil with both hands and tamping it down, evening out the earth around young shoots she’d just replanted and watered, watching the meager trickle from the hose intently, with a kind of meditative steadiness that seemed to wholly absorb her. I skimmed her shoulder as I joined her in the yard and told her in passing that for lack of a swimsuit, she could maybe put on a hat—people do that when they’re naked, you know (and she shrugged, didn’t dignify that with a reply). Marie, who always managed to surprise me, throw me for a loop, unpredictable Marie who, a few weeks earlier on Elba, had filched an apricot from the display at a fruit stand in Portoferraio’s old town, and kept the pit in her mouth for a long time, sucking on it dreamily in the sun, before suddenly pinning me to the wall in a shady alley near the port to press her lips abruptly against mine and dispose of the pit in my mouth.

And then I realized that I was chewing over these same happy visions time and again, the same summer images of Marie kept coming back to me, as if filtered by my mind, purified of any unpleasant elements and made more endearing still as they began to grow distant in time with my return. But since, I told myself, any true love and, more broadly speaking, any project, any undertaking, from the flowering of a bud to the growth of a tree to the realization of a work of art, has but one aim and intent, to persevere in being, doesn’t it always, inevitably, come down to chewing the same thing over? And a few weeks later, taking up this idea again of love as rumination or continual reprise, I would further refine my phrasing, asking Marie if the secret to lasting love was never to swallow.

I don’t know how much time had passed since I got back, but day was beginning to wane in Rue des Filles-Saint-Thomas, and I still hadn’t budged from the window. The street had gotten a bit livelier, a few signs were now lighted near the Bourse. One of the houses across from me was being renovated. On the fourth floor, an apartment had been laid utterly bare, the façade gone, leaving the entrails of the building exposed, as if after a hurricane or an earthquake. Under the arc lights, a few workers in helmets passed to and fro over plastic tarps covering the floorboards of what must once have been the living room. The scene had something, if not hallucinatory, then at least not very Parisian about it (or I’m no Parisian), and seemed instead to be taking place in a major Asian metropolis, by neon light and the glare of welding torches. I contemplated the building under construction across from me, and thought back to the trip Marie and I had made to Japan at the beginning of the year. That was where everything had started, or rather everything had ended for us, for that was where we’d broken up, that was where we’d made love for the last time, in the room of a luxury hotel in Shinjuku. We’d left for Japan together, and come home separately two weeks later, each to our own lives, no longer speaking, no longer bothering to stay in touch. When I got back to Paris, I finalized our breakup, in a way, by moving to Rue des Filles-Saint-Thomas, and we had barely seen each other at all till late summer, when she’d suggested I join her on Elba. But what Marie didn’t know—and still doesn’t—is that I, too, was there the night her show opened at the Contemporary Art Space in Shinagawa.

— Jean-Philippe Toussaint, translated from the French by Edward Gauvin

Excerpt from Naked appears by permission of Dalkey Archive Press.

.

Jean-Philippe Toussaint is the author of nine novels and the winner of numerous literary prizes, including the Prix Décembre for The Truth about Marie, which is available from Dalkey Archive Press. His writing has been compared to the works of Samuel Beckett, Jacques Tati, Jim Jarmusch, and even Charlie Chaplin.

§

SONY DSC

A graduate of the Iowa Writers’ Workshop, Edward Gauvin was a 2007 fellow at the American Literary Translators Association conference and received a residency from the Ban International Literary Translation Centre. His translation of Jean-Philippe Toussaint’s Urgency and Patience was published by Dalkey Archive Press in 2015.

.

Jun 142014
 

Desktop3

 At heart, this is not just a book about mirror scenes, interesting as they are— and they are interesting. It’s also a look at passion, at collection, at personal taxonomies and the game of creating order from disorder (do we ever win that game?). It’s about how we read and why we read. And it’s about the Delphic maxim, “Know thyself.” Motte explores how characters look for (or suddenly catch) themselves in mirrors, as well as how (or whether) the act of writing is a reflection, distorted or true, of writers themselves. — Julie Larios

Image 2 - Mirror Gazing

Mirror Gazing
Warren Motte
Dalkey Archive
Softcover, 295 pages, $35.00 U.S. / £ 24.00  UK
ISBN 978-1-62897-014-2

 

Warren Motte admits early on in his strange and thought-provoking new book Mirror Gazing that his habit of collecting mirror scenes in literature is a little obsessive. “For a very long time now,” he says, “I have been fascinated by the way that characters in fiction encounter mirrors, and by the different things they see when they gaze into those mirrors. That fascination looms exceedingly large in my mind, grossly out of proportion with the many other fascinations that literature exerts on me. It is irrational and largely inexplicable, but there it is.”

There it is, indeed – that’s his book in a nutshell. It’s a gathering of mirror scenes culled from a collection of 12,000+ examples, all of which Motte jotted down on index cards over several decades of reading. He has rules for his burgeoning collection (“admittedly arbitrary and extremely quirky,” is how he characterizes those rules): First, he has to encounter the scenes spontaneously while engaged in otherwise “undirected readings”; second, he has to find the scenes in books he has in his own personal library. In other words, Motte, who is a professor of French and Comparative Literature at the University of Colorado, doesn’t go looking for mirror scenes. He doesn’t take suggestions from colleagues, family, friends or helpful acquaintances who hear of his interest, nor does he find these scenes in books he cannot pull down and refer to later – nothing from university or city lending libraries, nothing borrowed. He doesn’t cast a wide net on social media, begging for examples to be sent to him like someone less well-read might do, someone with a narrower frame of reference. All the examples he comes up with (and there are many, many examples) arrived via his own reading of his own books.

When reading non-fiction, I usually look for precise explanations of why authors are interested enough in their subjects to begin the long journey of writing it all down in a book and sharing it. I look for the passion to shine through, even if the origins of that passion are “inexplicable,” and Motte doesn’t disappoint:

The notion that we might actually have not one, but two selves (or more!), and that the mirror might put that duplicity (multiplicity!) upon display, is reason enough for us to tread lightly when in the presence of that object. Because in many cases, specularity escapes from our control. It ramifies instantly and inevitably, duplicating as it does so, and positing thus a fundamental question of authenticity that cannot fail to trouble us. What is “real“ in a reflection of the real, and what is not? Or, in other terms, what is it that a mirror reflects?….My own sense is that problems such as that one do not bear too much thought. Like the paradox of the Cretan liar, or like certain Zen koans, one could wander into it and never find one’s way out….I myself have been caught for a very long time, I confess. Perhaps not by the mirror itself, but by these mirror scenes. I’m counting on this project, you will understand, to help me find my way out. But I’m not particularly sanguine about my prospects.”

What fun to read a book that tackles an obsession and confesses to it being mysterious and labyrinthine and slightly out of control. How exciting to find a book where the author doesn’t pull back despite his own confusions. As we watch, Motte works to construct a reasonable narrative from his collection, almost as if he were both personal tour guide and curator of a large natural history museum. Motte’s observations about these mirror scenes put me in mind of an old-fashioned wonder cabinet, filled with a few familiar objects but even more unfamiliar objects, brought back from Terra Incognita. And Warren Motte is the slightly grizzled explorer, willing to share his journey with us, sea serpents and all.

kane37Orson Welles, reflected in multiple mirrors in Citizen Kane.
(Photos of artists/authors in this post are not from Mirror Gazing.)

I found myself wishing that I could see even one photo of the author with his collection of 12,000 index cards. I imagined the cards organized in multiple shoe boxes – a little disheveled – with labels on the outside for easy identification: “Implicitly Implicit Non-Mirror Scenes” and “Explicitly Implicit Non-Mirror Scenes.” How does one organize such a collection? Much of what is delightful about this book is not its surface subject matter but its subterranean one; we read between the lines to see how Motte himself reads these mirror scenes and conducts the art of classification. At heart, this is not just a book about mirror scenes, interesting as they are— and they are interesting— it’s a look at passion, at collection, at personal taxonomies and the game of creating order from disorder (do we ever win that game?) It’s about how we read and why we read. And it’s about the Delphic maxim, “Know thyself.” Motte explores how characters look for (or suddenly catch) themselves in mirrors, as well as how (or whether) the act of writing is a reflection, distorted or true, of writers themselves.

Motte is a born taxonomist; he enjoys categories. That the examples he presents are a little fuzzy around the edges (fuzziness usually impedes categorization) was not a problem for me. I get the feeling many of his examples could slip easily into and out their categories, according to Motte’s changing perspectives. Readers like me who can relax and go with a little disorder during the classification process will be happiest with this book. In the almost seventy pages of examples that are not true mirror scenes the author offers up his thinking about the following distinctions (and remember, these are only the NON-mirror-scene categories):

  • Definitely Not
  • Probably Not
  • Me, Me, Me
  • Self-Knowledge
  • Reassurance
  • Avoidance
  • Unavoidability
  • Close Shave [Yes – a collection of scenes of shaving in a mirror]
  • Fathers and Sons, Mothers and Daughters
  • On the Other Hand
  • Banalaties
  • Virtualities
  • Implicit Mirror Scenes
  • Metaphorical Mirrors
  • Conscience
  • The Eyes of Others
  • Skepticism
  • Fools and Churls
  • Writing as Mirror
  • Fictions
  • Whys and Wherefores (in which, about a third of the way into the book, we discover some things that might have imposed more order on the material at the opening of the book.)

It’s clear from this list, I think, how elaborately Motte studies the nuances of any scene in literature that includes a mirror (actual, implied or metaphorical) and makes his decision about which shoebox (my own metaphor) to put his index card into. What’s not quite as clear is why the book itself is organized the way it is. Motte shoots for a system of classification for his mirror scenes, but he does not appear to be particularly wedded to the idea of orderliness in his own writing. In the middle of the section about non-mirror scenes, he offers one example and then says, “The temptation to call this a mirror scene is very real. And indeed we must give in to it, because this is in fact a mirror scene, and a fairly mainstream one at that.” Let’s just say some drifting occurs, organizationally. It’s unsettling, but not uninteresting. Motte speaks often of trying to get his explanations under control and to get back, amid the decision-making about yes-true-mirror-scene vs. no-not-true-mirror scene examples, to a more regulated presentation of his material. He calls his thoughts “scattered,” which they occasionally are (charmingly, I think, though some might be annoyed), and he says, in the section titled Fictions, “Let us re-visit together, briefly and on tiptoe, but nonetheless a bit more systematically, the terrain which that notion occupies, bearing in mind how uneven and slippery that terrain is.” A given reader’s tolerance for slippage (mine is high) will determine whether Motte’s book is appreciated.

Robert Capa and John SteinbeckPhotographer Robert Capa catches his own mirrored reflection
along with that of author John Steinbeck.

I did find myself wondering one thing consistently: Could Motte have been persuaded to offer up the definition of a true mirror scene before the nearly seventy pages of definitions of what it is not? The opening chapter is a speech presented at Johns Hopkins University which makes a stab at summary but feels a little tacked on (even the font is different.) Would it have been possible to integrate the speech into the text more smoothly and present a more concise version of the non-mirror-scene rules, holding off on elaborations of those until after we understood true mirror scenes a bit more? The author’s trust that we can fill in the gaps and understand, via negative space, what really constitutes a mirror scene by understanding what one is not is a little out of whack. The book could just as comfortably – and less confusingly – have started with the brilliant lines that open the section titled “Imagine My Emotion,” which go like this: “Imagine my emotion when I learned, a few years ago, that elephants are self-aware! A team of scientists had just discovered (so it was reported in my morning newspaper) that elephants are capable of recognizing themselves in a mirror.” What immediately precedes these lines (the Whys and Wherefores section) and follows them (a fairly precise presentation of what true mirror scenes do) helps steady the boat. Mirror scene shows characters looking for themselves, Motte says, and recognizing themselves or not. That might just be the goal of all stories (again, the adage Motte referes to several times: “Know yourself”…gnothi seauton.) We – and a few other species, including elephants – engage with our self-images either seriously or playfully. If the book opened there, readers might get a firmer grasp on the idea of a true mirror scene (and its nuanced shadings) before the boat got rocked. On steadier ground then, readers could look at the non-mirror scene examples and discern the differences more easily.

vivianmaier_selfportraits7Self-portrait of  the recently discovered photographer Vivian Maier

That reservation aside, I come back to the strengths of this book, not the least of which is Motte’s ability to make a work of scholarship un-fusty and conversational. He talks directly to his readers as if his thoughts were being delivered to friends around the dinner table. He recounts being baffled by the word “heresay” via a personal story about pedaling uphill (literally, not metaphorically) on his bicycle and being “misperceived” by bicyclists riding downhill (perception of ourselves by others being part of what Motte terms “specular encounters.”) We feel like we know Motte personally, because of his chatty delivery – in fact, by the end of the book, I concluded Motte was bright, compulsive, amiable, confused, and just silly enough (dolphins, he jokes, look at themselves “on porpoise”) to wish he were a friend. “Oof! There. That’s better,” he says at the end of the section about non-mirror scenes. “So much for that,” he says at the end of another section, “for the time being at least.” And after his quick dismissal of anything television has to offer (maybe he hasn’t seen some of the good writing television offers up lately?) he says, “But there. My prejudices are showing. Not for the first time, certainly, but still.” Every once in awhile we see self-mockery; that’s rare in an academic. And what’s not to love about a writer who can say at the end of his book, in a completely relaxed way, “…things have not turned out exactly as planned. The categories that I postulated have broken down under close inspection….I can live with that, quite happily, in fact.”

As for Motte’s intelligence, that’s made clear in the 32-page, single-spaced list of works cited. A more well-read author is hard to imagine, especially given those rules I mentioned previously (all examples came from his personal library of books and were found during “undirected” reading.) The list of books cited is deep and wide. It includes work by pop-culture authors (Elmore Leonard, Jeffrey Archer, James Lee Burke, Agatha Christie), science fiction and fantasy writers (Isaac Asimov, Edgar Rice Burroughs), poets (Charles Baudelaire, Paul Valery) and even writers for children (Kenneth Grahame, Dr. Seuss, Margaret Wise Brown.) Translated authors are well represented – Russian, Italian, French, Spanish, Czech, Norwegian, Swedish, Dutch, the list goes on; they include many writers of the Oulipo school (Motte’s book Oulipo: A Primer of Potential Literature is a fine guide to that movement.) He includes songwriters (Bob Dylan), critics (Harold Bloom), philosophers (Johan Huizinga) psychologists (Sigmund Freud) and even politicians (Barack Obama.) I am leaving out many dozens of writers, especially contemporary American and British, who made it onto those index cards and into the book. It’s not everyone who can refer to both Yahweh and Popeye in the same sentence (“That’s the best and most reassuring lesson of the mirror: like Yahweh and Popeye, we are what we are.”)  One of the loveliest passages Motte offers us of a true mirror scene (subcategory: what Motte calls “doubling”; that is, “a recognition of one’s own alterity”) is this quotation from Andre Gide’s Si le grain ne meurt:

The desire to seem exactly what I felt I was, what I wanted to be, that is, an artist, actually prevented me from simply being, and made of me what people call a poseur. In the mirror of a small writing desk that I had inherited from Anna, and that my mother had put in my room, and which I used for writing, I contemplated my facial features tirelessly, studying them, training them like an actor does, seeking out on my lips, in my gaze, the expression of the passions that I longed to feel. Above all I would have liked to make myself loved; I would have given my soul for that. During that period, I could not write (I almost said think), it seems to me, elsewhere than in front of that mirror. In order to understand my own thoughts, I felt that I had first to read them in my eyes. Like Narcissus, I was bent over my own image; because of that, each sentence that I wrote in those days remains a bit curved.

Motte ends Mirror Gazing in a self-effacing way and leaves me convinced he is the kind of scholar I would love to work alongside (and have as a dinner guest) and whose books I will continue to seek out. He describes what he sees in his own mirror: “A sixtyish professor, beavering away at a piece of scholarly writing. A person who lives a great deal of the time in his imagination, giving full rein to that imagination. A committed reader, surveying the particulars of his commitment. A collector, perusing and arranging his collection in order to put it on view. A man at work. A boy at play. I confess that I’m more attached to the latter sort of image, for reasons that will be, by this time, massively apparent.”

Maurits-Escher-Self-Portrait-in-a-Globe-1M.C. Escher’s Self-Portrait with a Globe

Of course, the down side to this fascinating book is that Motte ruins things for us – we can never encounter a literary mirror scene again and just speed past it without slowing down and pausing to reflect (pun intended.) I’m satisfied with that sacrifice. Slowing down is not a bad idea when what we’re doing is complicated, and Motte manages to make us feel the complications of self-knowledge. One moment we’re over on the dark side of the mirror: “The things that we fear the most may be those that lurk right inside us, for goodness sake. An encounter with the mirror and the introspection that it entails present the very real danger of recognizing that tough truth.” The next moment, we’re having a fine time at a little road-trip game called “Mirrors.” We’re not sure what the rules are, exactly, but we’ll learn them as we go. If the ride gets bumpy, well, the bumps keep us alert, and a smooth road, as often as not, puts us to sleep. The thoughts I had as I came to to the end of Mirror Gazing were these: Reflection – as in a mirror – is pervasive, and reading itself is an act of reflection. Motte’s journey into reflection is an on-going process, he’s in the driver’s seat, he’s having fun on this road trip, and for several days I rolled down the window, got a little windblown, and had fun alongside him.

—Julie Larios

.

Julie Larios

Julie Larios has had poems chosen twice for inclusion in the Best American Poetry series. She is the winner of an Academy of American Poets Prize and a Pushcart Prize, and has published four collections of poetry for children. Her unpublished collection for adults, A Quiet Day in the Arm and Leg Shop, awaits acceptance by some discerning editor. She contributes to the blog Books Around the Table, as well as writing for her own blog, The Drift Record. The photo above, with her grandson, was taken at the Ochoa Brothers diner (best carnitas north of the border) while visiting Hillsboro, Oregon.  Highly recommended.

Feb 062013
 

Stig

Herewith an excerpt from Stig Sæterbakken’s Self-Control, translated by Seán Kinsella and published by Dalkey Archive Press. Self-Control’s narrative is that of Andreas Felt tottering on the brink of unsettling his entire life. In this excerpt—the opening chapter of the novel—his first spoken words to his daughter are ironically “You’re all settled in then?” This sentence has a very meta and unnerving quality when thinking about the book as a whole. Also in this passage, you’ll get hear the stammer in Andreas’s voice (which I don’t mention in my review). The use of ellipses is an eccentric technique that runs throughout the novel, adding silence to Andreas’s confession.  These small silences add to the reveal at the end and recalls Jeanette Winterson’s idea: “When we tell a story we exercise control, but in such a way as to leave a gap, an opening. It is a version, but never the final one.”   —Jason DeYoung

1642

 

I hadn’t seen her… talked to her of course, but hadn’t seen her, in… how many years had it been?… even though she was my own flesh and blood… and that’s why it seemed natural to me to explain it this way, because it was as though the opportunity arose so seldom that it have us both… or me at least… a sort of fear of failure with regard to the benefits of our rather hastily arranged meeting.  Even though she wasn’t the daughter who lived farthest away, no, on the contrary our homes were so close to each other that actually it was a wonder that we didn’t bump into each other unexpectedly from time to time.  That this wasn’t the case made it natural to assume that it was because she didn’t want to, and for that reason had taken measures not to… or simply… and perhaps more likely… because it was extremely seldom that I… if at all in the past year… had deviated from my regular daily route through the city.

She had lit a long, thing cigarillo, I got the idea that it was chosen on account of her fingers, which were also very long and thin.  She kept looking out the window all the time, as if there was something exciting going on out there, or she stared down at the table or at the cigarillo when I answered her or asked about something: surveying with great interest, it seemed, the grey glow advancing down along the slim stem.  A bit put-on, this excessive nonchalance.  But what else could I expect?  Every time she opened her mouth I thought I’d hear something terrible, that she’d blame for something, or tell me about something horrible that had happened to her.  But after a while, as the conversation ran its course, still without any particularly unpleasant subjects being brought up, I ascertained to my surprise that it was all progressing in an extremely polite and restrained way: I couldn’t help but imagine how friendly and relaxed our little meeting would appear to an outsider, one of the café’s random patrons.

I took a glance out the window, in the hope of perhaps discovering something of interest that could explain her slight absentmindedness.  But there was nothing to see, not from where I was sitting anyway, nothing other than a fire hydrant that stood on the other side of the street, squeezed against the fence, with a drooping bush as a roof.  It had a sort of dignity, standing there.  A few long blades of grass had struggled up through the asphalt an grown closely around it, and a couple of dandelions had accompanied them, of which there were only a few greenish-brown leaves left, making it look like a headstone.  It was completely calm, cars passed without a sound.  Yes, it all seemed so peaceful that it appeared almost staged.  I started to think about that girl who’d been reported missing earlier in the day, she was sixteen and hadn’t come home from a party the night before.  We’d heard the police appeals on the news during our lunch break but it didn’t seem like anyone else had taken any particular notice of it… perhaps you just hear about that sort of thing too often nowadays?… and this had exasperated me, I realized, even though it was only now, in retrospect, that I noticed what an impression it had made.  It was so tranquil in the park as well, when I strolled through it, a bit before six, and still warm in the sunlight.  The pea shrub bushes crackled like a lively fire in a hearth along the promenade, the empty pods hitting the asphalt with a dry slap.  She’d suggested the place to meet, I had to ask for directions twice.  And when I finally opened the door, a couple of minutes late, and caught sight of her… she had sat down at a round table, in the middle of the café… there was something strange about her, just at first glance, that made me proud, like a confirmation of something, without my being sure of what it was.

Our chairs were plastic, the seat felt cold against my behind when I sat down and I had a hard time ignoring the goose bumps it gave me on my skin down there, it felt like tiny nails being pulled out of my rear.  All at once I became aware that I was frightened of running out of things to say, and I thought I recognised the same fear in her.  Then I thought that I could actually say anything at all, that it still wouldn’t make any difference.  It was as though the lack of contact, on a regular basis, which at some times bothered me and at other times didn’t, relieved us of all responsibility: however you looked at it, we didn’t have the time we’d need to become so acquainted with one another that it would be of any significance, no matter what we said.  At the same time I couldn’t quite get away from feeling a certain sort of secret admiration for her.  Because I did see, to my amazement, that it was a grown-up and extremely sensible woman sitting in front of me, one who wouldn’t allow herself to be knocked off her perch just like that, wonderful to see, yes, quite beautiful actually, it struck me, as I studied her more closely.  I thought I could picture her reprimanding one of her colleagues for substandard work, or rolling her eyes over a particularly stupid remark from Karl-Martin, with whom she had unfortunately and for reasons that were incomprehensible ended up; she who could probably have chosen anyone she wanted…

“You’re all settled in then?” I asked.

“Yeah,” she answered, a little sullenly, as if the question bored her.

“And everything at work is all right?”

“Yeah.”

“And Karl-Martin?”

“Karl-Martin’s work is okay too.  He’s just started in a new job.  The last job he had was just awful, he hated it so much he was on the verge of… well.”

I nodded, even though I didn’t know what she was going to say.

“But he’s happy now,” she said, it seemed like fatigue was on the verge of overwhelming her.

“Do the two of you have any particular plans, or…”

I immediately regretted the unfinished sentence, because I knew she wouldn’t help me in the way I had helped her.  She looked at me.  As I’d thought.  She just waited.

“Or are you both…?”  I felt I’d already entangled myself in something that would be impossible to find my way out of again.

“Y’know?  Thinking, right now, how should I put it…?”

She gave a wry grin.  “About children, you mean?”

I threw my hands up.  “Yes, for example.”

“That can wait,” she said, but it seemed from the way she said it as though this was out of the question.  She began to tell me about Karl-Martin’s job, not her own… described in detail what his new position involved, how much responsibility he’d been given, how much they expected of him, how much freedom he had to plan his workdays.

While I sat there listening to her I noticed something peculiar about her lips, how they stuck to each other at a particular point at the far corner of one side of her mouth when she spoke.  This detail, insignificant as it was, now caught my attention in such a way that I lost sight of everything else.  I couldn’t manage to take my eyes off it.  It bothered me to look at it, all the same I let myself become completely absorbed by it.  There was something about it that didn’t fit… was that why I was so fascinated?… the rest of her, something that didn’t match, no, absolutely not, with what I otherwise took as being her, or rather her outward face.  It was as though that small, and to a certain extent innocent, defect did something to her expression, gave her a certain quality of… well, mercilessness, completely lacking in compassion, as if she was ready to clear every obstacle out of her way by whatever means necessary.  It frightened me when I saw it.  It was like I was sitting face to face with a superior power.  I looked at her, closely examined her whole face, which I had studied with pleasure only a few minutes before… but it seemed as though it had changed, and now I thought it was a wonder that I hadn’t noticed it right away, this cool, calculating, yes, cynical feature of her mouth.  It wasn’t possible not to see it.  And what I had initially considered a disruptive element, a blemish, was now revealed as the very thing that, in reality, have her her own particular appearance.  I stared at her mouth: unmistakably hers.  And eventually… unavoidably perhaps… there was something nasty about it, the slow, sort of lazy motion at the corner of her mouth… it was as though I was hearing the sound of them, her lips, every time they tore free of one another, again and again, for every word she spoke.  And it was only when I realized that she had been sitting staring at me a while without saying anything that I managed to tear my eyes away from that fold of skin… only to discover that I hadn’t the slightest notion of anything appropriate to say…

Once again it was she who saved us from an embarrassing silence.

“How are things with Mom anyway?” she asked, in an offhand kind of way, as if it didn’t matter to her whether she got a proper answer or not.

“Marit,” I said, squeezing my buttocks together, because a brief bout of stomachache had suddenly become a bubble of air that wanted to get out, and it was as if the coldness of the seat was trying to pull it out of me by force.

“Your mother and I, we’re getting a divorce.”

She was startled.  It was as unexpected for her as it was for me.  I had to use all my strength to tame the demon that was wreaking havoc down in my rear end, a loud piercing fart cloud cracked against the seat before I managed to gag it, but she was, fortunately, too beside herself to notice.  Because we both sat there, shocked by what we had heard.  Yes, even she sat there now, with glistening eyes and a flushing flower on each cheek.  But only for a moment, she was quick to regain her composure, find her way back to her pale, feigned attitude of insensitivity.

“I see,” she said.  “I see, so the two of you are getting a divorce.”

A few moments passed, then she added: “That was a surprise.”  She shrugged, in resignation… or indifference perhaps… as if to illustrate how little she cared, and drank what looked like the last dregs from her cup.  I said a silent prayer that she would let the subject lie, which it seemed she wanted to do as well.  She was probably uneasy about showing too much interest in the unexpected news, and at that moment I was indebted to her for exactly that.  because what would I have answered, if she had begun to question me… about the cause of the breakup… about our reasons for wanting to leave each other… about how we planned to organize our new lives… when we had no intention at all of doing any of it?

My spontaneous lie made it difficult for us to continue our conversation, that was plain to see.  So I drank up as well, a cold, pasty sediment that made me shiver, and we took care of what we had met up to take care of in the twinkling of an eye, quickly and efficiently, without saying any more than was necessary to each other, like a customer and an employee; I gave her the money, we exchanged a few words, I waved to the waiter and asked for the bill.  Marit insisted on paying, but I was strongly opposed, there was no sense in it, I thought, if she was going to use the money she had just gotten.

She said good-bye to me as soon as we were outside the café.  I was a little bewildered since the most natural thing would have been for me to accompany her, I could almost have followed her home without going out of my way… on the other hand I was also aware of how easily an awkward atmosphere could develop in the course of an unplanned extension of our time together… possibly it was precisely this that she was considerate enough to want to avoid by our taking leave of each other… or she could have to run an errand downtown for that matter… what did I know?  I wondered if I should ask her to say hello to Karl-Martin, but thought it best not to mention his name any more than was absolutely necessary.  We shook hands.  And suddenly I felt the impulse to hug her, to hold her, just for a moment… be left with a perfumed imprint on my body as a memento… but I refrained, I thought that it would only make the situation more difficult for her.  And for me.  Maybe she would have to twist herself free from the embrace… as from an assault… and then she would have gone home with the feeling that she’d been molested, a feeling which would then be imprinted on her memory of this meeting, overshadowing all its positive aspects, no matter if they were in the majority… which they were… as opposed to now, I thought as I stood there watching her walk away, there where we parted, if not in an especially affectionate way, then at least in a polite and level-headed one, so she could walk home, if not with any great happiness, that’s for sure, then without bearing a grudge, without having experienced her father as a particularly clumsy or unpleasant person.

Her head stuck up out of the coat like a flower from a vase, I saw her neck, white beneath her close-cropped hair, and I thought I could almost picture the way it had been when she was small… there was something about her neck… their necks… that made such an impression on me every time I saw them, although I couldn’t remember the reason.  But there was something nervous about the way she walked, out here… she sort of danced along… which didn’t quite fit with the impression I had gotten from her in there, cool and self-assured, that arrogant attitude she had adopted… which she had probably had from the start, it had just taken a little time before I recognised it… and which my insane fabrication about the divorce had been the only thing that… for a fraction of a second… had managed to puncture.  I tried to remember if I’d had any firm opinion of myself when I was her age.  In any case, I was convinced it was a lot less developed and self-assured than hers.  I had once wished all the best for her, I thought no matter what.  As little pain as possible, and as much joy as possible.  That she would succeed in everything she did, however far her interests might be from the pursuits I myself considered meaningful.  No matter what she chose to invest her time and energy in, that the investment would prove to be worthwhile, that the profit would be plentiful, that her efforts would only make her stronger.  I wanted her to be a fast learner, wanted her to do all right as far as her circles of friends; wanted her to have, preferably, a prominent position; wanted her not to be bothered by anyone, have the wool pulled over her eyes by anyone; not to be exploited by any two-faced creeps, stripped of her independence and self-respect by some twisted psychopath or other.  I wondered if she and Nina still kept in touch, or if the years had come between them, as they can so easily, and so quickly, between siblings… and I remembered that that was what I’d been thinking about beforehand and had wanted to ask her, if it had been a long time since she’d heard anything from Nina, if they ever met up, or rang each other now and again, if she knew where Nina was at the moment, where she lived, who she lived with if she wasn’t living alone… I tried to think, were they more alike than unlike, those two, would a stranger seeing them for the first time notice the similarities or the differences if told that they were sisters.  But it was as though I couldn’t quite manage to picture both of them side by side… it was as though I didn’t have room in my thoughts for the both of them… only Marit, or someone who resembled Marit…

She disappeared behind a growling bus, and I couldn’t help feeling  certain relief at the thought that it would probably be a good while before we would meet again.  I let my eyes wander, slowly.  I tried to remember if there was any particular name for them, the clouds I saw, which looked like they were stuck to the blue of the sky, clouds that would soon diminish and which awoke a strange and highly conflicted feeling in me… It was as though I was close to exploding with joy over something that in reality was dreadfully sad.  I stood looking at the traffic light, just there where Marit had disappeared, a round, red blot, like an overripe apple that would soon fall.  Finally I decided to go… why hand around there, in the middle of a busy sidewalk, with my bag in my hand?… besides, I was freezing… and I turned my head slowly as I walked so as not to let the traffic light out of my sight: I thought that if it changes to green while I can still see it then a disaster is going to take place somewhere in the world tonight, a catastrophe so big that it would be all over the front pages tomorrow morning and that there’d be newsflashes on the television all afternoon… several hundred people dead, an entire area razed to the ground… but nothing happened, it was still red as I crossed the street and went into the parking lot outside the big shopping centre on the other side: its name stood humming in the twilight in a seething shimmer of orange and yellow.  My hands turned yellow, and the people I met looked sinister, as if their faces were about to come loose from their bodies.  Even the parked cars shone in the light of the store’s letters, like animals asleep in a field.

—Stig Sæterbakken

.
.

Jul 082011
 

.

The Road into the Future and the Past (An Unfinished Story) from Bowstring
By Viktor Shklovsky

Translated by Shushan Avagyan

.

I

In July 1856 Lev Tolstoy was “. . . writing a somewhat fantastic story.”

He wrote only eight pages. They are inserted in a folio made of writing paper. Some of the pages contain separately inscribed phrases above the text representing the plan of the story and how it should develop.

The work was abandoned. Let’s turn the pages and go over the typed text.

“. . . Major Verein rode alone in the night on the road from the Belbek mill to the Inkerman position.”

He was returning from a regimental celebration.

It was raining—gently sprinkling, then the drops would get larger, slanting with the wind, falling heavy and fast as though from invisible trees.

“On the road going south, over the horizon, the black sky often lit up with red streaks of lightning and Verein could hear the rumble of gunshots in Sevastopol. Wrapped in his army overcoat, heavy and reeking of soap from wetness, the major sat hunched on the damp warm saddle, pushing relentlessly his wet slippery heels into the sides of the tired bay cavalry horse.”

Continue reading »